Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

GUARANTEE SERVICE FOR USA – CANADA (SEE OVERLEAF FOR AUS)
For more information or questions, guarantee claim and return authorization
FREE CALL – 1.800.23.BODUM/WARRANTY@BODUMUSA.COM
GUARANTEE CLAIM CAN NOT BE DONE WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase.
You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should
your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer,
a BODUM® store, your country's BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
2 YEARS LIMITED GUARANTEE CERTIFICATE.
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS.
CERTIFICADO DE GARÁNTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS.
Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastämpel
Carimbo da empresa
Ostotodistus
Доказательство покупки
Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
Datum
Data
Päivämäärä
Дата
K11179-3 BISTRO Electric Blender Stick
GUARANTEE CERTIFICATE – GUARANTEE: 2 YEARS. Electric Blender Stick
GARANTIEZERTIFIKAT – GARANTIE: 2 JAHRE. Elektrischer Stabmixer
CERTIFICAT DE GARANTIE – GARANTIE: 2 ANS. Mélangeur Électrique
GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅR. Elektrisk Blenderstav
CERTIFICADO DE GARANTIA – GARANTÍA: 2 AÑOS. Licuadora de Mano Electrica
CERTIFICATO DI GARANZIA – GARANZIA: 2 ANNI. Blender Elettrico a Immersione
GARANTIECERTIFIKAAT – GARANTIE: 2 JAAR. Elektrische Staafmixer
GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅRS. Elektrisk Mixerstav
CERTIFICADO DE GARANTIA – GARANTIA: 2 ANOS. Varinha Eléctrica
TAKUU TODISTUS – TAKUU: 2 VUOTTA. Sähköinen Sekoitinsauva
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ – ГАРАНТИЯ: 2 ГОДА. Погружной Электроблендер
www.bodum.com
K11179-3 BISTRO
Electric Blender
Stick
Electric Blender Stick
Instructions for use
Elektrischer Stabmixer
Gebrauchsanweisung
Mélangeur Électrique
Mode d'emploi
Elektrisk Blenderstav
Brugsanvisning
Licuadora de Mano Electrica
Instrucciones de uso
Blender Elettrico a Immersione
Istruzioni per l'uso
Elektrische Staafmixer
Gebruiksaanwijzing
Elektrisk Mixerstav
Bruksanvisning
Varinha Eléctrica
Manual de instruções
Sähköinen Sekoitinsauva
Käyttöohje
Погружной Электроблендер
Руководство По Эксплуатации
Welcome to BODUM®
Congratulations! You are now the proud owner of the
BODUM® BISTRO Electric Blender Stick.
Please read these instructions carefully before using.
ENGLISH
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung.
DEUTSCH
Veuillez lire attentivement ces instructions avant l'utilisation.
FRANÇAIS
Læs venligst disse instruktioner nøje før brug.
DANSK
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
ESPAÑOL
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso del prodotto.
ITALIANO
Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
NEDERLANDS
Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder kaffebryggaren.
SVENSKA
PORTUGUÊS
Por favor, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar.
SUOMI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
РУССКИЙ
Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DANSK
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
SUOMI
РУССКИЙ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bodum K11179-3 BISTRO

  • Página 1 The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase. You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
  • Página 2 BODUM AUSTRALIA WARRANTY Lista de componentes Bloco do motor Motor unit We are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you Blender wand Unidad de motor Pé da varinha need to process a returned BODUM® product under warranty, please follow the simple procedure Blender head Bastón de la licuadora...
  • Página 3: Important Safeguards

    ENGLISH Congratulations! You are now the proud owner of a BODUM® BISTRO Electric Blender Stick. Please read these instructions carefully before you use your device for the first time. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed including the following.
  • Página 4 Appliances can be used by persons with reduced physical, in any way. Instead, take it to the nearest authorised service sensory or mental capabilities or lack of experience and centre for examination, repair or adjustment. knowledge if they have been given supervision or instruction Never attempt to replace the cord, as special tools are concerning use of the appliance in a safe way and if they required.
  • Página 5 Retain these user INSTALLATION Place the appliance on a stable, horizontal surface that is neither hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and cord out of the reach of children. instructions for future Check that the voltage indicated on the rating label of the appliance corresponds to the local mains voltage.
  • Página 6 When operating the blender, hold it at a slight angle and HOW TO USE THE 1. Insert the plug in a wall outlet. move it gently to and fro. Do not force the blender into the BLENDER STICK 2. If using the beaker accessory, do not fill it past the maxi- mixture.
  • Página 7: Technical Specifications

    MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH. Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten immer Guarantee  : BODUM® AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Electric Blender Stick for a period of two grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, ein- years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced back to defects in design or manufacturing.
  • Página 8 ausserhalb des Behälters, um schwere Verletzungen an Vorsicht ist geboten, wenn es in der Nähe von Kindern benutzt Personen und Schäden am Gerät zu vermeiden. Sie können wird. einen Spachtel verwenden, aber nur wenn das Gerät nicht in Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Betrieb ist.
  • Página 9 Verhindern Sie mögliche Verletzungen durch falsche Hand- Zutaten Menge (g) Zeit (sek.) Arbeitsteil MENGENANGA- habung. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit scharfen BEN UND VERAR- Früchte & Gemüse* 100–200 Messer Schneideklingen, bei der Entleerung der Schüssel und bei der BEITUNGSDAUER Babynahrung/Suppen/Shakes* 100–400 Messer, Quirl Reinigung.
  • Página 10: Besondere Hin- Weise

    Aus-gangsleistung von mindestens 6A an. (Verwenden Sie 4. Um den Mixvorgang zu beenden, lassen Sie den Schal- einen Fehlerstromschutzschalter [RCD], fragen Sie einen ter wieder los, bevor Sie den Mixstab aus der Masse Elektriker um Rat.) Während der Verwendung des Geräts heraus-nehmen.
  • Página 11: Technische Spezifikationen

    Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat Verarbeiten Sie keine Kaffeebohnen und keine harten vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den für Gewürze wie Muskatnüsse. Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontaktieren Sie uns unter www.bodum.com Diese Garantie gilt nicht, wenn der Defekt eines Geräts auf unsachgemäßer Behandlung, üblichem...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    à prendre des précautions lorsqu'il est uti- FRANÇAIS Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition d’un lisé en présence d'enfants. mélangeur électrique BISTRO de la marque BODUM®. Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser le Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez mélangeur.
  • Página 13 de détérioration de l’unité. Il est possible d’utiliser une raclette endommagés. Assurez-vous de l’absence de dommages mais uniquement lorsque l’unité ne fonctionne pas. avant et après chaque utilisation. Débranchez toujours le mixeur s'il est laissé sans surveillance Manipulez les accessoires avec soin. N’installez et/ou ne reti- et avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
  • Página 14 Si une rallonge secteur est utilisée, la puissance électrique NETTOYAGE 1. Débranchez le cordon de la prise électrique avant de net- nominale doit correspondre à celle de l’appareil. Si l’appareil toyer le mélangeur ou les accessoires. est mis à la terre, la rallonge doit être un câble mis à la terre 2.
  • Página 15: Spécifications Techniques

    Utilisez le rotateur pour créer des mayonnaises, des sauces et des purées de pommes de terre. Garantie: BODUM® AG Suisse, garantit le Mélangeur Électrique BISTRO pendant une période deux an à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel et dysfonctionnements dont l’origine peut être Utilisez le batteur pour la chantilly et pour monter les blancs remontés à...
  • Página 16: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO elektrisk risk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og viden, blenderstav fra BODUM®. Læs disse instruktioner omhyggeligt før du bruger blenderstaven. hvis der føres opsyn med dem, eller hvis de har fået instruk- tion om brug af apparatet på...
  • Página 17 servicecenter for undersøgelse, reparation eller justering. Gem denne brugsanvis- Forsøg aldrig at udskifte ledningen, da specialværktøj er ning til senere brug. påkrævet. Reparation eller udskiftning af ledningen skal over- lades til et servicecenter autoriseret af fabrikanten, for at garantere apparatets sikkerhed. KUN TIL BRUG I PRIVATE Nedsænk aldrig ledningen, motordelen eller stik i vand eller anden væske, da dette kan forårsage brand, elektrisk stød...
  • Página 18 INSTALLATION Stil apparatet på en stabil, vandret overflade, der hverken er SÅDAN BRUGES 1. Sæt stikket i en stikkontakt. BLENDERSTAVEN varm eller i nærheden af en varmekilde. Overfladen skal være 2. Hvis du bruger det tilhørende bæger, må du ikke fylde tør.
  • Página 19: Tekniske Specifikationer

    Kaffebønner eller hårde krydderier såsom muskatnødder må Garanti: BODUM AG, Schweiz, garanterer BISTRO Elektrisk Blenderstav til en periode på to år fra datoen for det oprindelige køb mod defekte materialer og fejlfunktioner, der kan spores tilbage til fejl i design ikke blendes.
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Importantes

    ¡Felicidades! Ahora tiene usted el orgullo de ser propietario cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de una licuadora de mano eléctrica BISTRO de BODUM®. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar la de experiencia y conocimiento, solo si han recibido supervi- licuadora.
  • Página 21: Cantidades Ytiempos De Pro- Cesamiento

    Con el fin de evitar riesgos debido a la reinicialización inad- No opere ningún electrodoméstico con el cable o conector vertida del fusible, este aparato no debe recibir corriente de dañado, o si no está funcionando bien o está dañado de un dispositivo de conmutación externo, como un temporiza- alguna manera.
  • Página 22: Antes De Usar

    3. Los accesorios de su licuadora simplemente se jalan Para EE.UU. – Canadá hacia afuera para su limpieza. Coloque la herramienta (11) Este electrodoméstico tiene un conector polarizado (una debajo del accesorio (7, 8, o 9) y levante para que salga pre- cuchilla es más ancha que la otra).
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    CERTIFICADO DE GARANTÍA EU, USA & CAN. antes de operar la licuadora. Libere el botón antes de retirar Garantía: BODUM® AG, Suiza, asume una garantía de dos años a partir de la fecha de compra para la licuadora de la mezcla.
  • Página 24 ITALIANO Congratulazioni! Siete ora proprietari di un blender Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla elettrico a immersione BISTRO di BODUM®. Leggete portata dei bambini. attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il blender. L'apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità...
  • Página 25: Esclusivamente Per Uso Domestico

    quando lo si lascia incustodito e prima di montarlo, smon- Maneggiare gli accessori con cautela. Non installare e/o tarlo o pulirlo. rimuovere mai gli accessori a mani nude. I bordi affilati degli accessori potrebbero causare lesioni. Non utilizzare alcun dispositivo che presenti un cavo o una presa danneggiati, oppure in seguito a un malfunzionamento Fare attenzione se viene versato del liquido bollente nel frul- o un danneggiamento dell’elettrodomestico.
  • Página 26 Qualora venga utilizzata una prolunga, la sua potenza elet- PULIZIA 1. Scollegare il cavo dalla presa prima di pulire il blender o gli trica deve corrispondere almeno a quella del blender; se il accessori. blender è collegato a terra, la prolunga deve essere un cavo 2.
  • Página 27: Specifiche Tecniche

    GARANZIA DEL PRODUTTORE PER EU & CH. coperchio quando si ripone il contenuto nel frigorifero. Garanzia: BODUM® AG, Svizzera, garantisce il BISTRO Blender Elettrico a Immersione per un periodo di due anni dalla data d’acquisto originale contro materiali difettosi e malfunzionamenti che possono Per migliorare la capacità...
  • Página 28: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. een BISTRO elektrische staafmixer van BODUM®. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door voordat u de Apparaten kunnen door personen met beperkte fysieke, zin- staafmixer in gebruik neemt.
  • Página 29: Hoeveelheden En Verwer- Kingstijden

    accessoires. Controleer het apparaat voor en na elk gebruik Koppel de blender altijd los van de stroomtoevoer als de blen- op schade. der onbeheerd wordt achtergelaten en voordat u de blender monteert, demonteert of schoonmaakt. Ga zorgvuldig om met de accessoires. Installeer en verwijder de accessoires nooit met blote handen.
  • Página 30: Installatie

    GEBRUIKSADVIES VOEDINGSSNOER REINIGING 1. Neem de stekker uit de wandcontactdoos voordat u de Indien u zorgvuldig te werk gaat, mag een verlengsnoer wor- staafmixer of opzetstukken reinigt. den gebruikt. 2. Was de mixerstaaf, mixerkop, opzetstukken, beker en dek- Indien een verlengsnoer wordt gebruikt, moet het elektrisch sel met heet water, en zorg er daarbij voor dat u de motor- vermogen minimaal gelijk zijn aan dat van het apparaat;...
  • Página 31: Technische Specificaties

    BODUM® winkel, uw landelijke BODUM® distributeur, of bezoek www.bodum.com. prestatie te verbeteren. BODUM® geeft geen garantie af voor schade als gevolg van onjuist gebruik, onjuiste behandeling, nor- Breng om spatten te voorkomen de staaf aan in het mengsel male slijtage, onvoldoende of verkeerd onderhoud of verzorging, verkeerde bediening of gebruik van het voordat u de mixer bedient.
  • Página 32: Viktig Säkerhetsinformation

    SVENSKA Gratulationer! Du är nu stolt ägare av en BISTRO elektrisk ningen av apparaten på ett säkert sätt och om de förstår de mixerstav från BODUM®. Läs igenom dessa instruktioner faror som är inblandade. noga innan du börjar använda mixerstaven.
  • Página 33 Försök aldrig byta sladd, det krävs särskilda verktyg för det. Behåll denna bruksanvis- Reparation av eller utbyte av sladd ska utföras av ett service center som är auktoriserat av tillverkaren, för att säkerställa ning för framtida referens. apparatens säkerhet. Nedsänk aldrig sladden, motorenheten eller sladden i vatten eller annan vätska, eftersom detta kan orsaka eldsvåda, elek- ENDAST FÖR trisk stöt eller personskada.
  • Página 34 INSTALLATION Placera apparaten på en stabil, horisontell yta som varken är HUR MIXERSTA- 1. Stoppa in kontakten i vägguttaget. VEN ANVÄNDS het eller nära en värmekälla. Ytan måste vara torr. Se till att 2. Om bägardelen används, se till att den inte är fylld utöver apparaten och sladden är utom räckhåll för barn.
  • Página 35 FABRIKSGARANTI FÖR EU & CH. Mixa inte kaffebönor eller hårda kryddor så som Garanti: BODUM® AG, Schweiz, garanterar BISTRO Elektrisk Mixerstav i en period av två år från inköps- muskotkärnor. datum mot materialfel och fel som kan spåras tillbaka till brister i konstruktion eller tillverkning. Repa- rationer utförs kostnadsfritt om alla garantier är uppfyllda.
  • Página 36: Avisos Importantes De Segurança

    PORTUGUÊS Parabéns! Você é agora o feliz proprietário de uma varinha alcance delas. eléctrica BISTRO da BODUM®. Leia atentamente estas instruções antes de usar a varinha. Electrodomésticos podem ser usados por pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimentos se forem supervisionadas ou...
  • Página 37: Quantidades Etempos De Pro- Cessamento

    deixado sem supervisão e antes de ser montado, desmon- Maneje os acessórios com cuidado. Nunca use mãos des- tado ou limpo. protegidas para montar e/ou retirar os acessórios. As bordas afiadas dos acessórios podem causar ferimentos. Não trabalhe com um aparelho que tenha um cabo ou uma ficha danificados, ou depois de mau funcionamento do apa- Tenha cuidado ao deitar liquidos quentes no copo da vari- relho ou de ele ter sido danificado de qualquer forma.
  • Página 38 com as do aparelho; se o aparelho estiver ligado à terra, LIMPEZA 1. Tire a ficha do cabo de alimentação eléctrica para fora da o cabo de extensão tem de ser um cabo de 3 fios ligado tomada da parede, antes de limpar a varinha ou os acessórios. à...
  • Página 39: Especificações Técnicas

    GARANTIA FABRICANTE PARA A UNIÃO EUROPEIA & SUÍCA. carne e peixe. Garantia: BODUM® AG, Suíça, garante a BISTRO Varinha Eléctrica por um período de dois anos a partir Utilize o amassador para fazer maionese, molhos, e puré de da data de compra contra defeitos de material e disfunções inerentes a defeitos de concepção ou de batata.
  • Página 40: Tärkeitä Varotoimia

    Älä koske laitteeseen kosteilla tai märillä käsillä. SUOMI Onneksi olkoon! Olet nyt ylpeä BODUM® BISTRO sähköisen Älä koske sähköjohtoon kosteilla tai märillä käsillä. sekoitinsauvan omistaja. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Älä liitä mitään muita kuin valmistajan suosittelemia lisälaitteita.
  • Página 41 Älä koske pyöriviin osiin. MÄÄRÄT JA Einekset Määrä (g) Aika (s.) Varuste TYÖSTÖAJAT Roiskeiden välttämiseksi, käytä pitkää astiaa tai vähennä mää- Hedelmät & vihannekset* 100–200 Yleisterä rää nesteitä sekoitettaessa, etenkin niiden ollessa kuumia. Vauvanruoka/sopat/pirtelöt* 100–400 Yleisterä/vispilä Majoneesi 100–300 Vispilä Pidä hiukset, sormet ja tarvikkeet poissa liikkuvista osista Perunasose* 100–300 Vispilä...
  • Página 42 VAROITUS! Älä käytä sekoitinta yli yhtä minuuttia kerralla ERIKOISOHJE VIRTAJOHTO moottorin ylikuumentumisen estämiseksi. Odota sitten yksi Jatkojohtoa voidaan käyttää varovaisuutta noudattamalla. minuutti ennen käyttöä uudelleen. Jos jatkojohtoa käytetään, on sen sähköarvojen vastattava laitteen arvoja; jos laite maadoitetaan, on jatkojohdon oltava kolmijohtoinen maadoitettu johto. Pidennetty johto KÄYTTÖOHJE Käytä...
  • Página 43 MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH. меры предосторожности, а именно: Takuu: BODUM® AG, Sveitsi, takaa BISTRO Sähköinen Sekoitinsauva kahdeksi vuodeksi alkuperäisesta ostosta laskien viallisia materiaaleja ja toimintahäiriöitä vastaan, jotka voidaan jäljittää suunnittelu- Перед тем, как воспользоваться электроприбором в первый раз, tai valmistusvikoihin.
  • Página 44 надзор или инструкция по безопасному использованию прибора, и замены шнура следует обратиться в сервисный центр, уполно- если они понимают связанные с этим риски. моченный производителем обеспечивать безопасность работы электроприбора. Не касайтесь электроприбора влажными или мокрыми руками. Не касайтесь шнура или штепсельной вилки мокрыми руками. Ни...
  • Página 45 таймер. Прибор также не должен подключаться к электросети, 3. Для того, чтобы помыть насадки Вашего блендера, про- сто потяните и снимите их. Поместите инструмент (11) под которая регулярно включается и выключается коммунальными насадку (7, 8 или 9) и снимите ее, придерживая насадку службами.
  • Página 46 свешивался через край стола или прилавка: не позволяйте соображений безопасности обязательно вынимайте шнур из детям тянуть за него, и следите за тем, чтобы об него не розетки перед тем, как сменить насадки. споткнулись проходящие. ВНИМАНИЕ! Включите блендер не дольше, чем на одну Для...
  • Página 47: Технические Характеристики

    Гарантийные условия: Покупатель должен заполнить гарантийный сертификат во время покупки. Для получения услуг гарантийного обслуживания необходимо предоставить гарантийный сертификат. Если приобретенный товар BODUM нуждается в гарантийном обслуживании, для ® получения такого обслуживания необходимо обратиться к продавцу BODUM , в магазин BODUM , к ® ®...

Tabla de contenido