Fisher EHD NPS 8 Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Válvulas EH NPS 8 a 14
Septiembre de 2013
PRECAUCIÓN
Limpiar completamente el anillo de asiento (clave 6), los tornillos de cabeza de anillo de asiento (clave 7) y las roscas de los
tornillos de cabeza en el cuerpo de la válvula con un desengrasador de buena calidad. A menos que la válvula vaya a
destinarse a aplicaciones con oxígeno, lubricar completamente las roscas de los tornillos de cabeza y el costado inferior de
las roscas de los tornillos de cabeza con uno de los lubricantes (o sus equivalentes) indicados en la tabla 7.
Si no se lubrica como se describe, se puede producir un desgarramiento y una carga inadecuada en la empaquetadura del
anillo de asiento en la junta tórica (clave 12), lo que, a su vez, produce fugas.
ADVERTENCIA
Si la válvula de control va a destinarse a aplicaciones con oxígeno, seguir el procedimiento de lubricación anterior, pero
reemplazar el lubricante por uno que haya sido aprobado para aplicaciones con oxígeno. El uso de lubricantes no aprobados
puede ocasionar un incendio o una explosión.
1. Instalar la empaquetadura del anillo de asiento o la junta tórica (clave 12). Colocar la junta tórica en la ranura correspondiente
del anillo de asiento antes de instalar el anillo de asiento en el cuerpo de la válvula. Instalar el anillo de asiento (clave 6) y fijarla
con los tornillos de cabeza del anillo de asiento (clave 7). Apretar los tornillos de cabeza hueca hexagonal siguiendo un patrón en
cruz a un par no mayor de 20 Nm (15 ft-lb). Cuando se haya apretado todos a 20 Nm (15 ft-lb), aumentar el par 20 Nm (15 ft-lb)
sin sobrepasar el par especificado en la tabla 7, y repetir el patrón en cruz. Repetir hasta apretar todos los tornillos de cabeza al
par especificado en la tabla 7. Repetir el par final y, si algún tornillo de cabeza gira todavía, volver a apretar todos los tornillos.
2. Instalar una de las empaquetaduras de la jaula (clave 11) entre el cuerpo de la válvula y la jaula (clave 2), e instalar la jaula.
3. Si la jaula utilizada tiene ventanas de varios tamaños, intentar orientar la ventana más grande hacia la red del cuerpo de la
válvula (una parte de la pieza fundida en forma de estante que se proyecta hacia la cavidad de flujo). Como referencia
alternativa, orientar la ventana más grande hacia la salida del proceso, si la válvula es de flujo descendente, y hacia la entrada del
proceso, si la válvula es de flujo ascendente.
4. Examinar las roscas del vástago de la válvula para identificar bordes afilados que pudieran cortar el empaque. Usar una piedra de
afilar o una tela de esmeril para pulir las roscas, si es necesario.
5. Para instalar los anillos de pistón o el anillo de sello (clave 8), proceder según sea adecuado:
Para válvulas EHD, si se va a instalar un anillo de pistón nuevo, el anillo de pistón de reemplazo llegará en una sola pieza. Usar un
tornillo de banco con mordazas lisas o encintadas para abrir este anillo de pistón de reemplazo en dos mitades. Poner el nuevo
anillo en el tornillo de banco para que las mordazas lo compriman hasta obtener un óvalo. Comprimir el anillo lentamente hasta
que se separe en ambos lados. Si un lado se separa primero, no intentar rasgar o cortar el otro lado. En lugar de eso, seguir
comprimiendo hasta que se separe el otro lado.
Quitar la cinta protectora o cualquier protección del conjunto de obturador de la válvula y vástago y ponerlo en una superficie
protectora. Luego, poner el anillo de pistón en la ranura para el anillo de pistón haciendo coincidir los extremos fracturados.
Para válvulas EHT, instalar el anillo de sello (clave 8) en el obturador de la válvula (clave 3). Instalar el anillo con el lado abierto hacia
el extremo de anillo de asiento del obturador de la válvula para aplicaciones de flujo descendente (vista B de la figura 14) o con el
lado abierto hacia el extremo de vástago de válvula del obturador de la válvula para aplicaciones de flujo ascendente. Deslizar el
anillo de soporte (clave 9) sobre el obturador de la válvula. Fijar con el anillo de retención (clave 10). Para válvulas EHT con jaula
Nivel D Whisper Trim, instalar el anillo de pistón (clave 30, figura 14) siguiendo el procedimiento descrito en las instrucciones
relacionadas con las válvulas EHD que preceden inmediatamente a este párrafo.
6. Instalar el obturador de la válvula dentro de la jaula.
7. Instalar la otra empaquetadura de jaula (clave 11) entre la jaula y el bonete.
PRECAUCIÓN
Si no se cumple con los procedimientos correctos de fijación con pernos del bonete al cuerpo ni los pares de apriete
indicados en la tabla 6, se puede oprimir la jaula, reducir el diámetro de la jaula o deformar el bonete. No se deben usar
barras huecas ni llaves de martillo para este procedimiento.
14
Manual de instrucciones
D100392X0ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido