TW21 TW25 CARRETILLAS ELEVADORAS FORK LIFTS Válido para modelos Valid for the following models TW21 • TW25 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL Antes de operar con la máquina, leer las indicaciones de este libro y tener en cuenta las instrucciones de Funcionamiento y seguridad.
TW21 TW25 INTRODUCCIÓN INTRODUCTION En este manual se indican las características e informaciones This manual describes the characteristics of the forklift and provides the necessary information for correct maintenance and necesarias para el conocimiento, el mantenimiento y el correcto uso de la carretilla.
TW21 TW25 INDICE INDEX INTRODUCCIÓN SEGURIDAD INTRODUCTION SAFETY Normas generales de seguridad General safety rules Normas de circulación por carretera Road driving regulations Utilización DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA Motor Engine Transmisión Transmission Velocidades Speeds Dirección Steering Freno de servicio...
TW21 TW25 SEGURIDAD SAFETY NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GENERAL SAFETY RULES 1) Antes de poner en marcha el motor hay que asegurarse de 1) Before starting the engine, check that the forward-reverse que el mando de marcha adelante-atrás está en posición control is in neutral.
Página 7
TW21 TW25 SEGURIDAD SAFETY NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GENERAL SAFETY RULES 21) When driving the fork lifter raise the forks 30 cm from the 21) En el desplazamiento de la carretilla colocar las horquillas a ground and make sure that visibility is not impaired by 30 cm.
TW21 TW25 SEGURIDAD SAFETY NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GENERAL SAFETY RULES 46) La carretilla está equipada con una estructura de seguridad. 46) The forklift is fitted with a safety structure. Manipulation Está prohibida la manipulación de la estructura y de sus of the structure and its attachment to the fork lifter is prohibited.
Capacidad de carga con centro de gravedad a 500 mm. - 2.100 Kg. LOAD CAPACITY TW25: TW21: Load capacity at 500 mm. - 2.100 Kg. Capacidad de carga con centro de gravedad a 500 mm. - 2.500 Kg. TW25: Load capacity at 500 mm. - 2.500 Kg.
TW21 TW25 INDICADORES CUADRO DE INSTRUMENTOS INDICATORS INSTRUMENT PANEL Fig.0 CUADRO DE INSTRUMENTOS (Fig. 0) INDICADORES (Fig. 1) - Carga de batería - Caja de pilotos de control - Presión de aceite - Indicador de nivel de combustible - Luz de cruce...
TW21 TW25 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PRELIMINAR PRELIMINARY CONTROL Antes de poner en marcha una máquina nueva o después de un Before starting a new machina or after an extended out-of·service largo período de reposo, es necesario: period.
TW21 TW25 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MANDOS (Fig 1, 2, 3, 4, 4a y 4b) CONTROLS (Fig 1, 2, 3, 4, 4a and 4b) - Asiento - Seat - Mando de apertura de cubremotor - Capot opening hand lever - Mando desplazador del mástil...
TW21 TW25 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA STARTING THE MACHINE ATTENTION ATENCIÓN WHEN THE PARKING BRAKE IS CONNECTED, THE MACHINE ANTES DE PONER EN MARCHA LA MÁQUINA ASEGURARSE DE DOES NOT MOVE. QUE LA CARGA ESTA BIEN POSICIONADA, Y DE QUE EL MÁSTIL ESTÉ...
TW21 TW25 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MANIPULACIONES DE CARGAS LOAD HANDLING Los movimientos del mástil se controlan con el mando (4). Este mando Mast movements are controlled via control (4). This acts on the acciona los movimientos de elevación y descenso del mástil, así como la raising, lowering and tilting movements ofthe mast as shown in Fig.
TW21 TW25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS ATENCIÓN ATTENTION ANTES DE EFECTUAR OPERACIONES DE CUALQUIER TIPO • BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF OPERATION ON EN LA MÁQUINA, HAY QUE LEER ATENTAMENTE TODAS LAS THE MACHINE, CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
TW21 TW25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE MOTOR ENGINE Seguir escrupulosamente las instrucciones de mantenimiento en el Scrupulosly follow the maintenance rules in the attached engine manual de instrucciones del motor que se adjunta con cada máquina. instructions manual OPERACIONES DIARIAS MACHINE DAILY OPERATIONS Antes de iniciar la jornada de trabajo, revisar: Before commercing the day’s work, check the following:...
Página 23
TW21 TW25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 100 HORAS DE TRABAJO AFTER THE FIRST 100 HOUR OF OPERATION Realizar el mantenimiento del motor de acuerdo con su manual Perform engine maintenance tasks by following the indications de mantenimiento.
TW21 TW25 Tapón de vaciado Filtros Emptying plug Filters Fig.12 Fig.13 GREASING POINTS (Fig. 11) PUNTOS DE ENGRASE (Fig. 11) Cadenas de mástil. Mast chains Bulón de inclinación. Tilting rod Guías de carro. Carriage guides Rodillos de mástil. Mast rollers Bulón de giro de mástil.
TW21 TW25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE Fig.14 REGULACIONES PERIÓDICAS PERIODIC ADJUSTMENTS ATENCIÓN ATTENTION LA DIRECCIÓN, LOS FRENOS, LOS DISPOSITIVOS DE ALL STEERING, BRAKE, SIGNALING AND PROTECTIVE, SEÑALIZACIÓN Y LAS PROTECCIONES, SON ELEMENTOS ARE ESSENTIAL SAFETY ELEMENTS. THEY MUST BE IN ESENCIALES DE SEGURIDAD, EN TODO MOMENTO DEBEN PERFECT CONDITION AND PROPERLY ADJUSTED AT ALL ESTAR EN PERFECTO ESTADO DE REGULACIÓN.
Página 26
TW21 TW25 Fig.15 Fig.16 Luz posición derecha • (7,5 A) • Position light, right Luz posición izquierda, iluminación del cuadro • (7,5 A) • Position light, left. Panel ilumination Luz corta derecha • (7,5 A) • Dipped beam, right Luz corta izquierda y control •...
TW21 TW25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE CIRCUITO HIDRÁULICO HYDRAULIC CIRCUIT The circuit with 4 point hydraulic pressure control incorporated, El circuito hidráulico lleva incorporados 4 puntos de control de presión, with fittings Minimex M 16 x 2 (Fig. 15). con racores Minimex de M 16 x 2 (Fig. 15).
TW21 TW25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE INACTIVE PERIODS PERIODO DE REPOSO Cuando la máquina tenga que permanecer inactiva durante varios If the machine is to remain inactive for several months, the meses, es aconsejable adoptar las siguientes precauciones: following precautions are recommended: Vaciar el aceite del motor con la máquina caliente...
TW21 TW25 PROBLEMAS - CAUSAS PROBLEMS - CAUSES ENGINE MOTOR • Problema - CALENTAMIENTO DE MOTOR • Problem: OVERHEATING OF THE ENGINE. • Chivato temperatura encendido • Signal in the Panel swiched on • Causa: • Cause: - Radiador Tupido o sucio...
TW21 TW25 PROBLEMAS - CAUSAS PROBLEMS - CAUSES Problem: HYDRAULIC OIL TEMPERATURE • Problema - TEMPERATURA ACEITE HIDRÁULICO • Causa: Cause: - Radiador sucio o porquería en el panel - Dirt in Radiator or in the panel - Ventilador o correa defectuosa o floja...
TW21 TW25 ASISTENCIA TÉCNICA TECHNICAL ASSISTANCE Para resolver cualquier problema de su máquina acuda a un servicio To solve any problema in connection with your machine ,see your oficial AGRIA. Utilice siempre repuestos originales AGRIA AGRIA oficial service dealer. Always use original AGRIA spare parts.