AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateway mit
integriertem Sicherheitsmonitor
☺ P r e s s O K f o r M e n u
☺ P r e s s O K f o r M e n u
O u t p u t C i r c u i t
O u t p u t C i r c u i t
1 : O N
2 : O F F
1 : O N
2 : O N
3 : O N
4 : O N
Mode
ESC
OK
Set
Erfolgt die Adressierung des Sicherheitsmonitors über die ASIMON 3 Software,
muss die Projektierung im AS-i-Master angepasst werden! / Arrange the con-
figuartion in the AS-i Master, when you address the safety monitor with the help
of ASIMON 3 software! / Si l'adressage du moniteur de sécurité s'effectue via le
logiciel ASIMON 3, il faut adapter la configuration dans le maître AS-i.
Se l'indirizzamento del monitor di sicurezza si effettua tramite software ASIMON
3, bisogna adattare la configurazione nel master AS-i. / Si el direccionamiento
del monitor de seguridad se realiza mediante el software ASIMON 3, se debe
adaptar la concepción en el máster de AS-i!
Bei simulierten Slaves nochmal Quick Setup ausführen! / Execute Quick
Setup once again in case of simulated slaves! / Exécuter Quick Setup de nou-
veau dans le cas d'esclaves simulés! / Eseguire ancora una volta Setup
veloce nel caso di slave simulati! / En el caso de esclavos simulados debe
ejecutar de nuevo Quick Setup!
Beachten Sie bitte weitere Sicherheitshinweise im Handbuch ASIMON! /
Please consider notes on safety in the software manual ASIMON! / Veuillez
observer d'autres indications de sécurité exposées dans le manuel ASIMON! /
Si prega di osservare altre indicazioni di sicurezza riportate nel manuale ASI-
MON! / Preste particular atención a las notas de seguridad ascritoas en el
manual ASIMON!
1.3.1
Zubehör (optional) / Accessories (optional) / Accessoires (optionnel) / Accessori
(opzionale)
• CD mit Programmiersoftware ASIMON 3/ CD with ASIMON 3 configuration software / CD avec
logiciel de configuration ASIMON 3 / CD con software di configurazione ASIMON 3
• Kabel zur Programmierung eines AS-i-Profibus Gateways / Cabel for programming of AS-i Pro-
fibus Gateways / câble pour la programmation d'une passerelle AS-i Profibus / cavo per la pro-
grammazione di un gateway AS-i Profibus / bornes à vis et carte mémoire
• Käfigzugfederklemmen und Speicherkarte / Cage spring terminals and chip card / bornes à res-
sorts et carte mémoire / morsetti a molla e scheda memoria
• Schraubklemmen und Speicherkarte / Screw terminal and chip card / bornes à vis et carte mé-
moire / morsetti a vite e scheda memoria
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr
Kohlhammerstraße 16, D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Montageanweisung / Installation Instructions / Notice d'installation /
Istruzioni per il montaggio / Instrucciones de montaje
☺ P r e s s O K f o r M e n u
O u t p u t C i r c u i t
1 : O N
2 : O N
3 : O N
4 : O N
Das Gerät ist jetzt im schützenden Betriebsmodus / The device is in the
protected mode now / L'appareil est en mode protegé / L'apparecchio è in
modo protetto / El equipo se encuentra en modo protegido
Id.-No.: 103324
Issue date - 5.6.2008
EUCHNER GmbH + Co. KG
Tel. +49/711/75 97-0 Fax. +49/711/753316
19