ADJUSTING THE MOUNT
After your TV is installed, adjust the tilt and horizontal position. The
Tilt Knob (1) carries the weight of the television and must be tightened
fully with the supplied Allen key (Y). Under no circumstances should
you completely loosen and/or remove any of these knobs.
AJUSTER LE SUPPORT
1
Une fois que le téléviseur est en place, ajuster son inclinaison et
son orientation. La molette d'inclinaison (1) porte le poids du
téléviseur et doit être serré à fond avec la clé Allen fournie (Y).
Les molettes ne doivent en aucun cas être desserrées
complètement ou enlevées.
AJUSTE DEL SOPORTE
Una vez que su TV esté instalado, puede regular las posiciones
de inclinación y horizontal. Como la perilla de inclinación (1)
soporta el peso del televisor, se la debe ajustar por completo con
la llave Allen (Y). En ningún caso se deben retirar ni aflojar
completamente estas perillas.
REGOLAZIONE DEL SUPPORTO
Una volta installato il televisore, regolarne l'inclinazione
verticale e orizzontale. La manopola di inclinazione (1) sostiene
il peso del televisore e deve essere serrata con la chiave a
brugola (Y), annessa. Per nessun motivo si dovranno allentare
completamente e/o rimuovere le manopole.
EINSTELLUNG DER HALTERUNG
Nachdem Sie Ihr TV installiert haben, wird die Kipp- und horizontale
Stellung eingestellt. Der Kippknopf (1) trägt das Gewicht des Fernsehers
und muss mit dem im Lieferumfang inbegriffenen Inbusschlüssel (Y)
vollständig festgezogen werden. Unter keinen Umständen sollten diese
Knöpfe völlig gelockert und/oder entfernt werden.
DO NOT LOOSEN THIS SCREW!
NE RETIREZ PAS !
КОРРЕКТИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ
¡CNO QUITE!
ТЕЛЕВИЗОРА
NON RIMUOVA!
НЕ ИЗВЛЕКАЙТЕ!
LÖSCHEN SIE NICHT!
После того как телевизор установлен, откорректируйте наклон и
положение по горизонтали. Головка «наклон» (1) держит телевизор на
весу и обязательно должна быть полностью затянута с помощью
торцевого ключа (Y). Ни при каких обстоятельствах нельзя
полностью ослаблять и/или вытаскивать никакую из этих головок.
36