Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Size - A5
Size - A5
IM_KAF2110B_180730_V05_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
IM_KAF 2110 B_180730_V05
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Heißluftfritteuse
KAF 2110 B
DE
Gebrauchsanweisung
EN
User manual
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Οδηγίες χρήσης
GR
HU
Használati leírás
IT
Manuale dell'utente
NL
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilização
PT
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım Kılavuzu
Deutsch
3 - 11
English
12 - 20
Español
21 - 29
Français
30 - 38
Ελληνικά
39 - 47
Magyar
48 - 56
Italiano
57 - 65
Nederlands
66 - 74
Polski
75 - 83
Português
84 - 92
Svenska
93 - 101
Türkçe
102 - 110
30/7/18 3:17 pm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Koenic KAF 2110 B

  • Página 1 Size - A5 Size - A5 Heißluftfritteuse KAF 2110 B Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 11 User manual Manual de instrucciones English 12 - 20 Mode d'emploi Οδηγίες χρήσης Español 21 - 29 Használati leírás Manuale dell'utente Français 30 - 38 Gebruiksaanwijzing Ελληνικά...
  • Página 2 Size - A5 30 cm IM_KAF2110B_180730_V05_HR.indb 2 30/7/18 3:17 pm...
  • Página 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Heiße Oberfläche! Verbrennungs- gefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht auf- steigende Hitze über dem Produkt. • Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn...
  • Página 4 Size - A5 Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Die Netzspannung muss mit den vor dem ersten Gebrauch gründlich Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen. durch. Sie enthält wichtige Informatio- • Der Netzstecker dient als nen für Ihre Sicherheit sowie zum Ge- Trennvorrichtung.
  • Página 6 Size - A5 Deutsch Sicherheitshinweise • Um das Risiko von Feuer und • Das Produkt darf nicht mit leicht entzündlichem Material, z.B. Vorhängen, elektrischem Schlag zu reduzieren, Textilien, Wandverkleidungen u.ä., setzen Sie das Produkt weder Feuer in Berührung kommen oder damit (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten, zugedeckt werden.
  • Página 7: Lieferumfang

    Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Um Produktionsrückstände zu entfernen, Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- nehmen Sie das Produkt für ca. 10 Minuten Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die ohne Lebensmittel in Betrieb. Benutzen Sie Bedienungsanleitung aufmerksam durch und dafür die max.
  • Página 8 Size - A5 Deutsch Aufstellung Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um Abb. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Abb. die gewünschte Temperatur und Zeit und hitzebeständige Unterlage. Beachten mit den Tasten +/- ein. Beachten Sie den Abstand zur nächsten Steckdose.
  • Página 9 Deutsch Frittiertabelle Die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Daten dienen als Richtwerte. Da sich Lebensmittel hinsichtlich ihrer Herkunft, Zusammensatzung, Größe und Form unterscheiden kann es zu Abweichungen in der tatsächlich benötigten Garzeit / - temperatur kommen. Vergewissern Sie sich vor dem Servieren, dass alle Speisen komplett durchgegart sind. Schüt- Tem- Zeit...
  • Página 10 Size - A5 Deutsch Schüt- Tem- Zeit Menge / teln / Lebensmittel pera- (Minu- Empfehlung Gewicht rühren / ten) wenden Marinierte Chicken 300- 200°C 10-15 schütteln Nach 1/3 und nach 2/3 Wings (gefroren) 350g der Zeit gut schütteln Chicken Nuggets 350- 200°C 20-25...
  • Página 11 Deutsch Tipps für ein besseres Ergebnis möglich aus dem Gerät, um einen unnötig • Beachten Sie im Allgemeinen immer auch die hohen Wärmeverlust zu vermeiden, der das Zubereitungshinweise auf den Verpackungen Garergebnis negativ beeinflussen würde. der Lebensmittel. Prinzipiell können fast • Beachten Sie bei der Zubereitung von alle Lebensmittel, die in einem regulären frischen Muffins und kleinen Kuchen, dass...
  • Página 12 Size - A5 English Safety instructions Caution! Hot surface! Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. • Do not operate the product by means of an external timer or separate remote control system. • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
  • Página 13 English Safety instructions • The product is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and- breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.
  • Página 14: Safety Instructions

    Size - A5 English Safety instructions • Read this manual thoroughly before • Only unplugging from the power first use. It contains important socket can separate the product information for your safety as well as completely from the mains. for the use and maintenance of the • Avoid damages to the power cord that equipment.
  • Página 15 English Safety instructions Safety instructions • Warning! Do not use this product • Do not place the product on hotplates near water or heavy moisture; e.g. in a (gas, electric, coal stoves, etc.). Keep the product away from all open damp basement or beside a swimming flames.
  • Página 16: Intended Use

    Size - A5 English Congratulations! Disposal Thank you for your purchase of a KOENIC Do not dispose of this product as product. Please read this manual carefully and unsorted municipal waste. Return it to a keep it for future reference.
  • Página 17 English Installation Press the on/off button to turn on Fig. Fig. Place the product on an even, solid and the device. Set the temperature and heat resistant surface. Consider the time individually with the +/- buttons. distance to the next socket outlet. Please observe the symbols at the top of the product as well as the following table.
  • Página 18 Size - A5 English Recommended frying times The data in the following table is supposed to serve as reference. Since foodstuffs differ in terms of origin, consistency, weight and form the actually needed temperature and frying time may vary. Make sure that all prepared foods are well done before serving. Tem- Time Shake...
  • Página 19 English Tem- Time Shake Pieces / Food Item pera- (min- / Stir / Recommendation Weight ture utes) Flip Marinated 300- 200°C 10-15 shake Shake well after 1/3 and after chicken wings 350g 2/3 of the time are over / drumsticks (frozen) Chicken 350-...
  • Página 20 Size - A5 English Tips for better results • When baking fresh muffins or small cakes, • Always pay attention to the preparation keep in mind that the dough will extend. recommendations on the packaging of the Always make sure that the dough does not foods.
  • Página 21 Español Instrucciones de seguridad ¡Precaución! Superficie caliente. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. • No use el producto mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente. • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión...
  • Página 22 Size - A5 Español Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad • Lea este manual completamente antes • El enchufe de alimentación se utiliza del primer uso. Contiene información como dispositivo de desconexión. importante para su seguridad así como Asegúrese de que el enchufe de para el uso y el mantenimiento del alimentación está...
  • Página 24 Size - A5 Español Instrucciones de seguridad • Para reducir el riesgo de incendio y • El producto no debe entrar en electrocución, no exponga el producto contacto con ni cubrirse con materiales al fuego (chimenea, barbacoa, velas, inflamables, como cortinas, tejidos, cigarrillos y similares) ni agua (goteo paredes, etc.
  • Página 25: Uso Pretendido

    Español Eliminación Felicidades! Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un atentamente este manual y consérvelo como punto de recogida de reciclado de piezas referencia en el futuro. eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello Uso pretendido ayudará...
  • Página 26: Instalación

    Size - A5 Español Instalación Apriete el botón de encender/ Fig. Fig. Ponga el producto sobre una superficie apagar para encender el aparato. plana, sólida y resistente al calor. Tenga Ajuste la temperatura y el tiempo individualmente con los botones +/-. en cuenta la distancia a la toma de corriente.
  • Página 27 Español Tiempos de fritura recomendados Los datos en la siguiente tabla deben tomarse solo como referencia. Dado que los alimentos difieren en cuanto al origen, la consistencia, el peso y la forma, la temperatura real necesaria y el tiempo de fritura pueden variar. Asegúrese de que todos los alimentos cocinados estén bien hechos antes de servirlos.
  • Página 28 Size - A5 Español Unida- Tem- Tiempo Agitar/ Alimento des/ pera- (minu- mover/ Recomendación peso tura tos) voltear Alitas/muslos de 300- 200°C 10-15 Agitar Agite bien una vez pasado 1/3 pollo marinados (pro- 350g y 2/3 del tiempo de fritura. ducto congelado) Trozos de pollo 350-...
  • Página 29: Resolución De Problemas

    Español Consejos para obtener mejores resultados • Al hornear magdalenas o pasteles pequeños • Preste siempre atención a las recomendaciones frescos, tenga en cuenta que la masa se de preparación del envase de los alimentos. extenderá. Siempre asegúrese de que la Casi todos los alimentos que se pueden masa no toque la resistencia.
  • Página 30 Size - A5 Français Consignes de sécurité Attention ! Surface chaude ! Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. • N'utilisez pas le produit avec un minuteur externe ou d'un système de commande à distance séparé. • Ce produit peut être utilisé...
  • Página 31 Français Consignes de sécurité • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    Size - A5 Français Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement cette • La fiche électrique sert de sectionneur. notice avant d’utiliser votre appareil. Assurez-vous qu’elle est facilement Y figurent des informations accessible. importantes pour votre sécurité ainsi • Seul le débranchement de la fiche que pour l’utilisation et l’entretien de électrique au niveau de la prise de l’équipement.
  • Página 33 Français Consignes de sécurité • Avertissement ! N’utilisez pas cet • N’insérez pas d’objets dans le produit. appareil à proximité de l’eau ou dans • Ce produit n’est pas adapté à une un endroit fortement humide, par utilisation commerciale. Il est conçu exemple dans un sous-sol humide uniquement pour une utilisation ou à...
  • Página 34 Size - A5 Français Félicitations!! Mise au rebut Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Ne pas éliminer cet appareil dans les Veuillez lire soigneusement ce manuel et le déchets ménagers municipaux non triés. conserver pour une consultation future. Les retourner au point de collecte désigné...
  • Página 35 Français Installation Appuyez une fois sur le bouton Fig. Fig. Posez l’appareil sur une surface plane, marche/arrêt pour allumer le produit. solide et résistante à la chaleur. Prenez Réglez la température et la minuterie en compte la distance avec la prise individuellement avec les boutons secteur la plus proche.
  • Página 36 Size - A5 Français Durées de cuisson recommandées Les données indiquées dans le tableau suivant font office de référence seulement. En effet, les aliments sont différents selon leur origine, leur consistance, leur poids et leur forme, et le temps de cuisson ainsi que la température varient d’autant. Assurez-vous que tous les aliments sont correctement cuits avant de les servir.
  • Página 37 Français Secouer / Durée Morceaux Mélanger Aliment Temp. (mi- Recommandation / Poids / Retour- nutes) 300- Ailes ou pilons de 200°C 10-15 Secouer Bien secouer à 1/3 et 2/3 du 350g poulet marinés temps de cuisson. (surgelé) 350- Nuggets de 200°C 20-25 Secouer Pulvérisez de l’huile (environ...
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    Size - A5 Français Conseils pour une cuisson plus délicieuse • Lorsque vous cuisez des muffins frais ou • Lisez toujours les conseils de préparation de petits gâteaux, souvenez-vous que ces accompagnant les aliments. Presque tous derniers gonfleront. Assurez-vous toujours les aliments pouvant être cuits dans un four que la pâte ne puisse pas toucher les classique peuvent également être préparés...
  • Página 39 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. • Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου. • Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά...
  • Página 40 Size - A5 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την προετοιμασία ποσοτήτων καφέ που συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή σε παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις συνήθεις οικιακές χρήσεις περιλαμβάνονται οι κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία, γεωργικές και άλλες μικρές επιχειρήσεις, ή για...
  • Página 41: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο αυτό • Μόνο με την αποσύνδεση από την πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης σημαντικές πληροφορίες για την διαχωρισμός του προϊόντος από την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση τάση...
  • Página 42 Size - A5 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε • Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο αυτό το προϊόν κοντά σε νερό ή βαριά για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο υγρασία· π.χ. σε ένα υγρό υπόγειο ή μόνο για οικιακή χρήση. δίπλα...
  • Página 43 Για να απομακρύνετε αυτά τα υπολείμματα της διαδικασίας παραγωγής, λειτουργήστε τη Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε συσκευή για περίπου 10 λεπτά χωρίς τρόφιμα. παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το...
  • Página 44 Size - A5 Ελληνικά Εγκατάσταση Παρατηρήστε τα σύμβολα στο επάνω μέρος του προϊόντος, καθώς και στον Εικ. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια οριζόντια, παρακάτω πίνακα. Η θερμοκρασία σταθερή και ανθεκτική στη θερμότητα και η ώρα ή ο υπόλοιπος χρόνος επιφάνεια. Λάβετε υπόψη σας την απόσταση...
  • Página 45 Ελληνικά Συνιστώμενοι χρόνοι τηγανίσματος Τα δεδομένα στον παρακάτω πίνακα χρησιμεύουν ως αναφορά. Επειδή τα τρόφιμα διαφέρουν ως προς την προέλευση, τη σύσταση, το βάρος και τη μορφή, ενδέχεται να διαφέρουν η θερμοκρασία και ο χρόνος τηγανίσματος που πραγματικά απαιτούνται. Πριν από το σερβίρισμα, βεβαιωθείτε ότι όλα τα παρασκευασμένα τρόφιμα έχουν μαγειρευτεί καλά. Ανακίνη- Τεμάχια...
  • Página 46 Size - A5 Ελληνικά Ανακίνη- Τεμάχια θερμο- Χρόνος ση / Ανα- Είδος τροφίμου Σύσταση / Βάρος κρασία (λεπτά) κάτεμα / Γύρισμα Μαριναρισμ. φτε- 300- 200°C 10-15 ανακίνηση Ανακινήστε καλά μετά από το ρούγες κοτόπου- 350g 1/3 και τα 2/3 του χρόνου από λου...
  • Página 47 Ελληνικά Χρήσιμες συμβουλές για καλύτερα να αποφύγετε την άσκοπη απώλεια αποτελέσματα θερμότητας, γεγονός που θα αλλοιώσει το • Δίνετε πάντα προσοχή στις συστάσεις συνολικό αποτέλεσμα. προετοιμασίας στη συσκευασία των • Όταν ψήνετε φρέσκα μάφινς ή μικρά κέικ, τροφίμων. Σχεδόν όλα τα τρόφιμα που λάβετε...
  • Página 48 Size - A5 Magyar Biztonsági utasítások Figyelem! Forró felület! Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. • Ne működtesse a terméket külső időzítővel vagy külön távirányítós rendszerrel. • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű...
  • Página 49 Magyar Biztonsági utasítások • A termék normál háztartási mennyiség készítésére alkalmas otthoni vagy ehhez hasonló, nem kereskedelmi környezetben. Ilyen környezetnek számítanak például a személyzeti konyhák üzletekben, irodákban, illetve mezőgazdasági célú és hasonló kisvállalkozásokban, valamint a magánszállások, kisebb szállodák és bentlakásos otthonok. • A sérült áramvezetéket csak szakképzett szerelő...
  • Página 50: Biztonsági Utasítások

    Size - A5 Magyar Biztonsági utasítások • Első használat előtt figyelmesen • A készülék áramtalanításához húzza olvassa el ezt a használati útmutatót. ki a konnektorból. Ellenőrizze, hogy a A készülék karbantartásáról illetve hálózati aljzat megfelelő állapotban van. biztonságos használatáról lényeges • Csak a csatlakozó...
  • Página 51 Magyar Biztonsági utasítások • Vigyázat! Ne használja a terméket • Ne tegye a terméket sütőlapokra (gáz, víz vagy nedvesség közelében, elektromos, szénkályhákra stb.). mint például párás pincében, • Tűzveszély! Az élelmiszerek úszómedencében vagy fürdőkádban. éghetnek! Ne használja a terméket • Csak mérséklet égövön használja túlzottan magas zsírtartalmú...
  • Página 52: Rendeltetésszerű Használat

    Size - A5 Magyar Gratulálunk! Ártalmatlanítás Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. Ne tegye ezt a készüléket a válogatás Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati nélküli kommunális hulladékba. Vigye el útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba.
  • Página 53 Magyar Üzembe helyezés ábra Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot ábra Helyezze a terméket egy sima, szilárd, a készülék bekapcsolásához. Állítsa be hőálló felületre. Vegye figyelembe egyenként a hőmérsékletet és az időt a +/- gombokkal. a legközelebbi csatlakozóaljzat távolságát. Vegye figyelembe a termék tetején található...
  • Página 54 Size - A5 Magyar Ajánlott sütési idők Az alábbi táblázatban található adatok referenciaként szolgálnak. Mivel az élelmiszerek eltérőek lehetnek származás, állag, súly és alak tekintetében, a valójában szükséges hőmérséklet és sütési idő eltérhet. Felszolgálás előtt ellenőrizze, hogy minden elkészített étel jól átsült. Rázás / Idő...
  • Página 55 Magyar Rázás / Idő Darab / Hőmér- Keverés Étel (perc- Ajánlás Súly séklet / Átfor- ben) gatás Marinált 300- 200°C 10-15 rázás Rázza át jól az idő 1/3-ának csirkeszárnyak/- 350g és 2/3-ának letelte után combok (fagyasztott) Csirke-falatkák 350- 200°C 20-25 rázás Spricceljen némi (kb.
  • Página 56 Size - A5 Magyar Tippek a jobb eredményekért az idejére távolítsa el, hogy elkerülje • Mindig figyeljen oda az élelmiszerek a szükségtelen hőveszteséget, amely csomagolásán található elkészítési negatívan befolyásolhatja az eredményt. ajánlásokra. Majdnem minden étel, ami • Friss muffinok vagy kis sütemények elkészíthető...
  • Página 57 Italiano Istruzioni di sicurezza Attenzione! Superficie calda! Rischio di scot- tature! Non toccare le superfici calde dell’appa- recchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso. • L’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato mediante timer esterno o sistema di controllo remoto separato. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Página 58 Size - A5 Italiano Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l’uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed &...
  • Página 59: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Leggere con cura questo manuale • Evitare guasti del cavo di prima dell’uso. Contiene importanti alimentazione causati da informazioni per la sicurezza, nonché calpestamento o contatto con angoli indicazioni di funzionamento e taglienti. manutenzione. • Conservare il dispositivo e il cavo • Conservare queste istruzioni per di alimentazione lontano da fonti uso futuro e consegnarle a terzi se il...
  • Página 60 Size - A5 Italiano Istruzioni di sicurezza • Pericolo d’incendio! Gli alimenti • Proteggere questo apparecchio dall’umidità e dagli spruzzi d’acqua. possono bruciare! Non usare il • Assicurare una sufficiente circolazione prodotto con alimenti con un dell’aria. Quindi non posizionare oggetti contenuto di grassi o zuccheri sull’apparecchio e mantenere la distanza eccessivamente elevato poiché...
  • Página 61: Smaltimento

    Italiano Congratulazioni! Smaltimento Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Non smaltire questi apparecchi con i Leggere questo manuale con attenzione e rifiuti domestici. Consegnarlo presso un conservarlo per futura consultazione. punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere Uso previsto l’ambiente.
  • Página 62 Size - A5 Italiano Installazione Premere il pulsante di accensione/ Fig. Fig. Posizionare il prodotto su una superficie spegnimento per accendere piana, solida e resistente al calore. l’apparecchio. Impostare la temperatura e il tempo singolarmente con i pulsanti +/-. Considerare la distanza alla presa di corrente più...
  • Página 63 Italiano Tempi di frittura consigliati I dati della seguente tabella devono servire da riferimento. Poiché i prodotti alimentari differiscono in termini di origine, consistenza, peso e forma, la temperatura e i tempi di frittura effettivamente necessari possono variare. Assicurarsi che tutti i cibi preparati siano ben fatti prima di servirli. Agitazione / Tem- Pezzi /...
  • Página 64 Size - A5 Italiano Agitazione/ Pezzi / Tempe- Tempo Miscelazione/ Alimento Raccomandazione Peso ratura (minuti) Capovolgi- mento Ali di pollo ma- 300-350g 200°C 10-15 agitazione Agitare per bene dopo 1/3 rinate / cosce di e dopo 2/3 del tempo di pollo (congelate) frittura Nugget di pollo...
  • Página 65: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Suggerimenti per ottenere risultati migliori un’inutile perdita di calore che potrebbe • Prestare sempre attenzione alle compromettere il risultato complessivo. raccomandazioni sulla preparazione riportate • Durante la cottura di muffin freschi o di piccole sulla confezione degli alimenti. Quasi tutti torte, tenere presente che l’impasto si estende.
  • Página 66 Size - A5 Nederlands Veiligheidsinstructies Let op! Warm oppervlak! Risico op brand- wonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. • Gebruik het product niet op een externe timer of een apart afstandsbedieningsysteem.
  • Página 67 Nederlands Veiligheidsinstructies • Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke niet-commerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed&brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen. • Een beschadigde stroomkabel dient uitsluitend te worden vervangen door bevoegde onderhoudsinstanties om gevaar te voorkomen.
  • Página 68: Veiligheidsinstructies

    Size - A5 Nederlands Veiligheidsinstructies • Lees deze handleiding voor het gebruik • De stroomkabel wordt gebruikt als aandachtig door. De handleiding uitschakelapparaat. Zorg ervoor dat de omvat belangrijke informatie m.b.t. stroomkabel gemakkelijk te bedienen uw veiligheid en het gebruik en serviceonderhoud van het apparaat.
  • Página 69 Nederlands Veiligheidsinstructies • Om het risico van brand en elektrische • Het apparaat dient niet in aanraking te schokken te verkleinen, stel het komen of bedekt te worden met zeer product niet bloot aan vuur (open licht ontvlambare materialen, zoals haard, grill, kaarsen, sigaretten gordijnen, stoffen, muren, enz.
  • Página 70: Besturingselement En Onderdelen

    Size - A5 Nederlands Gefeliciteerd!! Afval Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC Gooi dit apparaat niet weg bij het product. Lees het zorgvuldig en bewaar het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor toekomstig gebruik. voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 71: Installatie

    Nederlands Installatie Druk op de AAN/UIT knop om het Fig. Fig. Plaats het product op een vlakke, apparaat in te schakelen. Stel de stevige en hittebestendige ondergrond. temperatuur en de tijd afzonderlijk in met de +/- toetsen. Denk aan de afstand tot het dichtstbijzijnde stopcontact.
  • Página 72 Size - A5 Nederlands Aanbevolen frituurtijden De gegevens in de volgende tabel dienen als referentie. Aangezien voedingsmiddelen verschillen in oorsprong, samenstelling, gewicht en vorm kan de werkelijk benodigde temperatuur en baktijd variëren. Zorg ervoor dat alle bereide gerechten goed gaar zijn voordat ze worden opgediend. Schudden/ Stukken / Tempe-...
  • Página 73 Nederlands Schudden/ Stukken / Tempe- Tijd (mi- Etenswaar Roeren/ Aanbeveling Gewicht ratuur nuten) Omdraaien Gemarineerde 300- 200°C 10-15 schudden Goed schudden na 1/3 en na kippenvleugels 350g 2/3 van de tijd. / drumsticks (bevroren) Kip Nuggets 350- 200°C 20-25 schudden Spuit wat olie (ongeveer 1 (bevroren) 400g eetl.) op de kipnuggets voordat...
  • Página 74 Size - A5 Nederlands Tips voor betere resultaten • Houd er bij het bakken van verse muffins • Let altijd op de bereidingsaanbevelingen of kleine cakes rekening mee dat het deeg op de verpakking van het voedsel. Bijna al uitzet. Zorg er altijd voor dat het deeg het voedsel dat in een gewone oven bereid het verwarmingselement niet raakt.
  • Página 75 Polski Instrukcje bezpieczeństwa Uwaga! Gorące powierzchnie! Ryzyko po- parzeń! Nie dotykać gorących powierzchni pro- duktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się produktu. • Nie należy użytkować produktu za pomocą zewnętrznego czasomierza czy osobnego pilota. • Produkt ten może być obsługiwany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą...
  • Página 76 Size - A5 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie to jest przeznaczone do parzenia kawy w ilościach typowych dla gospodarstw domowych lub niekomercyjnych obiektów zbliżonych do gospodarstw domowych. Obiekty zbliżone do gospodarstw domowych obejmują kuchnie dla personelu w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych prowadzących działalność gospodarczą i innych małych firmach, a także miejsca wyznaczone dla gości w placówkach oferujących zakwaterowanie ze śniadaniem, małych hotelach itp.
  • Página 77: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Najpierw należy uważnie przeczytać tę • Tylko wyjęcie wtyczki z gniazdka instrukcję. Zawiera ona istotne informa- zasilania całkowicie odłącza produkt cje dotyczące bezpieczeństwa, jak też od sieci zasilania. użytkowania i konserwacji sprzętu. • Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które • Zachować...
  • Página 78 Size - A5 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Ostrzeżenie! Nie użytkować produktu • Produkt ten nie nadaje się do w pobliżu wody czy w pomieszczeniu zastosowań komercyjnych. Jest o dużej wilgotności; np. w wilgotnej przeznaczony jedynie do użytkowania piwnicy lub obok basenu czy wanny. w gospodarstwie domowym.
  • Página 79 Polski Gratulacje! Aby usunąć pozostałości po produkcji, włączyć Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. produkt na ok. 10 minut bez potraw wewnątrz. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Użytkowanie. Sprawdzić, czy zachowanie jej na przyszłość.
  • Página 80 Size - A5 Polski Instalacja Naciśnij włącznik/wyłącznik, Rys. Rys. Umieścić produkt na równej, solidnej aby włączyć urządzenie. Ustaw i odpornej na ciepło powierzchni. Weź temperaturę i czas za pomocą przycisków +/-. pod uwagę odległość do najbliższego gniazdka. Należy przestrzegać symboli znajdujących się...
  • Página 81 Polski Zalecane czasy smażenia Dane w poniższej tabeli mają służyć jako odniesienie. Ponieważ produkty spożywcze różnią się pod względem pochodzenia, konsystencji, wagi i formy, faktycznie potrzebna temperatura i czas smażenia mogą się różnić. Upewnij się, że wszystkie przygotowane potrawy są dobrze usmażone przed podaniem. Potrząśnij/ Sztuki/ Tempe-...
  • Página 82 Size - A5 Polski Potrzą- Czas Sztuki/ Tempe- śnij/za- Żywność (minu- Zalecenie waga ratura mieszaj/ obróć Marynowane 300- 200°C 10-15 potrząśnij Potrząśnij po upływie 1/3 i skrzydełka z 350g 2/3 czasu smażenia kurczaka/udka (mrożone) Panierowane 350- 200°C 20-25 potrząśnij Spryskaj trochę oleju (około kawałki kurczaka 400g 1 łyżki) na panierowane...
  • Página 83 Polski Co robić, aby uzyskać lepsze wyniki • Podczas pieczenia świeżych muffinków • Zawsze zwracaj uwagę na zalecenia lub małych ciasteczek, należy pamiętać, że dotyczące przygotowania na opakowaniu. ciasto urośnie. Zawsze upewnij się, że ciasto Niemal wszystkie produkty spożywcze, nie dotyka elementu grzejnego. Ryzyko które można przygotować...
  • Página 84 Size - A5 Português Instruções de segurança Cuidado! Superfície quente! Risco de quei- madura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcio- namento. • Não opera o produto através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. • Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência,...
  • Página 85 Português Instruções de segurança • O produto está conceibdo para a prepração de quantidades normais domésticas, numa habitação ou em ambientes semelhantes a habitações, não comerciais. Os ambientes semelhantes a habitações, incluem copas em lojas, escritórios, negócios agrícolas e outros pequenos negócios ou para ser utilizado por hóspedes em estabelecimentos de cama e pequeno-almoço, pequenos hotéis e instalações residenciais semelhantes.
  • Página 86: Instruções De Segurança

    Size - A5 Português Instruções de segurança • Leia este manual na íntegra antes de • O cabo de alimentação é utilizado utilizar o produto pela primeira vez. como dispositivo de desligamento. Contém informações importantes Certifique-se de que o cabo de para sua segurança, bem como alimentação se encontra em condições para a utilização e manutenção do...
  • Página 87 Português Instruções de segurança • Aviso! Não utilize este produto • Este produto não é adequado para uso próximo da água ou elevada humidade; comercial. Foi concebido apenas para por exemplo, numa cave húmida ou ao uso doméstico. lado de uma piscina ou banheira. • Não coloque o aparelho sobre placas • Utilize este aparelho apenas em climas de fogão (gás, eléctrico, carvão, etc.).
  • Página 88 Não elimine o aparelho no lixo doméstico Agradecemos a aquisição de um aparelho não separado. Retorne-o a um ponto de KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e recolha destinado à reciclagem de lixo guarde-o para consultas futuras. electrónico (WEEE). Dessa forma, estará...
  • Página 89: Instalação

    Português Instalação Prima o botão ligar/desligar para ligar Fig. Fig. Coloque o produto numa superfície plana, o dispositivo. Defina individualmente a sólida e resistente ao calor. Considere a temperatura e o tempo com os botões +/-. distância até à próxima tomada. Observe os símbolos na parte superior do produto, bem como a seguinte Para garantir uma circulação de ar suficiente,...
  • Página 90 Size - A5 Português Tempos de fritura recomendados Os dados na seguinte tabela destinam-se a servir como referência. Uma vez que os alimentos diferem em termos de origem, consistência, peso e forma, a temperatura e tempo de fritura necessários poderão variar. Certifique-se de que todos os alimentos preparados estão bem fritos antes de servir.
  • Página 91 Português Tempo Agitar/ Peças/ Peças/ Alimento (minu- Mexer/ Recomendação Peso Peso tos) Virar Pernas/asas de 300-350g 200°C 10-15 agitar Agite bem 1/3 e 2/3 após o frango marina- tempo terminar das (congeladas) Nuggets 350-400g 200°C 20-25 agitar Salpique um pouco de óleo de Frango (aprox.
  • Página 92 Size - A5 Português Sugestões para melhores resultados • Ao preparar queques frescos ou bolos • Preste sempre atenção às recomendações de pequenos, lembre-se que a massa cresce. preparação nas embalagens dos alimentos. Certifique-se sempre de que a massa não Quase todos os alimentos que podem toca no elemento de aquecimento.
  • Página 93: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Säkerhetsinstruktioner Varning! Het yta! Risk för brännskador! Värme stiger från produkten under användning. • Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrstyrt kontrollsystem. • Denna produkt kan användas av barn över 8 års ålder och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller saknar erfarenhet och kunskap om de har fått instruktion eller övervakas beträffande produktens användning på...
  • Página 94 Size - A5 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Produkten är avsedd för att förbereda normala hushållsmängder i hemmet, eller i hushållslika ickekommersiella miljöer. Hushållslika miljöer är t.ex. personalkök i affärer, kontor, jordbruk och andra mindre företag, eller för användning av gäster hos bed-and-breakfast-anläggningar, små hotell eller liknande bostadsanläggningar.
  • Página 95 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Läs denna bruksanvisning nogrant • Det är bara genom att dra ut före användning. Den innehåller kontakten från uttaget som produkten viktig information om din säkerhet kan helt kopplas bort från huvudnätet. liksom om användning och skötsel av • Undvik skador på...
  • Página 96 Size - A5 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Brandfara! Matvaror kan brinna! • Skydda produkten från alla typer av fukt, inklusive vattenstrålar och Använd inte tillsammans med matvaror vattenånga. med en överdrivet hög fett- eller • Se till att ventilationen är tillräcklig. sockerhalt, eftersom detta kan orsaka Placera därför inga föremål på...
  • Página 97 Svenska Avyttring Grattis! Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på denna bruksanvisning noggrant och spara den återvinningsstationen för återvinning av för framtida referens. elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att Avsedd användning...
  • Página 98 Size - A5 Svenska Installation Tryck på knappen på/av en gång för att Fig. Fig. Placera produkten på en jämn, stabil och slå på enheten. Ställ in temperaturen värmetålig yta. Tänk på avståndet till och tiden individuellt med +/- närmaste eluttag. knapparna.
  • Página 99 Svenska Rekommenderad stektid Data i följande tabell är rekommendation. Eftersom livsmedel skiljer sig från ursprung, kan konsistens, vikt och form den faktiskt önskade temperaturen och stekningstiden variera. Tillse att all förberedd mat är väl kokt före servering. Skaka / Tempera- Typ av mat Bitar/vikt rör om /...
  • Página 100 Size - A5 Svenska Skaka / Tempe- Typ av mat Bitar/vikt (minu- rör om / Rekommendation ratur ter) vänd Marinerade 300-350g 200°C 10-15 shake Vänd efter 1/3 och 2/3 av tiden kycklingvingar/ kycklingben Kykling Nuggets 350-400g 200°C 20-25 shake Spraya lite olja (ca 1TS) på (frusna) pommes frites innan du börjar stekningen.
  • Página 101 Svenska Tips för bästa resultat Rengöring och skötsel • Ta alltid hänsyn till förberedande rekommendationer på matförpackningen . Försiktighet Nästan all mat kan tillagas i en normal ugn, Koppla bort maskinen från strömförsörjning- kan även tillagas i en fritös.. en och låt den svalna innan du rengör den. • Om fritösen inte är förvärmd lägg till 2-3 min.
  • Página 102 Size - A5 Türkçe Güvenlik Talimatları Dikkat! Sıcak yüzeyler! Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. • Lütfen ürünü harici bir zamanlayıcı veya ayrı uzaktan kumanda sistemiyle kullanmayın. • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları...
  • Página 103 Türkçe Güvenlik Talimatları • Ürün, ev ortamında ya da ev benzeri ortamlarda ve ticari ortamlar haricinde normal tüketim miktarının hazırlanması için tasarlanmıştır. Ev benzeri ortamlar mağazalardaki, ofislerdeki, tarım işletmelerindeki veya diğer küçük işletmelerdeki personel mutfağını ve pansiyonları, küçük otelleri ve benzer konut tipi tesisleri içerir.
  • Página 104: Güvenlik Talimatları

    Size - A5 Türkçe Güvenlik Talimatları • İlk kullanımdan önce bu kılavuzu • Elektrik kablosunu, dolanmalardan derinlemesine okuyun. Kılavuz, veya sivri köşelere temas etmekten ekipmanın kullanımı ve bakımı hakkında doğabilecek hasarlardan koruyun. olduğu kadar güvenliğiniz hakkında da • Bu cihazı, güç kablosu ve güç fişi dahil önemli bilgiler içerir.
  • Página 105 Türkçe Güvenlik Talimatları • Yeterli hava sirkülasyonu sağlayın • Ürünün gril plakaları ve parçaları Cihaza herhangi bir nesne çok sıcak olur. Temizlemeden veya yerleştirmeyin ve duvar mesafesini saklamadan önce ürünün iyice aşağıda gösterildiği gibi ayarlayın: soğumasını bekleyin. - Yanlar: 10 cm • Isıtıcı...
  • Página 106 Size - A5 Türkçe İmha etme Tebrikler! Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun elektronik ekipmanların geri dönüşümü ve gelecekte başvurmak için saklayın. için belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu Amaçlanan kullanım...
  • Página 107 Türkçe Kurulum Cihazı açmak için açma/kapatma Şek. düğmesine basın. Sıcaklığı ve saati +/- Şek. Ürünü düz, ısıya dayanıklı ve sert bir yüzeye yerleştirin. Yandaki priz çıkışına düğmeleriyle ayrı ayrı ayarlayın. olan mesafeyi göz önünde bulundurun. Ürünün en üstündeki ve aşağıdaki tablodaki sembolleri gözetin.
  • Página 108 Size - A5 Türkçe Önerilen kızartma süreleri Aşağıdaki tabloda yer alan veriler fikir verme amaçlıdır. Gıda maddeleri menşelerine, kıvamlarına, ağırlıklarına ve şekillerine göre farklı sıcaklık ve kızartma süreleri gerektirir. Servisten önce hazırlanan tüm gıdaların pişirildiğinden emin olun. Salla / Parça / Sıcak- Süre Karıştır...
  • Página 109 Türkçe Salla / Parça / Süre Karıştır Gıda maddesi Sıcaklık Öneri Ağırlık (dakika) / Ters Çevir Marine tavuk 300-350g 200°C 10-15 çalkala Sürenin 1/3’ü ve 2/3’ü kanadı / pirzola dolduktan sonra iyice sallayın (donmuş) Tavuk Nugget 350-400g 200°C 20-25 çalkala Kızartma işlemine başlamadan (donmuş) önce tavuk nugget’ların üzerine biraz (yakl.
  • Página 110 Size - A5 Türkçe Daha iyi sonuçlar için ipuçları • Taze muffin ya da küçük kek pişirirken • Gıda ambalajlarında yer alan hazırlama hamurun kabaracağını unutmayın. Hamurun önerilerine her zaman dikkat edin. Normal ısıtma parçasına asla temas etmediğinden fırınlarda pişirilebilen neredeyse tüm gıdalar emin olun! Yangın tehlikesi! sıcak hava fritözünde de pişirilebilir.

Tabla de contenido