Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN / Installation / User Instructions / Warranty
FR / Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES / Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR MyEdition
47430XX1
I N S T A L L A T I O N

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Axor MyEdition 47430 1 Serie

  • Página 1 EN / Installation / User Instructions / Warranty FR / Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES / Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía AXOR MyEdition 47430XX1 I N S T A L L A T I O N...
  • Página 2: Technical Information

    E N G L I S H T EC HN I C A L I N FO RMATIO N Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70°...
  • Página 3 F R A N  A I S D ON N É E S T EC HN I Q UES Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d’eau chaude recommandée 120°-140°...
  • Página 4: Datos Tecnicos

    E S P A Ñ O L DATO S T EC N I CO S Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max.
  • Página 5 AXOR MyEdition 47430XX1 7" (178 mm) 7⅞" (200 mm) 6⅞" (176 mm) 3" (77 mm) 6" (151 mm) 1⅞"/3¼" (48/82 mm) 2½"/2½" 2½"/3⅞" 2½"/2½" 2½"/2½" (65/65 mm) (65/99 mm) (65/65 mm) (65/65 mm) 4⅜"(110 mm) 4⅜"(110 mm) 4⅜"(110 mm) 4⅜"(111 mm) T O O L S R E Q U I R E D / O U T I L E S U T I L E S / H E R R A M I E N T A S Ú...
  • Página 6 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 27 mm E N G L I S H F R A N ...
  • Página 7 3 mm 3 ft-lb 4 Nm 3 mm 3 ft-lb 4 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Push the seal and escutcheon Poussez le joint d’étanchéité Presione el sello y el escudo over the diverter.
  • Página 8 3 mm 2.2 ft-lb 3 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Push the spout over the diverter. Poussez le robinet sur le dispositif Presione el surtidor sobre el de dérivation.
  • Página 9 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Remove the handle snap Retirez les connecteurs de poi- Retire los conectores a presión connectors. gnée à encliqueter. de la manija.
  • Página 10 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the new, notched cold car- Installez la nouvelle cartouche Instale el cartucho frío nuevo con tridge included with the trim kit. d’eau froide crantée, fournie muescas incluido con el kit de avec l’ensemble de garniture.
  • Página 11 (56x2) 1.3 ft-lb 1.8 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the seals, handle escutch- Installez les joints d’étanchéité, Instale los sellos, los escudos eons, and glide rings.
  • Página 12 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de los handles. poignées. mangos. If necessary, remove, rotate, and Si nécessaire, retirez, tournez et Si es necesario, retire, gire y reinstall the handles.
  • Página 13 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Pull upwards on the Secuflex Tirez le protecteur Secuflex vers Tire hacia arriba del protector de plaster shield. le haut.
  • Página 14 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the handshower Installez l’écusson de la Inserte la válvula antirretorno en escutcheon. douchette. el extremo de la manguera de presión.
  • Página 15 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Push the Secuflex hose over the Poussez le tuyau Secuflex sur le Presione la manguera Secuflex handshower hose and the end of tuyau de douchette et l’extrémité...
  • Página 16 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Place the screen washer in the Placez le tamis dans l’autre ex- Coloque la arandela de filtro en other end of the handshower trémité...
  • Página 17 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S 47900000 98137000 (200 mm)
  • Página 18 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
  • Página 19 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ( 1 .
  • Página 20 C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 6 mm 6 mm 3 ft-lb 4 Nm...
  • Página 21 C H E C K V A L V E M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I - R E T O U R / M A N T E N I M I E N T O D E L A S V Á...
  • Página 22 97864000...
  • Página 23: Co Nse I L De N E T Toyag E Po U R L Es P Rod U Its Ha Nsgrohe

    CL EA N IN G RECO MM EN DATI ON F OR HAN SG ROHE PRODUCTS Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. FOR BEST RESULTS: ⁄...
  • Página 24 IMPORTANT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄...
  • Página 25: To Obtain Warrant Y Parts Or Information

    (i) for 1 year, with respect to hansgrohe brand products and TO OBTAIN WARRANT Y PARTS OR INFORMATION commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty starting on the date of purchase.
  • Página 28 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...