Página 1
STEREO-MULTI-EFFEKTGERÄT STEREO MULTI EFFECT UNIT APPAREIL STÉRÉO MULTI-EFFETS UNITÀ STEREO PER EFFETTI MULTIPLI MFX-16 Best.-Nr. 24.2810 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit We wish you much pleasure with Ihrem neuen Gerät von „img Stage your new unit by “ img Stage Line”. Line“. Bitte lesen Sie vor dem Ge- Please read these instructions for brauch zu Ihrer eigenen Sicherheit your own safety before use.
Página 3
HALL 3 FLANGE/REV ROOM 1 DELAY/REV ROOM 2 DELAY ROOM 3 FLANGE PLATE 1 CHORUS PLATE 2 TREMOLO INPUT OUTPUT SIGNAL POWER MFX-16 18 BIT DIGITAL MUL TI EFFECT UNIT REMOTE OUTPUT INPUT 9V~/300 A EFFECT ON/OFF LEFT RIGHT LEFT/MONO RIGHT...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie 2 Hinweise für den sicheren sehen dann immer die beschriebenen Gebrauch Bedienelemente und Anschlüsse. Das Effektgerät und das beiliegende Ste- ckernetzgerät entsprechen der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/ EWG. Das Netzgerät entspricht zusätzlich 1 Übersicht der Bedienelemente der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Página 5
3 Einsatzmöglichkeiten 5 Bedienung Das Gerät ist eingeschaltet, sobald es über Das digitale Stereo-Multi-Effektgerät MFX-16 sein Steckernetzgerät mit dem Stromnetz bietet 16 Effektprogramme (z. B. verschiede- verbunden ist. Zur Anzeige der Betriebsbe- ne Hall-Effekte, Chorus, Flanger etc.), deren reitschaft leuchtet die rote LED POWER (6).
Das Verhältnis Originalsignal/Effektsignal je nach Anwendungsart und gewünschter Wirkung (natürlich klingender oder extre- mer Effekt) einstellen: a Bei Einschleifen des MFX-16 in einen Mischpult-Effektweg mit regelbarem Return-Eingang sollte der Regler MIX ganz nach rechts aufgedreht werden, da in diesem Fall die Effektintensität mit dem Return-Regler am Mischpult eingestellt werden kann.
Please unfold page 3. Then you can al- 2 Safety Notes ways see the operating elements and The effect unit and the supplied plug-in power connections described in the figures. supply unit correspond to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/EEC. The power supply unit also corresponds to 1 Operating Elements and the low voltage directive 73/23/EEC.
3 Applications 5 Operation The unit is switched on as soon as it has The digital stereo multi-effect unit MFX-16 been connected to the mains via its power offers 16 effect programmes (e. g. several supply unit. The red POWER LED (6) lights reverberation effects, chorus, flanger, etc.)
Página 9
When adding effects for individual in- struments, e. g. when inserting the DELAY table 7, page 32 MFX-16 into the effect way of a guitar 3 multi-effects amplifier, it is the common practice to DELAY/REV table 8, page 32...
Ouvrez le présent livret page 3 de ma- 2 Conseils d’utilisation et nière à visualiser les éléments et bran- de sécurité chements. Cet appareil et le bloc secteur livré répon- dent à la norme européenne 89/336/CEE re- lative à la compatibilité électromagnétique ; 1 Eléments et branchements le bloc secteur répond en outre à...
Página 11
3 Possibilités d’utilisation 5 Utilisation L’appareil stéréo multi-effets digital MFX-16 L’appareil est allumé dès qu’il est relié via propose 16 programmes d’effets (par exem- son bloc secteur au courant secteur. La LED ple divers effets de réverbération, chorus, rouge POWER (6) sert de témoin de fonc- flanger ...) ;...
5, page 31 FLANGE tableau 6, page 31 b) Pour des mixages d’effet pour des ins- 1 effet Delay truments seuls, p. ex. si le MFX-16 est DELAY tableau 7, page 32 inséré dans la voie d’effet d’un amplifi- 3 multi-effets...
Vi preghiamo di aprire completamente la 2 Avvertenze di sicurezza pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi Quest’unità per effetti e l’alimentatore in do- di comando e i collegamenti descritti. tazione sono conformi alle direttive CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettroma- gnetica.
Página 14
L’unità è accesa non appena è collegata con L’unità digitale stereo per effetti multipli la rete tramite l’alimentatore. In questo caso MFX-16 offre 16 programmi di effetti (p. es. si accende la spia di funzionamento, il LED diversi effetti di riverbero, chorus, flanger rosso POWER (6).
Dati forniti dal costruttore. piuttosto naturale oppure effetto estremo): Con riserva di modifiche tecniche. a Se il MFX-16 viene inserito nel percor- so degli effetti di un mixer con in- gresso Return regolabile, il regolatore MIX dovrebbe essere aperto comple- tamente a destra poiché...
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u 2 Veiligheidsvoorschriften steeds een overzicht hebt van de bedie- Het effectenapparaat en de bijgeleverde ningselementen en de aansluitingen. netadapter zijn in overeenstemming met de richtlijn 89/336/EEG voor elektromagneti- sche compatibiliteit. De netadapter is boven- dien in overeenstemming met EU-Richtlijn 1 Overzicht van de bedienings- 73/23/EEG voor toestellen op laagspan-...
Página 17
3 Toepassingen 5 Bediening Het digitale stereo multi-effectenapparaat Het apparaat is ingeschakeld, zodra het via MFX-16 biedt 16 effectenprogramma’s (b. v. de netadapter met de netstroom is verbon- verschillende nagalmeffecten, chorus, flan- den. De rode LED POWER (6) licht op en ger etc.), waarvan de parameters kunnen...
Stel de verhouding oorspronkelijk sig- naal/effectsignaal in naargelang de toe- passing en de gewenste uitwerking (na- tuurlijk of extreem effect): a Bij aansluiting van de MFX-16 op een effectenkanaal van een mengpaneel met regelbare Return-ingang moet u Opgemaakt volgens de gegevens van de fa- de regelaar MIX helemaal naar rechts brikant.
Abrir el libro página 3 de manera a visua- 2 Consejos de utilización y lizar los elementos y las conexiones. de seguridad Este aparato y el alimentador entregado cumplen con la normativa 89/336/CEE rela- cionada con la compatibilidad electroma- 1 Elementos y conexiones gnética;...
3 Posibilidades de utilización 5 Utilización El aparato está conectado cuando está El aparato estéreo multi efectos digital MFX- conectado con la red vía el alimentador. El 16 propone 16 programas de efectos (p. ej. diversos efectos de reverberación, chorus, LED rojo POWER (6) sirve de testigo de fun- flanger …);...
3 efectos modulación b Para mezclas de efecto para instru- TREMOLO tabela 4, página 30 mentos solos, p. ej. si el MFX-16 está CHORUS tabela 5, página 31 insertado en la vía de efecto de un FLANGE tabela 6, página 31 amplificador de guitarra, es habitual mezclar la señal de origen y la señal...
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, 2 Informacje dotyczące dzięki czemu możliwe będzie obserwowa- bezpieczeństwa nie opisywanych elementów i połączeń. Urządzenie to wraz z dołączonym do zes- tawu zasilaczem spełnia wytyczne normy zgodności elektromagnetycznej 89/336/ 1 Elementy Sterujące i P o ł ą c- EEC.
Página 23
3 Zastosowanie 5 Działanie Cyfrowy multi-efekt stereo MFX-16 oferuje Po podłączeniu kabla zasilającego do sieci 16 zaprogramowanych efektów (m. in. kilka urządzenie jest włączone. Czerwona dioda efektów pogłosowych, chorus, flanger, sygnalizacji zasilania (6) zapala, się informu- etc.), których parametry mogą być regulo- jąc, że urządzenie jest gotowe do pracy.
Página 24
Przy stosowaniu urządzenia z instru- wana za pomocą przełącznika usta- mentami muzycznymi np. przy pod- wień parametrów efektu (7). łączaniu MFX-16 do wzmacniacza Aby wybrać konkretny efekt należy użyć gitarowego, zazwyczaj miksuje się przełącznika efektów (5), aby wybrać oryginalny sygnał i sygnał efektu jeden z 16 dostępnych ustawień...
6 Dane techniczne: Zakres częstotliwości: . 20 – 20 000 Hz Wejście: ... 316 mV Wyjście:... . 2,7 V Stosunek S/N: ..> 82 dB THD: .
Página 26
Stereo multieffekt-enhed høj luftfugtighed og varme (tilladt om- givelsestemperatur 0 – 40 °C). Tag ikke enheden i brug og tag straks Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger strømforsyningen ud af stikkontakten i føl- opmærksomt igennem før ibrugtagning af gende tilfælde: enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysninger- 1.
Página 27
Stereo multiefektilaite teudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C). Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, älä- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvalli- kä käynnistä laitetta, jos: suutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyt- 1. laitteessa tai virtalähteessä on havait- töön ottoa.
Página 28
List of Effect Programmes 1 HALL 1, HALL 2, HALL 3 (Concert Hall) Effect Effect variation Parameter Effect Effect variation Parameter Decay time 0.37 s Decay time 0.39 s Decay time 0.46 s Decay time 0.49 s Decay time 0.56 s Decay time 0.51 s Decay time 0.58 s Decay time 0.58 s...
Página 29
2 ROOM 1, ROOM 2, ROOM 3 (Real Room) Effect Effect variation Parameter Effect Effect variation Parameter Decay time 0.32 s Decay time 0.36 s Decay time 0.37 s Decay time 0.43 s Decay time 0.43 s Decay time 0.44 s Decay time 0.46 s Decay time 0.50 s Decay time 0.55 s...
Página 30
3 PLATE 1, PLATE 2 (Plate Reverb) Effect Effect variation Parameter Effect Effect variation Parameter Decay time 0.42 s Decay time 0.44 s Decay time 0.49 s Decay time 0.51 s Decay time 0.63 s Decay time 0.56 s Decay time 0.64 s Decay time 0.64 s Decay time 0.73 s Decay time 0.67 s...
Página 31
5 CHORUS Effect Effect variation Parameter Period 11.00 s Rate 0.09 Hz Period 4.80 s Rate 0.21 Hz Period 3.20 s Rate 0.31 Hz Period 1.78 s Rate 0.56 Hz Period 1.20 s Rate 0.83 Hz Period 1.09 s Rate 0.91 Hz Period 0.75 s Rate 1.30 Hz...
Página 32
7 DELAY Effect Effect variation Parameter Delay time 30 ms — Delay time 40 ms — Delay time 50 ms — Delay time 60 ms — Delay time 70 ms — Delay time 80 ms — Delay time 100 ms Decay time 1.00 s Delay time 200 ms...
Página 33
9 FLANGE/REV Effect Effect variation Parameter Flanger period 2.00 s Flanger rate 0.500 Hz Rev. decay time 0.80 s Flanger period 2.00 s Flanger rate 0.500 Hz Rev. decay time 1.30 s Flanger period 2.00 s Flanger rate 0.500 Hz Rev.