Dometic GROUP WAECO MagicComfort MSH60 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Chauffage de siège, montage ultérieur
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

MagicComfort
MSH60, MSH601
DE 7
Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 17 Retrofit insert seat heater
Installation and Operating Instructions
FR 27 Calefacción del asiento como
aditamento adicional
Instructions de montage et de service
ES 38 Chauffage de siège,
montage ultérieur
Instrucciones de montaje y de servicio
IT
49 Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL 60 In te bouwen stoelverwarming
Montage- en bedieningshandleiding
DA 71 Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 81 Stolvärmeanordning för montering i
efterhand
Monterings- och bruksanvisning
NO 90 Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning
FI
99 Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje
RU 109 Встраиваемый комплект обогрева
сидений
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 120 System podgrzewania foteli do
montażu
Instrukcja montażu i obsługi
CS 130 Vestavné vyhřívání sedadla
Návod k montáži a obsluze
SK 140 Vyhrievanie sedadla určené pre
dodatočnú montáž
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic GROUP WAECO MagicComfort MSH60

  • Página 1 MagicComfort MSH60, MSH601 DE 7 Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung SV 81 Stolvärmeanordning för montering i efterhand Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- och bruksanvisning EN 17 Retrofit insert seat heater NO 90 Ettermonterbar setevarmer Installation and Operating Instructions Monterings- og bruksanvisning 99 Jälkikäteen asennettava FR 27 Calefacción del asiento como istuinlämmitys aditamento adicional...
  • Página 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Página 3 MagicComfort MSH60, MSH601...
  • Página 4 MagicComfort MSH60, MSH601...
  • Página 5 MagicComfort MSH60, MSH601 ca. 20 mm...
  • Página 6 MagicComfort MSH60, MSH601 MSH601 +12 V (15) +12 V (30) (31) Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Orange Orange Orange Naranja Arancione Oranje Orange Rouge Rojo Rosso Rood Rød Svart Svart Musta Czarny Черный Černá Čierna Orange Oransje Oranssi Pomarańczowy Оранжевый...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    MagicComfort MSH60, MSH601 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........7 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Página 8: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    MagicComfort MSH60, MSH601 Sicherheits- und Einbauhinweise ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Sicherheits- und Einbauhinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: ...
  • Página 9 MagicComfort MSH60, MSH601 Sicherheits- und Einbauhinweise  Verwenden Sie eine Krimpzange zum Verbinden der Kabel.  Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse) – mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse- schraube oder – mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech. Achten Sie auf eine gute Masseübertragung! Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
  • Página 10 MagicComfort MSH60, MSH601 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen: ACHTUNG!  Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe oder ein Voltmeter. Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
  • Página 11: Lieferumfang

    MagicComfort MSH60, MSH601 Lieferumfang Lieferumfang MagicComfort MSH60 Nr. in Abb. 4, Menge Bezeichnung Artikel-Nr. Seite 4 Heizelement Lehne 9101700028 Heizelement Sitzfläche 9101700027 Anschlusskabel mit Relais und 9101700030 Schalter – Bohrschablone – Doppelseitiges Klebeband – Bedienungsanleitung MagicComfort MSH601 Nr. in Abb. 4, Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
  • Página 12: Technische Beschreibung

    MagicComfort MSH60, MSH601 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Heizelemente der Sitzheizungen MagicComfort MSH60 und MagicCom- fort MSH601 können in den Fahrersitz und den Beifahrersitz eingebaut wer- den. Die Form des Sitzes wird durch die Heizelemente nicht verändert. Die Bedienung der Sitzheizung erfolgt über einen Schalter. Sitzheizung montieren Benötigtes Werkzeug (Abb.
  • Página 13 MagicComfort MSH60, MSH601 Sitzheizung montieren Sitzheizung montieren Die Sitzheizung MagicComfort MSH60 enthält Heizelemente für den Fahrer- und Beifahrersitz, die Sitzheizung MagicComfort MSH601 nur Heizelemente für den Fahrer- oder Beifahrersitz. Sitz demontieren ➤ Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen. ACHTUNG! Beachten Sie bei Fahrzeugen mit Seitenairbags in der Sitzlehne die Herstellerangaben zur Demontage der Sitze und Polster.
  • Página 14 MagicComfort MSH60, MSH601 Sitzheizung montieren Heizelement für die Sitzfläche montieren ACHTUNG! Die Heizleitungen dürfen nicht beschädigt oder extrem geknickt werden. Falls Sie Schnitte im Heizelement vornehmen müssen, achten Sie auf den Verlauf der Heizleitungen. ➤ Führen Sie das Heizelement für die Sitzfläche zwischen Bezugsstoff und Schaumkern der Sitzfläche ein (Abb.
  • Página 15: Sitzheizung Benutzen

    MagicComfort MSH60, MSH601 Sitzheizung benutzen Elektrisch anschließen Die Sitzheizung MagicComfort MSH60 hat je einen Schalter für Fahrer- und Beifahrersitz, die Sitzheizung MagicComfort MSH601 nur einen für den ge- wählten Sitz. Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. h, Seite 6. ACHTUNG! Achten Sie besonders im Bereich der Sitzschienen auf eine sichere Verlegung.
  • Página 16: Entsorgung

    MagicComfort MSH60, MSH601 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601 Art.-Nr.
  • Página 17: Explanation Of Symbols

    MagicComfort MSH60, MSH601 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to an- other person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
  • Página 18: Safety And Installation Instructions

    MagicComfort MSH60, MSH601 Safety and installation instructions ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Safety and installation instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: ...
  • Página 19 MagicComfort MSH60, MSH601 Safety and installation instructions Please observe the following instructions:  When working on the following cables, only use insulated cable lugs, plugs and flat push-on receptacles: – 30 (direct supply from positive battery terminal) – 15 (connected positive terminal, behind the battery) –...
  • Página 20 MagicComfort MSH60, MSH601 Safety and installation instructions  Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a manner that they cannot be come loose or damage other parts and cables or impair vehicle functions (steering, pedals, etc).
  • Página 21: Scope Of Delivery

    MagicComfort MSH60, MSH601 Scope of delivery Scope of delivery MagicComfort MSH60 No. in fig. 4, Quantity Designation Item no. page 4 Backrest heating element 9101700028 Seat surface heating element 9101700027 Connection cable with relay and 9101700030 switch – Drill template –...
  • Página 22: Technical Description

    MagicComfort MSH60, MSH601 Technical description Technical description The heating elements for the seat heater MagicComfort MSH60 and MagicComfort MSH601 can be installed in the driver's seat and in the pas- senger seat. The shape of the seat is not altered by the heating elements. The seat heater is operated using a switch.
  • Página 23 MagicComfort MSH60, MSH601 Installing the seat heater Installing the seat heater The seat heater MagicComfort MSH60 includes heating elements for the driver's and passenger seats; the seat heater MagicComfort MSH601 only in- cludes heating elements for the driver's or passenger seat. Removing the seat ➤...
  • Página 24 MagicComfort MSH60, MSH601 Installing the seat heater NOTE To bridge the stitching recesses or the cross braces with which the seat cover is additionally secured to the foam core, a recess is pro- vided on the heating element of the seat surface. ➤...
  • Página 25: Electrical Connection

    MagicComfort MSH60, MSH601 Using the seat heater Electrical connection The seat heater MagicComfort MSH60 has one switch each for the driver's and passenger seats, the seat heater MagicComfort MSH601 only one for the seat chosen. The complete circuit diagram can be found in fig. h, page 6. NOTICE! Ensure it has been securely fitted, particularly in the area of the seat rails.
  • Página 26: Disposal

    MagicComfort MSH60, MSH601 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 27: Explication Des Symboles

    MagicComfort MSH60, MSH601 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 27 Consignes de sécurité...
  • Página 28: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    MagicComfort MSH60, Consignes de sécurité et instructions de montage ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ». Consignes de sécurité...
  • Página 29 MagicComfort MSH60, MSH601 Consignes de sécurité et instructions de mon- Veuillez donc respecter les consignes suivantes :  Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés : –...
  • Página 30 MagicComfort MSH60, Consignes de sécurité et instructions de montage  Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.). ...
  • Página 31: Contenu De La Livraison

    MagicComfort MSH60, MSH601 Contenu de la livraison Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation du chauffage de siège :  Ne posez pas d'objets pointus ou lourds sur le siège afin de ne pas en- dommager le chauffage de siège. ...
  • Página 32: Usage Conforme

    MagicComfort MSH60, MSH601 Usage conforme N° dans Quantité Désignation N° d'article fig. 4, page 4 – Notice d'utilisation Usage conforme Les chauffages de siège MagicComfort MSH60 (n° d'article 9101700025) et MSH601 (n° d'article 9101700026) sont conçus pour être installés dans les sièges avant de véhicules.
  • Página 33: Montage Du Chauffage De Siège

    MagicComfort MSH60, MSH601 Montage du chauffage de siège Montage du chauffage de siège Outils nécessaires (fig. 1, page 3) Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants :  Jeu de mèches (1)  Perceuse (2) ...
  • Página 34 MagicComfort MSH60, MSH601 Montage du chauffage de siège AVIS ! Sur les véhicules équipés d'airbags latéraux dans les dossiers des sièges, suivez les indications du fabricant concernant le démon- tage des sièges et des rembourrages. ➤ Avant de démonter les sièges, vérifiez s'il est possible de monter les chauffages de siège en vous référant aux instructions d'installation et aux informations du fabricant.
  • Página 35 MagicComfort MSH60, MSH601 Montage du chauffage de siège Installation de l'élément chauffant pour la surface d'assise AVIS ! Veillez à ce que les conduites de chauffage ne soient pas endom- magées, ni fortement pliées. S'il est nécessaire de couper l'élé- ment chauffant, tenez compte du parcours des conduites.
  • Página 36: Utilisation Du Chauffage De Siège

    MagicComfort MSH60, MSH601 Utilisation du chauffage de siège Installation du siège ➤ Mettez le siège dans le véhicule. ➤ Fixez le siège avec les vis de fixation. Raccordement électrique Le chauffage de siège MagicComfort MSH60 dispose d'un commutateur pour le siège du conducteur et un pour celui du passager tandis que le chauf- fage de siège MagicComfort MSH601 ne dispose que d'un seul commutateur pour le siège choisi.
  • Página 37: Garantie

    MagicComfort MSH60, MSH601 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à...
  • Página 38: Aclaración De Los Símbolos

    MagicComfort MSH60, MSH601 Aclaración de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 39: Modo De Instalación Y Seguridad

    MagicComfort MSH60, MSH601 Modo de instalación y seguridad ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig.
  • Página 40 MagicComfort MSH60, MSH601 Modo de instalación y seguridad Por ello, observe las siguientes indicaciones:  Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento: – 30 (entrada del polo positivo directo de la batería) –...
  • Página 41 MagicComfort MSH60, MSH601 Modo de instalación y seguridad  Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
  • Página 42: Volumen De Entrega

    MagicComfort MSH60, MSH601 Volumen de entrega  Las personas que tengan problemas para soportar bien el calor sólo deberían utilizar la calefacción del asiento en el nivel I.  Cuando la calefacción del asiento esté encendida, no coloque sobre él objetos aislantes del calor como mantas o abrigos.
  • Página 43: Uso Adecuado

    MagicComfort MSH60, MSH601 Uso adecuado Uso adecuado Las calefacciones del asiento MagicComfort MSH60 (n.° de art. 9101700025) y MSH601 (n.° de art. 9101700026) están diseñadas para su montaje en los asientos delanteros del vehículo. ¡AVISO! En vehículos con airbags laterales en los respaldos, con detección de ocupación del asiento o con detección de silla infantil se deben respetar los datos del fabricante del vehículo.
  • Página 44 MagicComfort MSH60, MSH601 Montar la calefacción del asiento Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares:  Diodo de comprobación (8) o voltímetro (9)  Crimpadora (10)  Cinta aislante (11)  Secador de aire caliente (13) ...
  • Página 45 MagicComfort MSH60, MSH601 Montar la calefacción del asiento Preparar el asiento ➤ Retire todos los recubrimientos de plástico del asiento para poder acce- der a los elementos de fijación de la tapicería. ➤ Separe el respaldo de la superficie del asiento (fig. 5, página 4 y fig. 6, página 4).
  • Página 46 MagicComfort MSH60, MSH601 Montar la calefacción del asiento Montar el elemento calefactor del respaldo ➤ Abra la funda del respaldo por la parte inferior (fig. b, página 5). ➤ Introduzca el elemento calefactor en el espacio entre la tapicería del asiento y el relleno del asiento (fig.
  • Página 47: Utilizar La Calefacción Del Asiento

    MagicComfort MSH60, MSH601 Utilizar la calefacción del asiento ➤ Monte el interruptor en el hueco (fig. d, página 5). ➤ Tienda el mazo de cables prefabricado sin que los cables se doblen o rocen (fig. e, página 5). Utilizar la calefacción del asiento ➤...
  • Página 48: Datos Técnicos

    MagicComfort MSH60, MSH601 Datos técnicos Datos técnicos MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601 Art. n°: 9101700025 9101700026 Tensión de funcionamiento: 12 Vg Consumo de corriente: Etapa I: 1,8 A por asiento Etapa I: 1,8 A Etapa II: 3,4 A por asiento Etapa II: 3,4 A Dimensiones: Elemento para el asiento: 400 x 280 mm Elemento para el respaldo: 300 x 280 mm...
  • Página 49: Spiegazione Dei Simboli

    MagicComfort MSH60, MSH601 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........49 Indicazioni di sicurezza e montaggio .
  • Página 50: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    MagicComfort MSH60, MSH601 Indicazioni di sicurezza e montaggio ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte pas- so dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. fig.
  • Página 51 MagicComfort MSH60, MSH601 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare perciò le seguenti indicazioni:  Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte e capicorda isolati: – 30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria) – 15 (polo positivo inserito, dietro batteria) –...
  • Página 52 MagicComfort MSH60, MSH601 Indicazioni di sicurezza e montaggio  Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rivestimento in modo tale che non possano staccarsi o dan- neggiare altri componenti e cavi e compromettere le funzioni del veicolo (sterzo, pedali ecc.).
  • Página 53: Volume Di Consegna

    MagicComfort MSH60, MSH601 Volume di consegna  Alle persone con una sensibilità al calore particolarmente ridotta, si con- siglia di usare il riscaldamento per sedile solo al livello I.  Quando il riscaldamento per sedile è acceso, non collocarvi sopra oggetti termoisolanti come coperte o cappotti.
  • Página 54: Uso Conforme Alla Destinazione

    MagicComfort MSH60, MSH601 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione I riscaldamenti per sedile MagicComfort MSH60 (N. art. 9101700025) e MSH601 (N. art. 9101700026) sono concepiti per il montaggio nel sedile an- teriore. AVVISO! Per i veicoli che dispongono di airbag laterale negli schienali, rico- noscimento occupazione sedile o riconoscimento del seggiolino per bambini, osservare le indicazioni del produttore del veicolo.
  • Página 55 MagicComfort MSH60, MSH601 Montaggio del riscaldamento per sedile Per l'allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i seguenti ausili:  lampada campione a diodi (8) o voltmetro (9)  pinza a crimpare (10)  nastro isolante (11) ...
  • Página 56 MagicComfort MSH60, MSH601 Montaggio del riscaldamento per sedile ➤ Levare gli elementi di fissaggio con un cacciavite e una pinza (fig. 7, pagina 4 e fig. 8, pagina 5). ➤ Levare eventuali ganci del rivestimento o rinforzi trasversali(fig. 9, pagina 5). Montaggio dell'elemento riscaldante per sedile AVVISO! Non rovinare o piegare troppo le condotte del riscaldamento.
  • Página 57: Allacciamento Elettrico

    MagicComfort MSH60, MSH601 Montaggio del riscaldamento per sedile NOTA La superficie riscaldante si estende solo ca. 30 – 35 cm sopra la superficie del sedile, in quanto, in una posizione normale, il condu- cente si appoggia solo su questa area. Se i sedili sono equipaggiati con airbag laterali, il materiale di rive- stimento deve presentare punti di rottura.
  • Página 58: Uso Del Riscaldamento Per Sedile

    MagicComfort MSH60, MSH601 Uso del riscaldamento per sedile Uso del riscaldamento per sedile ➤ Accendere il riscaldamento per sedile con l'apposito interruttore (livello I o livello II). ➤ Per spegnere il riscaldamento per sedile: portare l'interruttore in posizione 0. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge.
  • Página 59: Specifiche Tecniche

    MagicComfort MSH60, MSH601 Specifiche tecniche Specifiche tecniche MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601 N. art. 9101700025 9101700026 Tensione di esercizio: 12 Vg Assorbimento: Livello I: 1,8 A per ogni sedile Livello I: 1,8 A Livello II: 3,4 A per ogni sedile Livello II: 3,4 A Dimensioni: Elemento sedile: 400 x 280 mm Elemento schienale: 300 x 280 mm...
  • Página 60: Verklaring Van De Symbolen

    MagicComfort MSH60, MSH601 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 60 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Página 61: Veiligheids- En Montage-Instructies

    MagicComfort MSH60, MSH601 Veiligheids- en montage-instructies ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. Veiligheids- en montage-instructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:...
  • Página 62 MagicComfort MSH60, MSH601 Veiligheids- en montage-instructies Neem daarom de volgende instructies in acht:  Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleer- de kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen: – 30 (ingang van accu plus direct) – 15 (geschakelde plus, achter accu) –...
  • Página 63 MagicComfort MSH60, MSH601 Veiligheids- en montage-instructies  Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden aangebracht zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en leidingen beschadigen en geen functies van het voertuig (besturing, pedalen etc.) kunnen beperken.  Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht.
  • Página 64: Omvang Van De Levering

    MagicComfort MSH60, MSH601 Omvang van de levering Neem de volgende instructies bij het gebruik van de stoelverwarming in acht:  Leg geen spitse of zware voorwerpen op de stoel, aangezien anders de stoelverwarming kan worden beschadigd.  Personen met een gestoord warmtegevoel mogen de stoelverwarming enkel op niveau I gebruiken.
  • Página 65: Gebruik Volgens Bestemming

    MagicComfort MSH60, MSH601 Gebruik volgens bestemming Gebruik volgens bestemming De stoelverwarmingen MagicComfort MSH60 (artikelnr. 9101700025) en MSH601 (artikelnr. 9101700026) zijn ontworpen voor het inbouwen in de voorste voertuigstoelen. LET OP! Bij voertuigen met zijairbags in de leuningen van de stoel, stoel- bezettingsherkenning of kinderstoelherkenning moeten de gege- vens van de fabrikant van het voertuig in acht worden genomen.
  • Página 66 MagicComfort MSH60, MSH601 Stoelverwarming monteren Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig:  Diodetestlamp (8, ) of voltmeter (9)  Krimptang (10)  Isolatieband (11)  Heteluchtföhn (13)  Soldeerbout (14)  Soldeertin (15) ...
  • Página 67 MagicComfort MSH60, MSH601 Stoelverwarming monteren Stoel voorbereiden ➤ Verwijder alle kunststof bekledingen van de stoel, om toegang te krijgen tot de bevestigingen van het bekledingtextiel. ➤ Haal de leuningen van het zitvlak (afb. 5, pag. 4 en afb. 6, pag. 4). ➤...
  • Página 68 MagicComfort MSH60, MSH601 Stoelverwarming monteren Verwarmingselement voor de leuning monteren ➤ Open de bekleding van de leuning in het onderste gedeelte (afb. b, pag. 5). ➤ Schuif het verwarmingselement in de tussenruimte tussen zittingbekle- ding en zitkussen (afb. c, pag. 5). ➤...
  • Página 69: Stoelverwarming Gebruiken

    MagicComfort MSH60, MSH601 Stoelverwarming gebruiken ➤ Monteer de schakelaar in de uitsparing (afb. d, pag. 5). ➤ Leg de vooraf gemonteerde kabelboom, zonder dat de kabels kunnen knikken of doorschuren (afb. e, pag. 5). Stoelverwarming gebruiken ➤ Schakel de stoelverwarming met de bijbehorende schakelaar in (niveau I of niveau II).
  • Página 70: Technische Gegevens

    MagicComfort MSH60, MSH601 Technische gegevens Technische gegevens MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601 Artikel-nr.: 9101700025 9101700026 Bedrijfsspanning: 12 Vg Stroomverbruik: Niveau I: 1,8 A per zitplaats Niveau I: 1,8 A Niveau II: 3,4 A per zitplaats Niveau II: 3,4 A Afmetingen: Zitelement: 400 x 280 mm Leuningelement: 300 x 280 mm...
  • Página 71: Forklaring Af Symbolerne

    MagicComfort MSH60, MSH601 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 71 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 72: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    MagicComfort MSH60, MSH601 Sikkerheds- og installationshenvisninger ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“. Sikkerheds- og installations- henvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:...
  • Página 73 MagicComfort MSH60, MSH601 Sikkerheds- og installationshenvisninger Anvend ikke kronemuffer.  Anvend en krympetang til at forbinde kablerne.  Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet – på en køretøjsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller – på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og pladeskrue. Sørg for god stelforbindelse! Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data.
  • Página 74 MagicComfort MSH60, MSH601 Sikkerheds- og installationshenvisninger  Fjern grater fra hvert hul, og behandl dem med rustbeskyttelsesmiddel. Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele: VIGTIGT!  Anvend kun en diodeprøvelampe eller et voltmeter til spæn- dingskontrol i elektriske ledninger. Testlamper med et lyselement optager for høj strøm.
  • Página 75: Leveringsomfang

    MagicComfort MSH60, MSH601 Leveringsomfang Leveringsomfang MagicComfort MSH60 Nr. på fig. 4, Mængde Betegnelse Artikel-nr. side 4 Varmeelement ryglæn 9101700028 Varmeelement sæde 9101700027 Tilslutningskabel med relæ og 9101700030 kontakt – Boreskabelon – Dobbelsidet klæbebånd – Betjeningsvejledning MagicComfort MSH601 Nr. på fig. 4, Mængde Betegnelse Artikel-nr.
  • Página 76: Teknisk Beskrivelse

    MagicComfort MSH60, MSH601 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Varmeelementerne i sædeopvarmningerne MagicComfort MSH60 og MagicComfort MSH601 kan monteres i førersædet og passagersædet. Sædets form ændres ikke af varmeelementerne. Sædeopvarmningen betjenes med en kontakt. Montering af sædeopvarmningen Nødvendigt værktøj (fig. 1, side 3) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: ...
  • Página 77 MagicComfort MSH60, MSH601 Montering af sædeopvarmningen Montering af sædeopvarmningen Sædeopvarmningen MagicComfort MSH60 indeholder varmeelementer til fører- og passagersædet, sædeopvarmningen MagicComfort MSH601 kun varmeelementer til fører- eller passagersædet. Afmontering af sædet ➤ Sørg for at sikre køretøjet mod at rulle væk. VIGTIGT! Vær i køretøjer med sideairbags i ryglænet opmærksom på...
  • Página 78 MagicComfort MSH60, MSH601 Montering af sædeopvarmningen Montering af varmeelementet til sædet VIGTIGT! Varmeledningerne må ikke beskadiges eller knækkes voldsomt. Vær opmærksom på varmeledningernes forløb, hvis der skal fore- tages snit i varmeelementet. ➤ Før varmelementet til sædet ind mellem betrækket og sædets skumkerne (fig.
  • Página 79: Anvendelse Af Sædeopvarmningen

    MagicComfort MSH60, MSH601 Anvendelse af sædeopvarmningen Montering af sædet ➤ Løft sædet ind i køretøjet. ➤ Fastgør køretøjssædet med fastgørelsesskruerne. Elektrisk tilslutning Sædeopvarmningen MagicComfort MSH60 har en kontakt til fører- og en til passagersædet, sædeopvarmningen MagicComfort MSH601 kun en til det valgte sæde.
  • Página 80: Garanti

    MagicComfort MSH60, MSH601 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende:  Defekte komponenter ...
  • Página 81: Förklaring Till Symboler

    MagicComfort MSH60, MSH601 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........81 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Página 82: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    MagicComfort MSH60, MSH601 Säkerhets- och installationsanvisningar ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på...
  • Página 83 MagicComfort MSH60, MSH601 Säkerhets- och installationsanvisningar Använd inga anslutningsplintar.  Använd en crimptång för att förbinda kablarna.  Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord), – fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller – på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv. Se till att jordledningen har god kontakt! När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfort- elektronikens flyktiga minnen.
  • Página 84 MagicComfort MSH60, MSH601 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet: OBSERVERA!  Använd endast en diodtestlampa eller en voltmeter för att testa spänningen i elledningar. Testlampor med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken. ...
  • Página 85: Leveransomfattning

    MagicComfort MSH60, MSH601 Leveransomfattning Leveransomfattning MagicComfort MSH60 Nr på bild 4, Mängd Beteckning Artikelnr sida 4 värmeelemt ryggstöd 9101700028 värmeelemt sits 9101700027 anslutningskabel med relä och 9101700030 brytare – borrmall – dubbelsidig tejp – bruksanvisning MagicComfort MSH601 Nr på bild 4, Mängd Beteckning Artikelnr...
  • Página 86: Teknisk Beskrivning

    MagicComfort MSH60, MSH601 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Värmeelementen till sätesvärmarna MagicComfort MSH60 och MagicCom- fort MSH601 kan monteras i förarsätet och passagerarsätet fram. Sätets form förändras inte av värmeelementen. Sätesvärmaren styrs med en brytare. Montera sätesvärmaren Verktyg (bild 1, sida 3) För monteringen krävs följande verktyg: ...
  • Página 87 MagicComfort MSH60, MSH601 Montera sätesvärmaren OBSERVERA! Vid fordon med sidokrockkuddar i armstöden ska tillverkarens anvisningar följas om demontering av säten. ➤ Kontrollera att monteringen är möjlig med hjälp av denna monterings- anvisning och uppgifterna från tillverkaren. ➤ Ta bort sätets fästskruvar. ➤...
  • Página 88: Elektrisk Anslutning

    MagicComfort MSH60, MSH601 Montera sätesvärmaren Montera värmeelement för ryggstödet ➤ Öppna ryggstödets klädsel nedtill (bild b, sida 5). ➤ Stick in värmeelementet mellan klädseln och stoppningen (bild c, sida 5). ➤ Sätt fast värmeelementet med dubbelsidig tejp, se till att det inte bildas några veck.
  • Página 89: Använda Sätesvärmaren

    MagicComfort MSH60, MSH601 Använda sätesvärmaren Använda sätesvärmaren ➤ Slå på sätesvärmaren med tillhörande brytare (läge I eller läge II). ➤ Stäng av sätesvärmaren: ställ tillhörande brytare på läget 0. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
  • Página 90: Symbolforklaringer

    MagicComfort MSH60, MSH601 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........90 Råd om sikkerhet og montering .
  • Página 91: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    MagicComfort MSH60, MSH601 Råd om sikkerhet og montering ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». Råd om sikkerhet og montering Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: ...
  • Página 92 MagicComfort MSH60, MSH601 Råd om sikkerhet og montering  Bruk en krympetang til å koble til kabelen.  Skru fast kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord) – med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller – med kabelsko og plateskrue til karosseriet. Pass på...
  • Página 93 MagicComfort MSH60, MSH601 Råd om sikkerhet og montering Vær oppmerksom på følgende ved arbeid på elektriske deler: PASS PÅ!  For å teste spenningen i elektriske ledninger, må man kun bruke en diodetestlampe eller et voltmeter. Testlamper med lyslegeme bruker for mye strøm, noe som kan skade kjøretøyelektronikken.
  • Página 94: Leveringsomfang

    MagicComfort MSH60, MSH601 Leveringsomfang Leveringsomfang MagicComfort MSH60 Nr. i fig. 4, Antall Betegnelse Artikkelnr. side 4 Varmeelement ryggstø 9101700028 Varmeelement seteflate 9101700027 Tilkoblingskabel med relé og 9101700030 bryter – Bormal – Dobbeltsidig tape – Bruksanvisning MagicComfort MSH601 Nr. i fig. 4, Antall Betegnelse Artikkelnr.
  • Página 95: Teknisk Beskrivelse

    MagicComfort MSH60, MSH601 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Varmeelementene i setevarmen MagicComfort MSH60 og MagicComfort MSH601 kan monteres i førersetet og passasjersetet. Formen på setet endres ikke gjennom varmeelementene. Betjeningen av setevarmen skjer via en bryter. Montere setevarme Nødvendig verktøy (fig. 1, side 3) Til montering trenger du følgende verktøy: ...
  • Página 96 MagicComfort MSH60, MSH601 Montere setevarme Demonter sete ➤ Sikre kjøretøyet mot å rulle vekk. PASS PÅ! Ta hensyn til produsentens anvisninger på kjøretøy med sidekolli- sjonsputer i ryggstø for demontering av setene og putene. ➤ Kontroller monterbarheten på grunnlag av denne monteringsanvisningen og produsentens informasjon.
  • Página 97: Elektrisk Tilkobling

    MagicComfort MSH60, MSH601 Montere setevarme ➤ Fest varmeelementet så det ikke sklir med dobbeltsidig tape på skum- stoffkjernen. Pass på at det ikke dannes noen folder eller bøyninger. Montere varmeelement for ryggstø ➤ Åpne trekket for ryggstø i nedre område (fig. b, side 5). ➤...
  • Página 98: Bruke Setevarme

    MagicComfort MSH60, MSH601 Bruke setevarme Bruke setevarme ➤ Slå på setevarmen med tilhørende bryter (trinn I eller trinn II). ➤ Utkobling av setevarmen: Sett den tilhørende bryteren på posisjon 0. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på...
  • Página 99: Symbolien Selitys

    MagicComfort MSH60, MSH601 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........99 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Página 100: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    MagicComfort MSH60, MSH601 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: ...
  • Página 101 MagicComfort MSH60, MSH601 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita  Ruuvaa johto liittäessäsi johtimeen 31 (maad.) – kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin – kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin. Huolehdi hyvästä maadoituksesta! Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. ...
  • Página 102 MagicComfort MSH60, MSH601 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä: HUOMAUTUS!  Käytä sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain dio- din testikynää tai volttimittaria. Loistelampulla toimivat testikynät ottavat liian paljon virtaa, mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.  Huolehdi ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne –...
  • Página 103: Toimituskokonaisuus

    MagicComfort MSH60, MSH601 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus MagicComfort MSH60 Nro kuva 4, Määrä Nimitys Tuotenro. sivulla 4 Lämpövastus noja 9101700028 Lämpövastus istuinpinta 9101700027 Liitäntäjohto releellä ja kytkimellä 9101700030 – Poraussabluuna – Kaksipuolinen teippi – Käyttöohje MagicComfort MSH601 Nro kuva 4, Määrä Nimitys Tuotenro.
  • Página 104: Tekninen Kuvaus

    MagicComfort MSH60, MSH601 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Istuinlämmittimien MagicComfort MSH60 ja MagicComfort MSH601 lämpö- vastukset voidaan asentaa kuljettajan istuimelle sekä matkustajan istuimelle. Istuimen muoto ei muutu lämpövastusten myötä. Istuinlämmitintä käytetään kytkimellä. Istuinlämmittimen asennus Tarvittavat työkalut (kuva 1, sivulla 3 Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: ...
  • Página 105 MagicComfort MSH60, MSH601 Istuinlämmittimen asennus Istuinlämmittimen asennus Istuinlämmittimessä MagicComfort MSH60 on lämpövastukset sekä kuljetta- jan että matkustajan paikalle, istuinlämmittimessä MagicComfort MSH601 lämpövastukset ainoastaan kuljettajan tai matkustajan istuimelle. Istuimen purkaminen ➤ Varmista ajoneuvo poisrullaamista vastaan. HUOMAUTUS! Noudata valmistajan ohjeita istuinten ja pehmusteiden purkamises- sa, jos ajoneuvon istuinnojassa on sivuilmatyynyt.
  • Página 106 MagicComfort MSH60, MSH601 Istuinlämmittimen asennus OHJE Niiden saumojen tai poikittaispalkkien yhdistämiseen, joilla päällyste kiinnitetään lisäksi pehmusteeseen, on istuinpinnan lämpövastuksessa ura. ➤ Istuimesta riippuen ohjaa tämä alue ompelusaumojen (kuva a, sivulla 5) läpi tai aseta tämä alue poikittaispalkkitunnelin leikkausten läpi. ➤ Kiinnitä lämpövastus pehmusteeseen kaksipuolisella tarranauhalla, ettei se pääse liukumaan.
  • Página 107: Istuinlämmittimen Käyttö

    MagicComfort MSH60, MSH601 Istuinlämmittimen käyttö Käytä mahdollisuuksien mukaan oheisia tulppia. Varmista, että verhouksen takana on riittävästi tilaa kytkimen asennuk- selle. ➤ Piirrä kytkimen leikkuukohta oheisella sapluunalla (kuva g, sivulla 5). ➤ Leikkaa merkitty alue vastaavalla työkalulla ➤ Asenna kytkin leikkauskohtaan (kuva d, sivulla 5). ➤...
  • Página 108: Tekniset Tiedot

    MagicComfort MSH60, MSH601 Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601 Tuote-nro. 9101700025 9101700026 Käyttöjännite: 12 Vg Virrankulutus: Taso I: 1,8 A istuinta kohden Taso I: 1,8 A Taso II: 3,4 A istuinta kohden Taso II: 3,4 A Mitat: Istuinelementti: 400 x 280 mm Selkänojaelementti: 300 x 280 mm...
  • Página 109: Пояснение Символов

    MagicComfort MSH60, MSH601 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплу- атацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте ин- струкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........109 Указания...
  • Página 110: Указания По Безопасности И Монтажу

    MagicComfort MSH60, MSH601 Указания по безопасности и монтажу ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок, в...
  • Página 111 MagicComfort MSH60, MSH601 Указания по безопасности и монтажу Поэтому соблюдайте следующие указания:  Используйте при работах на следующих линиях только изолирован- ные кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры: – 30 (вход положительного положительного полюса батареи, прямой) – 15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей) –...
  • Página 112 MagicComfort MSH60, MSH601 Указания по безопасности и монтажу При монтаже соблюдайте следующие указания: ОСТОРОЖНО!  Крепите установленные в автомобиле детали так, чтобы они ни при каких условиях (резком торможении, аварии) не могли отсоединиться, тем самым приводя к травмам пассажиров.  Крепите скрытые, устанавливаемые под обшивкой детали системы...
  • Página 113 MagicComfort MSH60, MSH601 Указания по безопасности и монтажу  Предохраните кабели от механических нагрузок, зафикси- ровав их кабельными стяжками или изоляционгой лентой, например, за имеющиеся линии. При использовании обогрева сидений соблюдайте следующие указа- ния:  Не кладите острые или тяжелые предметы на сиденье, т. к. это мо- жет...
  • Página 114: Объем Поставки

    MagicComfort MSH60, MSH601 Объем поставки Объем поставки MagicComfort MSH60 № на рис. 4, Кол-во Наименование Арт. № стр. 4 Нагревательный элемент 9101700028 спинки Нагревательный элемент низа 9101700027 Соединительный кабель с реле 9101700030 и выключателем – Сверлильный шаблон – Двухсторонняя клейкая лента –...
  • Página 115: Техническое Описание

    MagicComfort MSH60, MSH601 Техническое описание Техническое описание Нагревательные элементы комплектов обогрева сидений MagicComfort MSH60 и MagicComfort MSH601 могут быть встроены в сиденье водите- ля и сиденье переднего пассажира. Нагревательные элементы не изменяют форму сидений. Управление обогревом сидений осуществляется выключателем. Монтаж комплекта обогрева сиде- ний...
  • Página 116 MagicComfort MSH60, MSH601 Монтаж комплекта обогрева сидений Монтаж комплекта обогрева сидений Комплект обогрева сидений MagicComfort MSH60 включает в себя на- гревательные элементы для сидений водителя и переднего пассажира, комплект обогрева сидений MagicComfort MSH601 - только нагрева- тельные элементы для сиденья водителя или сиденья переднего пас- сажира.
  • Página 117 MagicComfort MSH60, MSH601 Монтаж комплекта обогрева сидений Монтаж нагревательного элемента низа сиденья ВНИМАНИЕ! Запрещается повреждать или сильно изгибать нити накала. При необходимости выполнения разрезов в нагревательном элементе следите за расположением нитей накала. ➤ Вставьте нагревательный элемент низа сиденья между обивкой и пенопластом...
  • Página 118: Использование Обогрева Сидений

    MagicComfort MSH60, MSH601 Использование обогрева сидений Подключение к электрической сети Комплект обогрева сидений MagicComfort MSH60 включает в себя по одному выключателю для сидений водителя и переднего пассажира, комплект обогрева сидений MagicComfort MSH601 - только один для вы- бранного сиденья. Общая схема соединений приведена на рис. h, стр. 6. ВНИМАНИЕ! Особое...
  • Página 119: Гарантия

    MagicComfort MSH60, MSH601 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее: ...
  • Página 120: Objaśnienie Symboli

    MagicComfort MSH60, MSH601 Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczy- tać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazy- wania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........120 Zasady bezpieczeństwa i montażu .
  • Página 121: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    MagicComfort MSH60, MSH601 Zasady bezpieczeństwa i montażu ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”. Zasady bezpieczeństwa i montażu Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: ...
  • Página 122 MagicComfort MSH60, MSH601 Zasady bezpieczeństwa i montażu  Do łączenia kabli należy używać zagniatacza.  Należy przymocować kabel przewodu 31 (masa) – za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej – za pomocą końcówki kablowej do blachy karoserii. Należy zwrócić...
  • Página 123 MagicComfort MSH60, MSH601 Zasady bezpieczeństwa i montażu  Należy usunąć wióry z wywierconego otworu, a następnie zabezpieczyć otwór środkiem antykorozyjnym. Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następu- jących wskazówek: UWAGA!  Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać...
  • Página 124: Zakres Dostawy

    MagicComfort MSH60, MSH601 Zakres dostawy Zakres dostawy MagicComfort MSH60 Nr na rys. 4, Ilość Nazwa Nr produktu strona 4 Element grzejny - oparcie 9101700028 Element grzejny - powierzchnia 9101700027 do siedzenia Przewód przyłączeniowy z prze- 9101700030 kaźnikiem i przełącznikiem – Szablon wiercenia –...
  • Página 125: Opis Techniczny

    MagicComfort MSH60, MSH601 Opis techniczny UWAGA! W przypadku pojazdów z bocznymi poduszkami powietrznymi w oparciach foteli, czujnikiem zajęcia miejsca lub automatycznym rozpoznawaniem fotelika dziecięcego należy przestrzegać infor- macji pochodzących od producenta pojazdu. Opis techniczny Elementy grzejne systemu podgrzewania foteli MagicComfort MSH60 oraz MagicComfort MSH601 mogą...
  • Página 126 MagicComfort MSH60, MSH601 Montowanie ogrzewania foteli Do przymocowania przewodów mogą być jeszcze potrzebne dodatkowe zapinki. Montowanie ogrzewania foteli System ogrzewania foteli MagicComfort MSH60 zawiera elementy grzejne dla fotela kierowcy oraz pasażera, natomiast system ogrzewania foteli Ma- gicComfort MSH601 zawiera tylko elementy grzejne dla fotela kierowcy lub pasażera.
  • Página 127 MagicComfort MSH60, MSH601 Montowanie ogrzewania foteli Montowanie elementów grzejnych na powierzchni do siedzenia UWAGA! Przewody grzejne nie mogą zostać uszkodzone lub mocno wygię- te. Jeśli musisz przeciąć element grzejny, należy zwrócić uwagę na przebieg przewodów grzejnych. ➤ Należy umieścić element grzejny dla powierzchni do siedzenia pomiędzy tapicerkę...
  • Página 128: Korzystanie Z Systemu Podgrzewania Foteli

    MagicComfort MSH60, MSH601 Korzystanie z systemu podgrzewania foteli Podłączenie elektryczne System ogrzewania foteli MagicComfort MSH60 zawiera elementy grzejne dla fotela kierowcy oraz pasażera, natomiast system podgrzewania foteli Ma- gicComfort MSH601 zawiera tylko elementy grzejne dla wybranego fotela. Cały schemat montażowy znajduje się na rys. h, strona 6. UWAGA! Należy upewnić, że dokonano prawidłowego montażu szczególnie w obszarze szyn foteli.
  • Página 129: Gwarancja

    MagicComfort MSH60, MSH601 Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  uszkodzonych komponentów,  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤...
  • Página 130: Vysvětlení Symbolů

    MagicComfort MSH60, MSH601 Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........130 Bezpečnostní...
  • Página 131: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    MagicComfort MSH60, MSH601 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“. Bezpečnostní...
  • Página 132 MagicComfort MSH60, MSH601 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci  Používejte ke spojování kabelů lisovací kleště.  Přišroubujte kabely v případě přípojek k vodiči 31 (kostra) – pomocí kabelového oka a ozubené podložky k vlastnímu kostřicímu šroubu vozidla nebo – kabelovým okem a šroubem do plechu k plechu karoserie. Pamatujte na dobré...
  • Página 133 MagicComfort MSH60, MSH601 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Při práci na elektrických součástech dodržujte následující pokyny: POZOR!  Ke kontrole napětí v elektrických vodičích používejte pouze di- odovou zkoušečku nebo voltmetr. Zkoušečky se žárovkami odebírají příliš velké množství proudu, následkem může být poškození...
  • Página 134: Rozsah Dodávky

    MagicComfort MSH60, MSH601 Rozsah dodávky Rozsah dodávky MagicComfort MSH60 Č. na obr. 4, Množství Název Č. výrobku strana 4 Topný prvek pro opěradlo 9101700028 Topný prvek pro sedadlo 9101700027 Přívodní kabel s relé a spínačem 9101700030 – Vrtací šablona – Oboustranná...
  • Página 135: Technický Popis

    MagicComfort MSH60, MSH601 Technický popis Technický popis Topné prvky systémů vyhřívání sedadel MagicComfort MSH60 a MagicComfort MSH601 můžete instalovat do sedadla řidiče a do sedadla spolujezdce. Topné prvky neovlivňují tvar sedadla. Vyhřívání sedadel je ovládáno pomocí spínače. Montáž vyhřívání sedadla Potřebné...
  • Página 136 MagicComfort MSH60, MSH601 Montáž vyhřívání sedadla Montáž vyhřívání sedadla Systém vyhřívání sedadla MagicComfort MSH60 je vybaven topnými prvky pro sedadlo řidiče a spolujezdce, vyhřívání sedadla MagicComfort MSH601 zahrnuje pouze topné prvky pro sedadlo řidiče nebo spolujezdce. Demontáž sedadla ➤ Zajistěte vozidlo proti pohybu. POZOR! V případě...
  • Página 137 MagicComfort MSH60, MSH601 Montáž vyhřívání sedadla Montáž topného prvku pro sedák sedadla POZOR! Topné spirály nesmíte poškodit ani extrémně zalomit. Pokud musí- te do topného prvku provést zářezy, dávejte pozor na průběh topné spirály. ➤ Zaveďte topný prvek pro sedák sedadla mezi potahovou látku a pěnové jádro sedáku sedadla (obr.
  • Página 138: Používání Vyhřívání Sedadel

    MagicComfort MSH60, MSH601 Používání vyhřívání sedadel Připojení k elektrickému napájení Systém vyhřívání sedadla MagicComfort MSH60 je vybaven spínači pro se- dadlo řidiče a spolujezdce, vyhřívání sedadla MagicComfort MSH601 pouze jedním spínačem pro vybrané sedadlo. Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. h, strana 6. POZOR! Dávejte pozor na bezpečnou instalaci především v oblasti kolejnic sedadel.
  • Página 139: Likvidace

    MagicComfort MSH60, MSH601 Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601 Výr.
  • Página 140: Vysvetlenie Symbolov

    MagicComfort MSH60, MSH601 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........140 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Página 141: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    MagicComfort MSH60, MSH601 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“. Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá...
  • Página 142 MagicComfort MSH60, MSH601 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže  Priskrutkujte kábel pri zapojeniach k vodiču 31 (kostra) – spolu s káblovou koncovkou a ozubenou podložkou na ukostrovaciu skrutku vozidla alebo – spolu s káblovou koncovkou a skrutkou na plech na plech karosérie. Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný! Pri odpojení...
  • Página 143 MagicComfort MSH60, MSH601 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Pri práci na elektrických častiach dodržiavajte nasledovné pokyny: POZOR!  Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len di- ódovú skúšobnú lampu alebo voltmeter. Skúšobné lampy s osvetľovacím telesom zachytia príliš vysoký prúd, ktorým by sa mohla poškodiť...
  • Página 144: Obsah Dodávky

    MagicComfort MSH60, MSH601 Obsah dodávky Obsah dodávky MagicComfort MSH60 Č. na obr. 4, Množstv Označenie Č. výrobku strane 4 Vyhrievací prvok operadla 9101700028 Vyhrievací prvok sedadla 9101700027 Pripojovací kábel s relé a spína- 9101700030 čom – Vŕtacia šablóna – Obojstranná lepiaca páska –...
  • Página 145: Technický Opis

    MagicComfort MSH60, MSH601 Technický opis Technický opis Vyhrievacie prvky vyhrievania sedadla MagicComfort MSH60 a MagicCom- fort MSH601 je možné zabudovať do sedadla vodiča a do sedadla spolujazd- Tvar sedadla sa po zabudovaní vyhrievacích prvkov nezmení. Ovládanie vyhrievania sedadla sa uskutočňuje prostredníctvom spínača. Montáž...
  • Página 146 MagicComfort MSH60, MSH601 Montáž vyhrievania sedadla Montáž vyhrievania sedadla Vyhrievanie sedadla MagicComfort MSH60 obsahuje vyhrievacie prvky pre sedadlo vodiča a spolujazdca, vyhrievanie sedadla MagicComfort MSH601 len vyhrievacie prvky pre sedadlo vodiča alebo spolujazdca. Demontáž sedadla ➤ Vozidlo zabezpečte proti pohybu. POZOR! U vozidiel, ktoré...
  • Página 147 MagicComfort MSH60, MSH601 Montáž vyhrievania sedadla Montáž vyhrievacieho prvku sedacej časti sedadla POZOR! Vyhrievacie vedenia sa nesmú poškodiť alebo extrémne ohnúť. Ak musíte vykonať rezy vo vyhrievacom prvku, dbajte na priebeh vy- hrievacích vedení. ➤ Zaveďte vyhrievací prvok pre sedaciu časť medzi poťahovú látku a moli- tánové...
  • Página 148: Použitie Vyhrievania Sedadla

    MagicComfort MSH60, MSH601 Použitie vyhrievania sedadla Elektrické pripojenie Vyhrievanie sedadla MagicComfort MSH60 má vždy jeden spínač pre se- dadlo vodiča a pre sedadlo spolujazdca, vyhrievanie sedadla MagicComfort MSH601 má len jeden spínač pre zvolené sedadlo. Kompletnú schému zapojenia nájdete v obr. h, strane 6. POZOR! Obzvlášť...
  • Página 149: Likvidácia

    MagicComfort MSH60, MSH601 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601 Č.
  • Página 152 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108 Skolmar 24 1 John Duncan Court 2353 Guntramsdorf...

Este manual también es adecuado para:

Waeco magiccomfort msh601

Tabla de contenido