Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

MagicComfort
MSH300, MSH301
DE
8
Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
18 Retrofit insert seat heater
Installation and Operating Manual
FR
28 Chauffage de siège, montage
ultérieur
Instructions de montage et de service
ES
39 Calefacción del asiento como equi-
pamiento adicional
IInstrucciones de montaje y de uso
IT
50 Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
60 In te bouwen stoelverwarming
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA
70 Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
80 Sätesvärmare för inbyggnad
Monterings- och bruksanvisning
NO
90 Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning
FI
100 Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje
PT
110 Aquecimento de banco para
retromontagem
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU
120 Встраиваемый комплект обогрева
сидений
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL
131 System podgrzewania foteli do
dodatkowego montażu
Instrukcja montażu i obsługi
CS
142 Vestavné vyhřívání sedadla
Návod k montáži a obsluze
SK
152 Vyhrievanie sedadla určené pre
dodatočnú montáž
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU
162 Utólag beszerelhető ülésfűtés
Szerelési és használati útmutató

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic GROUP Waeco MagicComfort MSH300

  • Página 1 MagicComfort MSH300, MSH301 Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung 100 Jälkikäteen asennettava Montage- und Bedienungsanleitung istuinlämmitys Asennus- ja käyttöohje 18 Retrofit insert seat heater Installation and Operating Manual 110 Aquecimento de banco para retromontagem 28 Chauffage de siège, montage Instruções de montagem e manual de ultérieur instruções Instructions de montage et de service...
  • Página 2 MagicComfort MSH300, MSH301...
  • Página 3 MagicComfort MSH300, MSH301...
  • Página 4 MagicComfort MSH300, MSH301...
  • Página 5 MagicComfort MSH300, MSH301 MSH300 +12 V (15) +12 V (30) 15 A (31)
  • Página 6 MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 +12 V (15) +12 V (30) 10 A (31) Orange Orange Orange Naranja Arancione Oranje Orange Orange Oransje Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Oranssi Cor de laranja Оранжевый Pomarańczowy Oranžová...
  • Página 7 MagicComfort MSH300, MSH301 20 mm...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Erklärung der Symbole MagicComfort MSH300, MSH301 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........8 Sicherheits- und Einbauhinweise.
  • Página 9: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    MagicComfort MSH300, MSH301 Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Montage- oder Anschlussfehler  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen ...
  • Página 10 Sicherheits- und Einbauhinweise MagicComfort MSH300, MSH301  Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse) – mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse- schraube oder – mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech. Achten Sie auf eine gute Masseübertragung! Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
  • Página 11: Lieferumfang

    MagicComfort MSH300, MSH301 Lieferumfang  Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel- binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen. Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verwendung der Sitzheizung:  Legen Sie keine spitzen oder schweren Gegenstände auf den Sitz, da sonst die Sitzheizung beschädigt werden kann.
  • Página 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 Nr. in Abb. 4, Menge Bezeichnung Artikel-Nr. Seite 3 Heizelement Sitzfläche 9101700038 Heizelement Lehne 9101700039 Schalter 9101700041 Anschlusskabelsatz 9101700037 Schaltbox 9101700046 – Bohrschablone – Doppelseitiges Klebeband – Isoliermaterial – Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Sitzheizungen MagicComfort MSH300 (Art.-Nr. 9101700034) und MSH301 (Art.-Nr.
  • Página 13: Sitzheizung Montieren

    MagicComfort MSH300, MSH301 Sitzheizung montieren Sitzheizung montieren Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 2) Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:  Satz Bohrer (1)  Bohrmaschine (2)  Schraubendreher (3)  Satz Ring- oder Maulschlüssel (4)  Maßstab (5) ...
  • Página 14 Sitzheizung montieren MagicComfort MSH300, MSH301 Sitz vorbereiten ➤ Entfernen Sie alle Kunststoffverkleidungen des Sitzes, um die Befesti- gungen des Bezugstoffes erreichen zu können. ➤ Trennen Sie die Lehne von der Sitzfläche (Abb. 7, Seite 4 und Abb. 8, Seite 4). ➤...
  • Página 15 MagicComfort MSH300, MSH301 Sitzheizung montieren ➤ Zeichnen Sie die benötigte Länge an. Berücksichtigen Sie dabei die Tiefe von Abspanngräben, falls vorhanden. Das Heizelement wird nachher in diese Abspanngräben eingelegt. ➤ Schneiden Sie das Heizelement auf die gewünschte Länge zu. ➤ Fertigen Sie bei Bedarf die Ausschnitte an. ➤...
  • Página 16: Sitzheizung Benutzen

    Sitzheizung benutzen MagicComfort MSH300, MSH301 Elektrisch anschließen Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. h, Seite 5 und Abb. i, Seite 6. ACHTUNG! Achten Sie besonders im Bereich der Sitzschienen auf eine siche- re Verlegung. ➤ Befestigen Sie die Schaltbox an einer geeigneten Stelle im Bereich des Armaturenbretts (Abb.
  • Página 17: Gewährleistung

    MagicComfort MSH300, MSH301 Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Página 18: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols MagicComfort MSH300, MSH301 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
  • Página 19: Safety And Installation Instructions

    MagicComfort MSH300, MSH301 Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:  Faulty assembly or connection ...
  • Página 20 Safety and installation instructions MagicComfort MSH300, MSH301  When connecting to cable 31 (earth), screw the cable – To the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or – To the sheet-metal bodywork with a cable lug and a self-tapping screw.
  • Página 21: Scope Of Delivery

    MagicComfort MSH300, MSH301 Scope of delivery Observe the following instructions when using the seat heater:  Do not place any sharp or heavy objects on the seat, as the seat heater could otherwise be damaged.  Persons with an impaired sensitivity to heat should only operate the seat heater at level 1.
  • Página 22: Intended Use

    Intended use MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 No. in fig. 4, Quantity Designation Item no. page 3 Seat surface heating element 9101700038 Backrest heating element 9101700039 Switch 9101700041 Set of connecting cables 9101700037 Switchbox 9101700046 – Drill template – Double-sided adhesive tape –...
  • Página 23: Installing The Seat Heater

    MagicComfort MSH300, MSH301 Installing the seat heater Installing the seat heater Tools required (fig. 1, page 2) For installation and assembly you will need the following tools:  Drill bit set (1)  Drill (2)  Screwdriver (3)  Set of ring or open-ended spanners (4) ...
  • Página 24 Installing the seat heater MagicComfort MSH300, MSH301 Preparing the seat ➤ Remove all plastic panelling from the seat to ensure the fastening of the cover fabric can be reached. ➤ Separate the backrest from the seat (fig. 7, page 4 and fig. 8, page 4). ➤...
  • Página 25 MagicComfort MSH300, MSH301 Installing the seat heater ➤ Insulate all the trimmed ends with the insulating material. Installing the heating element for the seat surface ➤ Insert the heating element for the seat surface between the cover fabric and the foam core of the seat (fig. b, page 4). ➤...
  • Página 26: Using The Seat Heater

    Using the seat heater MagicComfort MSH300, MSH301 Electrical connection The complete circuit diagram can be found in fig. h, page 5 and fig. i, page 6. NOTICE! Ensure it has been securely fitted, particularly in the area of the seat rails. ➤...
  • Página 27: Guarantee

    MagicComfort MSH300, MSH301 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Página 28: Explication Des Symboles

    Explication des symboles MagicComfort MSH300, MSH301 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 28 Consignes de sécurité...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    MagicComfort MSH300, MSH301Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : ...
  • Página 30 Consignes de sécurité et instructions de montageMagicComfort MSH300, MSH301 Dans le cas de connexions démontables, utilisez uniquement des cosses de câble, des fiches et des contacts plats isolés. N'utilisez jamais de connecteurs sertis (connecteurs de câbles), ni de barrettes de connexion.
  • Página 31 MagicComfort MSH300, MSH301Consignes de sécurité et instructions de montage Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques :  Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à diode (fig. 1 8, page 2) ou un voltmètre (fig. 1 9, page 2).
  • Página 32: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison MagicComfort MSH300, MSH301 Contenu de la livraison MSH300 N° dans Quantité Désignation N° d'article fig. 4, page 3 Surface d'assise de l'élément 9101700038 chauffant Dossier de l'élément chauffant 9101700039 Commutateur 9101700041 Jeu de câbles de raccordement 9101700036 Boîte de commande 9101700040...
  • Página 33: Usage Conforme

    MagicComfort MSH300, MSH301 Usage conforme Usage conforme Les chauffages de siège MagicComfort MSH300 (n° de produit 9101700034) et MSH301 (n° de produit 9101700035) conviennent au montage dans les sièges avant des véhicules de tourisme, camionnettes et camping-cars. AVIS ! Sur les véhicules équipés d'airbags latéraux dans les dossiers, de système de reconnaissance de la présence d'un passager ou de détection de sièges enfant, il faut respecter les indications corres- pondantes fournies par le fabricant.
  • Página 34 Montage du chauffage de siège MagicComfort MSH300, MSH301  Souffleur air chaud (13)  Fer à souder (14)  Etain à souder (15)  Si nécessaire : passe-câbles Pour la fixation des câbles vous aurez éventuellement besoin de serre-fils supplémentaires. Montage du chauffage de siège Démontage du siège ➤...
  • Página 35 MagicComfort MSH300, MSH301 Montage du chauffage de siège Préparation des éléments de chauffage AVIS ! Afin d'éviter un court-circuit, vous devez isoler toutes les arêtes à l'aide de l'isolant fourni à la livraison. REMARQUE  Vous pouvez découper les éléments de chauffage à la lon- gueur voulue et raccourcir les deux pistes conductrices longi- tudinales.
  • Página 36 Montage du chauffage de siège MagicComfort MSH300, MSH301 Installation de l'élément chauffant pour le dossier AVIS ! Si les sièges sont équipés d'airbags latéraux, la housse est pour- vue de points de rupture. Veillez par conséquent à ne pas trop ti- rer sur la housse et à...
  • Página 37: Utilisation Du Chauffage De Siège

    MagicComfort MSH300, MSH301 Utilisation du chauffage de siège ➤ Posez le faisceau de câbles préfabriqué en vous assurant que les câbles ne puissent pas se plier, ni frotter (fig. g, page 4). Utilisation du chauffage de siège REMARQUE Le logo de chauffage des sièges (fig. l 1, page 7) s'allume même lorsque le chauffage des sièges est éteint.
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MagicComfort MSH300, MSH301 Caractéristiques techniques MagicComfort MagicComfort MSH300 MSH301 N° de produit 9101700034 9101700035 Tension de service : 12 Vg Puissance : réglable selon 3 niveaux de 10 à 70 watts par siège Intensité absorbée max. : 10 A Dimensions : élément pour siège : 580 x 270 mm élément pour dossier : 580 x 270 mm...
  • Página 39: Aclaración De Los Símbolos

    MagicComfort MSH300, MSH301 Aclaración de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 40: Modo De Instalación Y Seguridad

    Modo de instalación y seguridad MagicComfort MSH300, MSH301 Modo de instalación y seguridad ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: ...
  • Página 41 MagicComfort MSH300, MSH301 Modo de instalación y seguridad  El tipo de conexión más segura se consigue retorciendo los extremos del cable entre sí y, a continuación, aislándolos. En caso de conexiones separables, utilice únicamente terminales de cable, clavijas y manguitos planos aislados. No utilice conectores a presión (conexión de cables) o regletas.
  • Página 42 Modo de instalación y seguridad MagicComfort MSH300, MSH301 Tenga en cuenta las siguientes notas al trabajar en los componentes eléctricos:  Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un diodo de comprobación (fig. 1 8, página 2) o un voltímetro (fig. 1 9, página 2).
  • Página 43: Volumen De Entrega

    MagicComfort MSH300, MSH301 Volumen de entrega Volumen de entrega MSH300 N.º en fig. 4, Cantidad Denominación N.° de artículo página 3 Elemento calefactor de la superfi- 9101700038 cie del asiento Elemento calefactor del respaldo 9101700039 Interruptor 9101700041 Juego de cables de conexión 9101700036 Caja de distribución 9101700040...
  • Página 44: Uso Adecuado

    Uso adecuado MagicComfort MSH300, MSH301 Uso adecuado Las calefacciones de asiento MagicComfort MSH300 (n° de art. 9101700034) y MSH301 (n° de art. 9101700035) están concebidas para ser integradas en los asientos delanteros de utilitarios, furgonetas y autocarava- nas. ¡AVISO! En vehículos con airbags laterales en los respaldos, con detec- ción de ocupación del asiento o con detección de silla infantil se deben respetar los datos del fabricante del vehículo.
  • Página 45 MagicComfort MSH300, MSH301 Montar la calefacción del asiento  Secador de aire caliente (13)  Soldador de cobre (14)  Estaño para soldadura (15)  Si fuese necesario, boquillas pasapaneles Para la fijación de los cables podrá necesitar adicionalmente abrazaderas para cables.
  • Página 46 Montar la calefacción del asiento MagicComfort MSH300, MSH301 Preparar los elementos calefactores ¡AVISO! Para evitar un cortocircuito debe aislar todos los bordes cortados con el material aislante suministrado. NOTA  Puede cortar los elementos calefactores a la longitud que de- see y acortar las dos líneas conductoras que discurren longi- tudinalmente.
  • Página 47 MagicComfort MSH300, MSH301 Montar la calefacción del asiento Montar el elemento calefactor de la superficie del asiento ➤ Introduzca el elemento calefactor de la superficie del asiento entre la ta- picería y el relleno (fig. b, página 4). ➤ Si hay ranuras de costura, encárguese de que los recortes se realicen por encima de las mismas (fig.
  • Página 48: Utilizar La Calefacción Del Asiento

    Utilizar la calefacción del asiento MagicComfort MSH300, MSH301 Conexión eléctrica En la fig. h, página 5 y fig. i, página 6 encontrará el esquema de conexio- nes completo. ¡AVISO! Asegúrese de que exista un tendido seguro de los cables, espe- cialmente en el área de los carriles de los asientos.
  • Página 49: Garantía Legal

    MagicComfort MSH300, MSH301 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Página 50: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli MagicComfort MSH300, MSH301 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........50 Indicazioni di sicurezza e montaggio .
  • Página 51: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    MagicComfort MSH300, MSH301 Indicazioni di sicurezza e montaggio Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: ...
  • Página 52 Indicazioni di sicurezza e montaggio MagicComfort MSH300, MSH301  Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa) – con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o – con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria. Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa! Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
  • Página 53: Volume Di Consegna

    MagicComfort MSH300, MSH301 Volume di consegna  Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.  Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche. Quando viene utilizzato il riscaldamento per sedile, osservare le seguenti in- dicazioni: ...
  • Página 54: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 N. in fig. 4, Quantità Denominazione N. articolo pagina 3 Elemento riscaldante, sedile 9101700038 Elemento riscaldante, schienale 9101700039 Interruttore 9101700041 Cavi di collegamento 9101700037 Scatola di comando 9101700046 – Dima di foratura –...
  • Página 55: Montaggio Del Riscaldamento Per Sedile

    MagicComfort MSH300, MSH301 Montaggio del riscaldamento per sedile Montaggio del riscaldamento per sedile Attrezzi necessari (fig. 1, pagina 2) Per l'installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:  set di punte per trapano (1)  trapano (2)  cacciaviti (3) ...
  • Página 56 Montaggio del riscaldamento per sedile MagicComfort MSH300, MSH301 ➤ Rimuovere le viti di fissaggio del sedile del veicolo. ➤ Sollevare il sedile dal veicolo. Preparazione del sedile ➤ Per accedere agli elementi di fissaggio del rivestimento, rimuovere tutte le coperture in materiale sintetico del sedile. ➤...
  • Página 57 MagicComfort MSH300, MSH301 Montaggio del riscaldamento per sedile ➤ Collocare gli elementi riscaldanti sulla superficie di seduta e sullo schie- nale. ➤ Per le fessure di ancoraggio nella superficie di seduta o sullo schienale, disegnare queste aree sugli elementi riscaldanti. ➤...
  • Página 58: Uso Del Riscaldamento Per Sedile

    Uso del riscaldamento per sedile MagicComfort MSH300, MSH301 Allacciamento elettrico Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. h, pagina 5 e fig. i, pagina 6. AVVISO! Soprattutto nella zona delle guide del sedile, prestare attenzione che la posa sia sicura. ➤...
  • Página 59: Garanzia

    MagicComfort MSH300, MSH301 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Página 60: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen MagicComfort MSH300, MSH301 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 60 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Página 61: Veiligheids- En Montage-Instructies

    MagicComfort MSH300, MSH301 Veiligheids- en montage-instructies Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:  montage- of aansluitfouten ...
  • Página 62 Veiligheids- en montage-instructies MagicComfort MSH300, MSH301  Gebruik een krimptang (afb. 1 10, pagina 2) voor het verbinden van de kabels.  Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voer- tuig of –...
  • Página 63: Omvang Van De Levering

    MagicComfort MSH300, MSH301 Omvang van de levering  Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen (afb. 3, pag. 3) op, dat deze – niet worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden gelegd. ...
  • Página 64: Gebruik Volgens Bestemming

    Gebruik volgens bestemming MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 Nr. in afb. 4, Aantal Omschrijving Artikelnr. pag. 3 Verwarmingselement zitvlak 9101700038 Verwarmingselement leuning 9101700039 Schakelaar 9101700041 Aansluitkabelset 9101700037 Schakelbox 9101700046 – Boormal – Dubbelzijdig plakband – Isolatiemateriaal – Gebruiksaanwijzing Gebruik volgens bestemming De stoelverwarmingen MagicComfort MSH300 (art.-nr.
  • Página 65: Stoelverwarming Monteren

    MagicComfort MSH300, MSH301 Stoelverwarming monteren Stoelverwarming monteren Benodigd gereedschap (afb. 1, pag. 2) Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:  Set boren (1)  Boormachine (2)  Schroevendraaier (3)  Set ring- of steeksleutels (4)  Rolmaat (5) ...
  • Página 66 Stoelverwarming monteren MagicComfort MSH300, MSH301 ➤ Verwijder de bevestigingsschroeven van de voertuigstoel. ➤ Til de stoel uit het voertuig. Stoel voorbereiden ➤ Verwijder alle kunststof bekledingen van de stoel, om toegang te krijgen tot de bevestigingen van het bekledingtextiel. ➤ Haal de leuningen van het zitvlak (afb. 7, pag. 4 en afb. 8, pag. 4). ➤...
  • Página 67 MagicComfort MSH300, MSH301 Stoelverwarming monteren ➤ Markeer de benodigde lengte. Houd daarbij rekening met de diepte van de spangroeven, indien aanwezig. Het verwarmingselement wordt later in deze spangroeven gelegd. ➤ Snij het verwarmingselement op de gewenste lengte. ➤ Maak indien nodig de uitsnijdingen. ➤...
  • Página 68: Stoelverwarming Gebruiken

    Stoelverwarming gebruiken MagicComfort MSH300, MSH301 Elektrisch aansluiten Het totale schakelschema vindt u in afb. h, pag. 5 en afb. i, pag. 6. LET OP! Let in het bijzonder in het deel van de stoelrails op een veilige leg- ging. ➤ Bevestig de schakelbox op een geschikte plaats in de buurt van het dash- board (afb.
  • Página 69: Garantie

    MagicComfort MSH300, MSH301 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Página 70: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne MagicComfort MSH300, MSH301 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 70 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 71: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    MagicComfort MSH300, MSH301 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen. Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:  Monterings- eller tilslutningsfejl  Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding ...
  • Página 72 Sikkerheds- og installationshenvisninger MagicComfort MSH300, MSH301  Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet – på en køretøjsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller – på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og pladeskrue. Sørg for god stelforbindelse! Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data.
  • Página 73: Leveringsomfang

    MagicComfort MSH300, MSH301 Leveringsomfang Overhold følgende henvisninger, når sædeopvarmningen anvendes:  Læg ikke spidse eller tunge genstande på sædet, da sædeopvarmningen ellers kan blive beskadiget.  Personer med begrænset varmefølelse bør kun anvende sædeopvarm- ningen på trin 1.  Læg ikke varmeisolerende genstande som f.eks. tæpper eller jakker på sædet, når sædeopvarmningen er tændt.
  • Página 74: Korrekt Brug

    Korrekt brug MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 Nr. på fig. 4, Mængde Betegnelse Artikel-nr. side 3 Varmeelement sæde 9101700038 Varmeelement ryglæn 9101700039 Kontakt 9101700041 Tilslutningskabelsæt 9101700037 Kontrolboks 9101700046 – Boreskabelon – Dobbelsidet klæbebånd – Isoleringsmateriale – Betjeningsvejledning Korrekt brug Sædeopvarmningerne MagicComfort MSH300 (art.nr. 9101700034) og MSH301 (art.nr.
  • Página 75: Montering Af Sædeopvarmningen

    MagicComfort MSH300, MSH301 Montering af sædeopvarmningen Montering af sædeopvarmningen Nødvendigt værktøj (fig. 1, side 2) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj:  Sæt bor (1)  Boremaskine (2)  Skruetrækker (3)  Sæt ring- eller gaffelnøgler (4) ...
  • Página 76 Montering af sædeopvarmningen MagicComfort MSH300, MSH301 Forberedelse af sædet ➤ Fjern alle sædets kunststofbeklædninger for at kunne nå betrækkets fast- gørelser. ➤ Adskil ryglænet fra sædet (fig. 7, side 4 og fig. 8, side 4). ➤ Åbn sædets sædebetræk. Betrækket er oftest klemt fast i en fals på understellet med et bredt stykke pap eller en metaltråd.
  • Página 77 MagicComfort MSH300, MSH301 Montering af sædeopvarmningen ➤ Lav efter behov udsnittene. ➤ Isolér alle skærekanter med det medfølgende isolieringsmateriale. Montering af varmeelementet til sædet ➤ Før varmelementet til sædet ind mellem betrækket og sædets skumkerne (fig. b, side 4). ➤ Hvis der findes afstivningsfordybninger: Sørg for, at udsnittene er placeret over afstivningsfordybningerne (fig.
  • Página 78: Anvendelse Af Sædeopvarmningen

    Anvendelse af sædeopvarmningen MagicComfort MSH300, MSH301 ➤ Find et egnet monteringssted til sædeopvarmningskontakten. Anvend så vidt muligt eksisterende blænddæksler. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til montering af kontakten bagved beklædningen. ➤ Tegn kontaktudsnittet med den vedlagte skabelon (fig. k, side 7). ➤...
  • Página 79: Bortskaffelse

    MagicComfort MSH300, MSH301 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data MagicComfort MagicComfort...
  • Página 80: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler MagicComfort MSH300, MSH301 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........80 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Página 81: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    MagicComfort MSH300, MSH301 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installations- anvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill- verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  monterings- eller anslutningsfel  skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning ...
  • Página 82 Säkerhets- och installationsanvisningar MagicComfort MSH300, MSH301  Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord), – fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller – på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv. Se till att jordledningen har god kontakt! När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfort- elektronikens flyktiga minnen.
  • Página 83: Leveransomfattning

    MagicComfort MSH300, MSH301 Leveransomfattning Beakta följande anvisningar när stolvärmeanordningen (sätesvärmaren) an- vänds:  Lägg inga vassa eller tunga föremål på sitsen, sätesvärmaren kan ska- das.  Personer med nedsatt känslighet för värme bör endast använda sätesvär- maren i 1-läget.  Lägg inte några värmedämpande föremål, t.ex. filtar eller klädesplagg, på sätet när sätesvärmaren är aktiverad.
  • Página 84: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 Nr på bild 4, Mängd Beteckning Artikelnr sida 3 värmeelement sits 9101700038 värmeelement ryggstöd 9101700039 brytare 9101700041 anslutningskabelsats 9101700037 kopplingsbox 9101700046 – borrmall – dubbelsidig tejp – isoleringsmaterial – bruksanvisning Ändamålsenlig användning Sätesvärmarna MagicComfort MSH300 (artikelnummer 9101700034) och MSH301 (artikelnummer 9101700035) är avsedda för montering på...
  • Página 85: Montera Sätesvärmaren

    MagicComfort MSH300, MSH301 Montera sätesvärmaren Montera sätesvärmaren Verktyg (bild 1, sida 2) För monteringen krävs följande verktyg:  Borrsats (1)  Borrmaskin (2)  Skruvmejsel (3)  En sats ringnycklar eller U-nycklar (4)  Måttsticka (5)  Hammare (6)  Körnare (7) För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel: ...
  • Página 86 Montera sätesvärmaren MagicComfort MSH300, MSH301 Förbereda sätet ➤ Ta bort alla sätesöverdrag så att du når klädselns fästen. ➤ Ta bort ryggstödet från sitsen (bild 7, sida 4 ochbild 8, sida 4). ➤ Öppna sitsens klädsel. För det mesta är klädseln fastklämd med en bred pappbit eller metalltråd i en fals nedtill på...
  • Página 87 MagicComfort MSH300, MSH301 Montera sätesvärmaren Montera värmeelement för sitsen ➤ Stick in värmeelementet mellan klädseln och stoppningen (bild b, sida 4). ➤ Om det finns fastspänningshål: se till att urskärningarna sitter över fast- spänningshålen (bild c, sida 4) och sätt in värmeelementet i fastspän- ningshålen.
  • Página 88: Använda Sätesvärmaren

    Använda sätesvärmaren MagicComfort MSH300, MSH301 ➤ Markera brytarens konturer med hjälp av medföljande mall (bild k, sida 7). ➤ Gör hål efter markeringarna med ett lämpligt verktyg ➤ Montera brytaren i ursparningen (bild f, sida 4). ➤ Lägg de förberedda kablarna; de får inte böjas eller läggas så att de skaver mot vassa kanter el.dyl (bild g, sida 4).
  • Página 89: Tekniska Data

    MagicComfort MSH300, MSH301 Tekniska data Tekniska data MagicComfort MagicComfort MSH300 MSH301 Artikelnummer 9101700034 9101700035 Driftspänning: 12 Vg Effekt: Kan regleras i tre steg, 10 – 70 watt per säte Max. strömbehov: 10 A Mått: Sitselement: 580 x 270 mm Ryggstödselement: 580 x 270 mm...
  • Página 90: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer MagicComfort MSH300, MSH301 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........90 Råd om sikkerhet og montering .
  • Página 91: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    MagicComfort MSH300, MSH301 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:  Montasje- eller tilkoblingsfeil  skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger ...
  • Página 92 Råd om sikkerhet og montering MagicComfort MSH300, MSH301  Skru fast kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord) – med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller – med kabelsko og plateskrue til karosseriet. Pass på at du har god jordforbindelse! Ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene.
  • Página 93: Leveringsomfang

    MagicComfort MSH300, MSH301 Leveringsomfang Vær oppmerksom på følgende ved bruk av setevarmen:  Ikke legg noen spisse eller tunge gjenstander på setet, da dette kan ska- de setevarmen.  Personer med redusert varmefølsomhet skal kun bruk setevarmen på trinn 1. ...
  • Página 94: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 Nr. i fig. 4, Antall Betegnelse Artikkelnr. side 3 Varmeelement seteflate 9101700038 Varmeelement ryggstø 9101700039 Bryter 9101700041 Tilkoblingskabelsett 9101700037 Koblingsboks 9101700046 – Bormal – Dobbeltsidig tape – Isolasjonsmateriale – Bruksanvisning Forskriftsmessig bruk Setevarmen MagicComfort MSH300 (art.nr. 9101700034) og MSH301 (art.nr.
  • Página 95: Montere Setevarme

    MagicComfort MSH300, MSH301 Montere setevarme Montere setevarme Nødvendig verktøy (fig. 1, side 2) Til montering trenger du følgende verktøy:  Borsett (1)  Bormaskin (2)  Skrutrekker (3)  Nøkkelsett (4)  Målestav (5)  Hammer (6)  Kjørner (7) Til elektrisk tilkobling og kontroll av denne trenger du følgende hjelpemidler: ...
  • Página 96 Montere setevarme MagicComfort MSH300, MSH301 Forbered setet ➤ Fjern alle kunststoffkledninger rundt setet for å kunne nå festene til stofft- rekket. ➤ Skill ryggstø fra seteflaten (fig. 7, side 4 og fig. 8, side 4). ➤ Åpne setetrekket for seteflaten. Stofftrekket er for det meste inneklemt med en bred papp eller en metall- tråd i en fold på...
  • Página 97 MagicComfort MSH300, MSH301 Montere setevarme ➤ Lag utsparingene ved behov. ➤ Isoler samtlige skjærekanter med isolasjonsmaterialet som følger med. Monter varmeelement for seteflaten ➤ Før varmelementet for seteflaten inn mellom stofftrekket og skumkjernen for seteflaten (fig. b, side 4). ➤ Ved avspenningsgraver: Sørg for at utsparingene er plassert over av- spenningsgravene (fig.
  • Página 98: Elektrisk Tilkobling

    Bruke setevarme MagicComfort MSH300, MSH301 Elektrisk tilkobling Du finner hele koblingsskjemaet i fig. h, side 5 og fig. i, side 6. PASS PÅ! Vær spesielt omhyggelig med plasseringen i området for sete- skinnene. ➤ Fest koblingsboksen på et egnet sted i området rundt dashbordet (fig. j, side 7).
  • Página 99: Garanti

    MagicComfort MSH300, MSH301 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: ...
  • Página 100: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys MagicComfort MSH300, MSH301 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........100 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Página 101: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    MagicComfort MSH300, MSH301 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  asennus- tai liitäntävirheet  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset ...
  • Página 102 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MagicComfort MSH300, MSH301  Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne – kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin – kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin. Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta! Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. ...
  • Página 103: Toimituskokonaisuus

    MagicComfort MSH300, MSH301 Toimituskokonaisuus Noudata istuinlämmittinen käytössä seuraavia ohjeita:  Älä aseta istuimelle teräviä tai raskaita esineitä, muutoin istuinlämmitys voi vaurioitua.  Ihmiset, joiden lämmöntuntemus on erittäin herkkä, tulisi käyttää istuin- lämmitintä ainoastaan tasolla 1.  Kun istuinlämmitin on päällä, ei sen päälle saa asettaa lämpöä eristäviä esineitä, kuten peittoja tai takkeja.
  • Página 104: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen käyttö MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 Nro kuvassa kuva 4, Määrä Nimitys Tuotenro sivulla 3 Lämpövastus istuinpinta 9101700038 Lämpövastus noja 9101700039 Kytkin 9101700041 Liitäntäjohtosarja 9101700037 Kytkinrasia 9101700046 – Poraussabluuna – Kaksipuolinen teippi – Eristysmateriaali – Käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö Istuinlämmittimet MagicComfort MSH300 (tuotenro 9101700034) ja MSH301 (tuotenro 9101700035) on tarkoitettu asennettavaksi henkilöauto- jen, pakettiautojen ja asuntoautojen etuistuimiin.
  • Página 105: Istuinlämmittimen Asennus

    MagicComfort MSH300, MSH301 Istuinlämmittimen asennus Istuinlämmittimen asennus Tarvittavat työkalut (kuva 1, sivulla 2 Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:  Poranteräsarja (1)  Porakone (2)  Ruuvimeisseli (3)  Lenkki- tai kiintoavainsarja (4)  Mitta ( 5)  Vasara (6) ...
  • Página 106 Istuinlämmittimen asennus MagicComfort MSH300, MSH301 Istuimen valmistelu ➤ Poista istuimesta kaikki muoviverhoukset, että pääset käsiksi päällystei- den kiinnitykseen. ➤ Irrota noja istuinpinnasta (kuva 7, sivulla 4 ja kuva 8, sivulla 4). ➤ Avaa istuinpinnan istuinpäällinen. Päällyste on yleensä kiinnitetty leveällä pahvilla tai metallilangalla las- kostettu alustaan.
  • Página 107 MagicComfort MSH300, MSH301 Istuinlämmittimen asennus ➤ Tee tarvittaessa leikkauskohdat. ➤ Eristä kaikki leikkaureunat oheisella eristysmateriaalilla. Istuinpinnan lämpövastuksen asennus ➤ Ohjaa istuinpinnan lämpövastus päällysteen ja pehmusteen väliin (kuva b, sivulla 4). ➤ Jos kiinnitysurat on: huolehdi, että leikkauskohdat on kohdistettu kiinni- tysurien päälle (kuva c, sivulla 4) ja aseta lämpövastus kiinnitysuriin.
  • Página 108: Istuinlämmittimen Käyttö

    Istuinlämmittimen käyttö MagicComfort MSH300, MSH301 ➤ Etsi sopiva asennuspaikka istuinlämmittimen kytkimelle. Käytä mahdollisuuksien mukaan oheisia tulppia. Varmista, että verhouksen takana on riittävästi tilaa kytkimen asennuk- selle. ➤ Piirrä kytkimen leikkuukohta oheisella sapluunalla (kuva k, sivulla 7). ➤ Leikkaa merkitty alue vastaavalla työkalulla ➤...
  • Página 109: Hävittäminen

    MagicComfort MSH300, MSH301 Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot MagicComfort MagicComfort MSH300 MSH301 Tuotenro 9101700034 9101700035 Käyttöjännite: 12 Vg Teho: valittavissa kolme tehoporrasta...
  • Página 110: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos MagicComfort MSH300, MSH301 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos .
  • Página 111: Sindicações De Segurança E De Montagem

    MagicComfort MSH300, MSH301 SIndicações de segurança e de montagem SIndicações de segurança e de mon- tagem Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: ...
  • Página 112 SIndicações de segurança e de montagem MagicComfort MSH300, MSH301  Aparafuse o cabo por ligações ao cabo 31 (terra) – com terminal de cabo e arruela dentada a um parafuso terra do veícu- lo ou – com terminal de cabos e parafuso perfurantes para chapa à chapa da carroçaria.
  • Página 113: Material Fornecido

    MagicComfort MSH300, MSH301 Material fornecido  Isole todos os cabos e ligações.  Proteja os cabos contra desgaste mecânico através de abraçadeiras ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes. Respeite as seguintes indicações durante a utilização do aquecimento do banco: ...
  • Página 114: Utilização Adequada

    Utilização adequada MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 N.º na fig. 4, Quant. Designação N.º de artigo página 3 Elemento de aquecimento do 9101700038 assento Elemento de aquecimento do 9101700039 encosto Interruptor 9101700041 Conjunto de cabo de conexão 9101700037 Caixa de distribuição 9101700046 –...
  • Página 115: Montar Aquecimento Do Banco

    MagicComfort MSH300, MSH301 Montar aquecimento do banco Montar aquecimento do banco Ferramenta necessária (fig. 1, página 2) Para a instalação e montagem são necessárias as seguintes ferramentas:  Conjunto de brocas (1)  Berbequim (2)  Chave de parafusos (3) ...
  • Página 116 Montar aquecimento do banco MagicComfort MSH300, MSH301 Preparar o banco ➤ Remova todos as coberturas em plástico do banco para poder aceder aos elementos de fixação do material de revestimento. ➤ Separe o encosto do assento (fig. 7, página 4 e fig. 8, página 4). ➤...
  • Página 117 MagicComfort MSH300, MSH301 Montar aquecimento do banco ➤ Identifique o comprimento necessário. Caso disponíveis, tenha em aten- ção a profundidade das cavidades. O elemento de aquecimento é colo- cado nestas cavidades. ➤ Corte o elemento de aquecimento ao comprimento pretendido. ➤...
  • Página 118: Utilizar Aquecimento Do Banco

    Utilizar aquecimento do banco MagicComfort MSH300, MSH301 Ligação elétrica Na fig. h, página 5 e fig. i, página 6 encontrará o esquema de ligações completo: NOTA! Garanta uma distribuição de cabos segura, principalmente na área das calhas do assento. ➤ Fixe a caixa de distribuição em local apropriado do painel de instrumen- tos (fig.
  • Página 119: Garantia

    MagicComfort MSH300, MSH301 Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: ...
  • Página 120: Пояснение Символов

    Пояснение символов MagicComfort MSH300, MSH301 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........120 Указания...
  • Página 121: Указания По Безопасности И Монтажу

    MagicComfort MSH300, MSH301 Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и мон- тажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Ошибки монтажа или подключения ...
  • Página 122 Указания по безопасности и монтажу MagicComfort MSH300, MSH301  Самым надежным методом соединения является спайка концов ка- белей друг с другом и последующее изолирование. Используйте для разъемных соединений только изолированные кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры. Не используйте обжимные соединения (соединительные колодки) или клеммовые колодки..
  • Página 123 MagicComfort MSH300, MSH301 Указания по безопасности и монтажу При работах на электрической системе соблюдайте следующие указа- ния:  Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу (рис. 1 8, стр. 2) или вольтметр (рис. 1 9, стр. 2). Контрольные...
  • Página 124: Объем Поставки

    Объем поставки MagicComfort MSH300, MSH301 Объем поставки MSH300 № на рис. 4, Кол-во Наименование Арт. № стр. 3 Нагревательный элемент низа 9101700038 Нагревательный элемент 9101700039 спинки Выключатель 9101700041 Комплект соединительных кабе- 9101700036 лей Коммутационный блок 9101700040 – Сверлильный шаблон – Двухсторонняя...
  • Página 125: Использование По Назначению

    MagicComfort MSH300, MSH301 Использование по назначению Использование по назначению Комплекты обогрева сидений MagicComfort MSH300 (арт. № 9101700034) и MSH301 (арт. № 9101700035) предназначены для встра- ивания в передние сиденья автомобилей, фургонов и кемперов. ВНИМАНИЕ! В автомобилях с боковыми подушками безопасности в спин- ках...
  • Página 126 Монтаж комплекта обогрева сидений MagicComfort MSH300, MSH301  Изоляционная лента (11)  Промышленный фен (13)  Паяльник (14)  Оловянный припой (15)  При известных обстоятельствах, проходные втулки Для крепления кабелей могут потребоваться также дополнительные кабельные стяжки. Монтаж комплекта обогрева сидений Демонтаж...
  • Página 127 MagicComfort MSH300, MSH301 Монтаж комплекта обогрева сидений Подготовка нагревательных элементов ВНИМАНИЕ! Во избежание короткого замыкания все срезанные кромки не- обходимо заизолировать входящим в объем поставки изоля- ционным материалом. УКАЗАНИЕ  Вы можете разрезать нагревательные элементы на требу- емую длину, укорачивая при этом продольно проходящие проводящие...
  • Página 128 Монтаж комплекта обогрева сидений MagicComfort MSH300, MSH301 Монтаж нагревательного элемента низа сиденья ➤ Вставьте нагревательный элемент низа сиденья между обивкой и пенопластом (рис. b, стр. 4). ➤ Если имеются углубления: Следите за тем, чтобы вырезы находи- лись над углублениями (рис. c, стр. 4) и уложите нагревательные элемент...
  • Página 129: Использование Обогрева Сидений

    MagicComfort MSH300, MSH301 Использование обогрева сидений Подключение к электрической сети Общая схема соединений приведена на рис. h, стр. 5 и рис. i, стр. 6. ВНИМАНИЕ! Особое внимание безопасности и надежности прокладки об- ращайте в зоне направляющих сиденья. ➤ Закрепите коммутационный блок в подходящем месте в зоне панели приборов...
  • Página 130: Гарантия

    Гарантия MagicComfort MSH300, MSH301 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж- ны также послать следующие документы: ...
  • Página 131: Objaśnienia Symboli

    MagicComfort MSH300, MSH301 Objaśnienia symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli........131 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu.
  • Página 132: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażuMagicComfort MSH300, MSH301 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostęp- nianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania ...
  • Página 133 MagicComfort MSH300, MSH301Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu  Najtrwalszym sposobem połączenia jest przylutowanie i zaizolowanie końcówek kabla. W przypadku stosowania usuwalnych połączeń należy używać tylko izo- lowanych końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich. Nie należy używać złączek karbowanych (łączników przewodów) lub łączników świecznikowych.
  • Página 134 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażuMagicComfort MSH300, MSH301 Podczas pracy przy częściach elektrycznych należy stosować się do nastę- pujących wskazówek:  Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych można używać tylko diodowej lampki kontrolnej (rys. 1 8, strona 2) lub woltomierza (rys. 1 9, strona 2).
  • Página 135: Zakres Dostawy

    MagicComfort MSH300, MSH301 Zakres dostawy Zakres dostawy MSH300 Nr na rys. 4, Ilość Nazwa Nr produktu strona 3 Element grzejny - powierzchnia 9101700038 do siedzenia Element grzejny - oparcie 9101700039 Przełącznik 9101700041 Zestaw kabli przyłączeniowych 9101700036 Skrzynka rozdzielcza 9101700040 – Szablon wiercenia –...
  • Página 136: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MagicComfort MSH300, MSH301 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Systemy podgrzewania foteli MagicComfort MSH300 (nr prod. 9101700034) i MSH301 (nr prod. 9101700035) nadają się do montażu w przednich fote- lach samochodów osobowych, transporterów i pojazdów kempingowych. UWAGA! W przypadku pojazdów z bocznymi poduszkami powietrznymi w oparciach foteli, czujnikiem zajęcia miejsca lub automatycznym rozpoznawaniem fotelika dziecięcego należy przestrzegać...
  • Página 137: Montowanie Ogrzewania Foteli

    MagicComfort MSH300, MSH301 Montaż systemu ogrzewania foteli  Lutownica (14)  Cyna do lutowania (15)  Ew. tulejki przepustowe do kabli Do przymocowania przewodów mogą być jeszcze potrzebne dodatkowe zapinki. Montowanie ogrzewania foteli Demontaż fotela ➤ Należy zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem. UWAGA! W przypadku pojazdów z bocznymi poduszkami powietrznymi w oparciach fotela należy przestrzegać...
  • Página 138 Montaż systemu ogrzewania foteli MagicComfort MSH300, MSH301 Przygotowanie elementów grzejnych UWAGA! Aby zapobiec zwarciom, wszystkie krawędzie cięcia należy zaizo- lować dołączonym materiałem izolacyjnym. WSKAZÓWKA  Elementy grzejne można przyciąć na określoną długość, skra- cając przy tym obie ścieżki przewodzące, przebiegające wzdłużnie.
  • Página 139 MagicComfort MSH300, MSH301 Montaż systemu ogrzewania foteli Montaż elementu grzewczego dla powierzchni siedzenia ➤ Należy umieścić element grzejny dla powierzchni do siedzenia pomiędzy tapicerkę a rdzeń z pianki (rys. b, strona 4). ➤ Jeśli istnieją wgłębienia napinające: Należy zapewnić, aby wycięcia zna- lazły się...
  • Página 140: Korzystanie Z Systemu Podgrzewania Foteli

    Korzystanie z systemu podgrzewania foteli MagicComfort MSH300, MSH301 ➤ Należy znaleźć odpowiednie miejsce do zainstalowania przełącznika sy- stemu do podgrzewania foteli. Jeśli to możliwe, należy użyć zaślepek przeznaczonych do tego celu. Należy upewnić się, że z tyłu osłony jest wystarczająco dużo miejsca do zamontowania przełącznika.
  • Página 141: Utylizacja

    MagicComfort MSH300, MSH301 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne MagicComfort MagicComfort...
  • Página 142: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů MagicComfort MSH300, MSH301 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........142 Bezpečnostní...
  • Página 143: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    MagicComfort MSH300, MSH301Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrob- cem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:  Chybná montáž nebo chybné připojení ...
  • Página 144 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaciMagicComfort MSH300, MSH301  Přišroubujte kabely v případě přípojek k vodiči 31 (kostra) – pomocí kabelového oka a ozubené podložky k vlastnímu kostřicímu šroubu vozidla nebo – kabelovým okem a šroubem do plechu k plechu karoserie. Pamatujte na dobré...
  • Página 145: Obsah Dodávky

    MagicComfort MSH300, MSH301 Obsah dodávky  Nepokládejte na sedadlo žádné špičaté nebo těžké předměty, v opačném případě může dojít k poškození vyhřívání sedadla.  Osoby s poruchou vnímání tepla smějí používat vyhřívání sedadla pouze na stupeň 1.  Pokud je vyhřívání sedadla zapnuté, nepokládejte na sedadlo žádné te- pelně...
  • Página 146: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením MagicComfort MSH300, MSH301 Použití v souladu s určením Vyhřívání sedadel MagicComfort MSH300 (výr. č. 9101700034) a MSH301 (výr. č. 9101700035) jsou vhodná k instalaci do předních sedadel osobních vozidel, dodávek a obytných vozů. POZOR! V případě vozidel s bočními airbagy v opěradlech sedadla, u sedadel s identifikací...
  • Página 147 MagicComfort MSH300, MSH301 Montáž vyhřívání sedadla  Pájecí cín (15)  Příp. kabelové průchodky K upevnění kabelů budete potřebovat případně ještě další vázací pásky na kabely. Montáž vyhřívání sedadla Demontáž sedadla ➤ Zajistěte vozidlo proti pohybu. POZOR! V případě vozidel s bočními airbagy v opěradle sedadla dodržujte pokyny výrobce k demontáži sedadel a čalounění.
  • Página 148 Montáž vyhřívání sedadla MagicComfort MSH300, MSH301 Příprava topných prvků POZOR! Z důvodu zabránění zkratu musíte izolovat všechny odřené hrany dodaným izolačním materiálem. POZNÁMKA  Topné prvky můžete zkrátit na potřebnou délku, a přitom zkrá- tit oba podélné pruhy vodičů.  V oblasti vybrání pro upnutí na sedadle nebo na opěradle mů- žete vyříznout v topném prvku výřez.
  • Página 149 MagicComfort MSH300, MSH301 Montáž vyhřívání sedadla Montáž topného prvku pro opěradlo sedadla POZOR! Pokud jsou sedadla vybavena bočními airbagy, je potah opatřen zeslabenými místy s kontrolovaným lomem. Potah sedadla proto nesmíte příliš silně napínat nebo posouvat. ➤ Uvolněte potah opěradla ve spodní části (obr. d, strana 4). ➤...
  • Página 150: Používání Vyhřívání Sedadel

    Používání vyhřívání sedadel MagicComfort MSH300, MSH301 Používání vyhřívání sedadel UPOZORNĚNÍ Logo vyhřívání sedadel (obr. l 1, strana 7) svítí, i když je vyhří- vání sedadla vypnuto. ➤ Jedním, dvojím nebo trojím stisknutím tlačítka přepnete systém vyhřívání sedadel na stupeň 1, 2 nebo 3 (1 = nízký topný výkon, 3 = vysoký topný výkon).
  • Página 151: Technické Údaje

    MagicComfort MSH300, MSH301 Technické údaje Technické údaje MagicComfort MagicComfort MSH300 MSH301 Č. výrobku 9101700034 9101700035 Provozní napětí: 12 Vg Výkon: Třístupňová regulace 10 – 70 wattů pro každé sedadlo Max. příkon: 10 A Rozměry: Prvek sedáku sedadla: 580 x 270 mm Prvek opěradla sedadla: 580 x 270 mm...
  • Página 152: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov MagicComfort MSH300, MSH301 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........152 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Página 153: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    MagicComfort MSH300, MSH301 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:  Chyby montáže alebo pripojenia ...
  • Página 154 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže MagicComfort MSH300, MSH301  Priskrutkujte kábel pri zapojeniach na vodič 31 (kostra) – spolu s káblovou koncovkou a ozubenou podložkou na ukostrovaciu skrutku vozidla alebo – spolu s káblovou koncovkou a skrutkou na plech na plech karosérie. Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný! Pri odpojení...
  • Página 155: Obsah Dodávky

    MagicComfort MSH300, MSH301 Obsah dodávky Pri používaní vyhrievania sedadla dodržiavajte nasledovné pokyny:  Na sedadlo neukladajte žiadne špicaté alebo ťažké predmety, pretože v opačnom prípade by ste vyhrievanie sedadla mohli poškodiť.  Osoby citlivé na teplo by mali používať vyhrievania sedadla len v stupni 1. ...
  • Página 156: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením MagicComfort MSH300, MSH301 Používanie v súlade s určením Vyhrievanie sedadiel MagicComfort MSH300 (č. výrobku 9101700034) a MSH301 (č. výrobku 9101700035) je vhodné na montáž do predných seda- diel osobných automobilov, nákladných automobilov a obytných automobi- lov.
  • Página 157 MagicComfort MSH300, MSH301 Montáž vyhrievania sedadla  Spájkovací cín (15)  Príp. káblové priechodky Na upevnenie káblov potrebujete príp. ešte ďalšie viazače káblov. Montáž vyhrievania sedadla Demontáž sedadla ➤ Vozidlo zabezpečte proti pohybu. POZOR! U vozidiel, ktoré sú vybavené bočnými airbagmi v operadlách se- dadiel dodržiavajte údaje výrobcu týkajúce sa demontáže sedad- la a čalúnenia.
  • Página 158 Montáž vyhrievania sedadla MagicComfort MSH300, MSH301 Príprava vyhrievacích prvkov POZOR! Na zabránenie vzniku skratu sa musia všetky zostrihnuté hrany zaizolovať pomocou dodaného izolačného materiálu. POZNÁMKA  Vyhrievacie prvky môžete pristrihnúť na požadovanú dĺžku a pritom skrátiť obidve pozdĺžne vedené dráhy vodičov. ...
  • Página 159 MagicComfort MSH300, MSH301 Montáž vyhrievania sedadla Montáž vyhrievacieho prvku operadla POZOR! Ak sú sedadlá vybavené bočnými airbagmi, poťahová látka je opatrená miestami možného pretrhnutia. Poťah sedadla sa preto nesmie ťahať príliš silno alebo posúvať. ➤ Otvorte poťah operadla v spodnej časti (obr. d, strane 4). ➤...
  • Página 160: Používanie Vyhrievania Sedadla

    Používanie vyhrievania sedadla MagicComfort MSH300, MSH301 Používanie vyhrievania sedadla UPOZORNENIE Symbol vyhrievania sedadla (obr. l 1, strane 7) svieti aj vtedy, keď je vyhrievanie sedadla vypnuté. ➤ Stlačte spínaš vyhrievania sedadla jedenkrát, dvakrát alebo trikrát, aby ste vyhrievanie sedadla zapli na stupeň 1, 2 alebo 3 (1 = nízky vyhrievací účinok, 3 = vysoký...
  • Página 161: Technické Údaje

    MagicComfort MSH300, MSH301 Technické údaje Technické údaje MagicComfort MagicComfort MSH300 MSH301 Č. výrobku 9101700034 9101700035 Prevádzkové napätie: 12 Vg Výkon: regulovateľný v troch stupňoch 10 – 70 W na sedadlo Max. spotreba prúdu: 10 A Rozmery: Prvok sedacej časti: 580 x 270 mm Prvok operadla: 580 x 270 mm...
  • Página 162: Füzetben Szereplő Jelölések

    A füzetben szereplő jelölések MagicComfort MSH300, MSH301 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A füzetben szereplő jelölések ......162 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Página 163: Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    MagicComfort MSH300, MSH301 Biztonsági és beszerelési tudnivalók Biztonsági és beszerelési tudnivalók Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjármű-szakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős- séget:  szerelési vagy csatlakozási hiba ...
  • Página 164 Biztonsági és beszerelési tudnivalók MagicComfort MSH300, MSH301  A csatlakozásoknál a kábelt csavarozza a 31-es vezetékhez (föld) – kábelsaruval és fogazott alátéttel egy a járművön lévő földelőcsavar- hoz vagy – kábelsaruval és lemezcsavarral a karosszérialemezhez. Ügyeljen a jó földelésérintkezésre! Az akkumulátor mínusz pólusának lecsatlakoztatása esetén a kényelmi elektronikai berendezések felejtő...
  • Página 165: Szállítási Csomag Tartalma

    MagicComfort MSH300, MSH301 Szállítási csomag tartalma  Szigetelje le az összes összekötést és csatlakozást.  Biztosítsa a kábeleket mechanikus igénybevétel ellen kábelkötözővel vagy szigetelőszalaggal, például a meglévő vezetékeken. Az ülésfűtés használata során tartsa szem előtt a következőket:  Ne tegyen éles, hegyes vagy nehéz tárgyat az ülésre mert az károsíthatja az ülésfűtést! ...
  • Página 166: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat MagicComfort MSH300, MSH301 MSH301 Jelölés: Mennyis 4. ábra, Megnevezés: Cikkszám: ég: 3. oldal Fűtőlap (ülőlap) 9101700038 Fűtőlap (háttámla) 9101700039 Kapcsoló 9101700041 Csatlakozókábel-készlet 9101700037 Kapcsolódoboz 9101700046 – Fúrósablon – Kétoldalas ragasztószalag – Szigetelőanyag – Kezelési utasítás Rendeltetésszerű használat A MagicComfort MSH300 (cikkszám: 9101700034) és MSH301 (cikkszám: 9101700035) ülésfűtés személygépkocsik, kisáruszállítók és lakóautók első...
  • Página 167: Az Ülésfűtés Beszerelése

    MagicComfort MSH300, MSH301 Az ülésfűtés beszerelése Az ülésfűtés beszerelése Szükséges szerszámok (1. ábra, 2. oldal) A beépítéshez a következő szerszámokra lesz szüksége:  Fúrófej készlet (1)  Fúrógép (2)  Csavarhúzó (3)  Csillag-villáskulcs készlet (4)  Mérőszalag (5)  Kalapács (6) ...
  • Página 168 Az ülésfűtés beszerelése MagicComfort MSH300, MSH301 Az ülés előkészítése ➤ Távolítsa el a műanyag burkolatokat az ülésről, hogy hozzáférhessen a szövet rögzítéséhez! ➤ Válassza le a háttámlát az ülőlapról! (7. ábra, 4. oldal és 8. ábra, 4. oldal). ➤ Nyissa fel a huzatot az ülőfelületen! A külső...
  • Página 169 MagicComfort MSH300, MSH301 Az ülésfűtés beszerelése ➤ Szigetelje az összes vágásélt a mellékelt szigetelőanyaggal. Az ülőlap fűtőbetétjének beszerelése ➤ Most óvatosan csúsztassa az ülőlap fűtőbetétjét a fedőhuzat és az ülés magját képező szivacs közé!(b. ábra, 4. oldal). ➤ Ha rögzítőárkok vannak: Gondoskodjon arról, hogy a kivágások a rögzí- tőárkok fölött legyenek (c.
  • Página 170: Az Ülésfűtés Használata

    Az ülésfűtés használata MagicComfort MSH300, MSH301 Ha lehetséges, használja a rendelkezésre álló vakdugókat, vakkapcsoló- kat! Ellenőrizze, hogy a panel túloldalán elég hely van-e a kapcsoló beszere- léséhez! ➤ Jelölje meg a kapcsolókivágás helyét a mellékelt sablon segítségével (k. ábra, 7. oldal). ➤...
  • Página 171: Garancia

    MagicComfort MSH300, MSH301 Garancia Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku- mentumokat kell mellékelnie: ...
  • Página 172 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA NORWAY UNITED KINGDOM Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Norway AS Dometic UK Ltd. 1 John Duncan Court Skolmar 24 Dometic House ·...

Este manual también es adecuado para:

Waeco magiccomfort msh301

Tabla de contenido