Dial setting Front side of paper dust bag 14 Holding tab Dust bag 10 Claws 15 Latch SPECIFICATIONS Model BO5030 BO5031 Paper size ............125 mm 125 mm –1 Orbits per minute (min ) ........12,000 4,000 – 12,000 Dimensions (L x W x H) ........153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Net weight ............1.3 kg...
Página 5
Keep the pad flush with the workpiece and Installing dust bag (Fig. 5) apply slight pressure on the tool. Install the dust bag on the tool so that the Makita logo on CAUTION: the dust bag will be upright (not upside down).
14 Languette de retenue Bague de réglage papier 15 Verrou Sac à poussière 10 Griffes SPECIFICATIONS Modèle BO5030 BO5031 Dimensions du papier........125 mm 125 mm –1 Nombre d’oscillations par minute (min )..12 000 4 000 – 12 000 Dimensions (L x L x H) .......153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Poids net ............1,3 kg...
Página 7
• Ne mettez jamais l’outil en marche alors qu’il se trouve Installez le sac à poussière sur l’outil de façon que le en contact avec la pièce à travailler ; vous risqueriez de logo Makita du sac à poussière soit à l’endroit (et non la vous blesser. tête en bas).
Página 8
ACCESSOIRES ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé- cifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre acces- soire ou pièce peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins men- tionnées dans le présent manuel.
Papierstaubsacks 15 Klinke Staubsack 10 Klauen Absaugstutzen 11 Oberkante TECHNISCHE DATEN Modell BO5030 BO5031 Papiergröße ............ 125 mm 125 mm –1 Umdrehungen pro Minute (min ) ....12 000 4 000 – 12 000 Abmessungen (L x B x H)......153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Nettogewicht ..........
Página 10
Setzen Sie dann die Maschine sachte auf Bringen Sie den Staubsack so an der Maschine an, dass die Werkstück-Oberfläche. Halten Sie den Schleifteller das Makita-Logo am Staubsack aufrecht steht (nicht auf flach gegen das Werkstück, und üben Sie leichten Druck dem Kopf).
Página 11
Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehör- teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienstzentrum. • Schleifscheiben • Papierstaubsack • Papierstaubsackhalter •...
14 Appendice di supporto Sachetto polvere carta polvere 15 Gancio Bocchettone polvere 10 Denti DATI TECNICI Modello BO5030 BO5031 Dimensioni carta ..........125 mm 125 mm –1 Giri/min. (min ) ..........12.000 4.000 – 12.000 Dimensioni (L x L x A) ........153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Peso netto ............1,3 kg...
Página 13
Installare il sacchetto polvere sull’utensile in modo che il pone. logo Makita sul sacchetto sia diritto (non capovolto). Tenere saldamente l’utensile. Accendere l’utensile e aspettare finché raggiunge la sua velocità massima.
Voorkant van papieren stofzak 15 Vergrendeling Stofzak 10 Klauwen Stofafzuigaansluitmond 11 Bovenste deel TECHNISCHE GEGEVENS Model BO5030 BO5031 Afmetingen papier ...........125 mm 125 mm –1 Omwentelingen per minuut (min ) ....12 000 4 000 – 12 000 Afmetingen (L x B x H) ........153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Netto gewicht ..........1,3 kg...
Página 15
Breng de stoffen stofzak zodanig op het gereedschap worden beschadigd. aan dat het Makita-logo op de stofzak rechtop staat (niet Houd het gereedschap stevig vast. Schakel het gereed- ondersteboven). schap in en wacht totdat het op volle snelheid draait.
Página 16
ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de acces- soires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecifi- ceerde doel.
15 Seguro Bolsa de polvo 10 Enganches Tobera de polvo 11 Parte superior ESPECIFICACIONES Modelo BO5030 BO5031 Tamaño del papel .......... 125 mm 125 mm –1 Órbitas por minuto (min )......12.000 4.000 – 12.000 Dimensiones (La. x An. x Al.) ..... 153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Peso neto ............
• Si utiliza la herramienta con el borde de la almohadilla Instale la bolsa de polvo en la herramienta de forma que haciendo contacto con la pieza de trabajo podrá dañar el logotipo Makita de la bolsa de polvo quede derecho la almohadilla. (no al revés).
Página 19
ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona- les. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado.
14 Abas de suporte Ajuste do marcador Frente do saco de papel 15 Fecho Saco de pó 10 Garras ESPECIFICAÇÕES Modelo BO5030 BO5031 Diâmetro da folha ...........125 mm 125 mm –1 Órbitas por minuto (min ) ......12.000 4.000 – 12.000 Dimensões (C x L x A) ........153 mm x 123 mm x 153 mm...
Página 21
Instalação do saco de pó (Fig. 5) • A almofada lixadora roda para a direita durante a oper- Coloque-o na ferramenta de modo a que a marca Makita ação com carga completa, mas pode rodar para a no saco de pó fique direita (não virada ao contrário).
Hastighedsvælger indstilling 10 Gribere Støvpose 11 Øvre del Sugestuds 12 Udskæring SPECIFIKATIONER Model BO5030 BO5031 Papirstørrelse ..........125 mm 125 mm –1 Omdrejninger per minut (min ) ......12 000 4 000 – 12 000 Mål (L x B x H)..........153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Nettovægt............1,3 kg...
Página 23
Før udskæringen i papirstøvposen ind over papirstøvpo- • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til seholderens styretap. Monter derefter papirstøvposehol- brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i deren på maskinen. (Fig. 10 og 11) denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person-...
14 Ωτίδα συγκράτησης Σάκος σκ νης σάκου σκ νης 15 Μάνδαλο Ακροφύσιο σκ νης νυχες ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BO5030 BO5031 Μέγεθος χαρτιού ..........125 χιλ. 125 χιλ. Περιστροφές ανά λεπτ (min ) ....12.000 4.000 – 12.000 ∆ιαστάσεις (Μ x Π x Υ)........153 χιλ. x 123 χιλ. x 153 χιλ.
Página 25
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ περαιτέρω χρήση. Λειτουργία λείανσης (Εικ. 16) Τοποθέτηση σάκου σκ νης (Εικ. 5) Τοποθετήστε το σάκο σκ νης στο εργαλείο, ώστε το ΠΡΟΣΟΧΗ: λογ τυπο της Makita πάνω στο σάκο σκ νης να είναι • Μην ενεργοποιείτε ποτέ το εργαλείο...
Página 26
Κρατήστε το εργαλείο σταθερ . Ενεργοποιήστε το εργαλείο και περιµένετε έως του επιτευχθεί πλήρης ταχύτητα. Ακολούθως, τοποθετήστε µε προσοχή το εργαλείο πάνω στην επιφάνεια του τεµαχίου εργασίας. ∆ιατηρήστε το πέλµα στερέωσης επίπεδο πάνω στο τεµάχιο εργασίας και ασκήστε ελαφρά πίεση στο εργαλείο. ΠΡΟΣΟΧΗ: •...
Página 27
Consiglio 2004/108/CE e 98/37/ FRANÇAISE NEDERLANDS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Modèle ; BO5030, BO5031 Model; BO5030, BO5031 Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant- produit est conforme aux normes des documents stan- woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende dardisés suivants,...
Página 28
ENH101-9 PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Modelo; BO5030, BO5031 Μοντέλο; BO5030, BO5031 Declaramos sob inteira responsabilidade que este ∆ηλώνουµε υπ την µοναδική µας ευθύνη τι αυτ produto obedece às seguintes normas de documentos το προι ν βρίσκεται σε Συµφωνία µε τα ακ λουθα...
Página 29
ENGLISH ITALIANO Model BO5030 Modello BO5030 For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise Rumore The typical A-weighted noise level determined according Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo to EN60745: EN60745: Sound pressure level (L ): 80 dB (A)
Página 30
PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ Modelo BO5030 Μοντέλο BO5030 Só para países Europeus Μ νο για χώρες της Ευρώπης Ruído Θ ρυβος A característica do nível de ruído A determinado de Το τυπικ Α επίπεδο µετρηµένου θορύβου acordo com EN60745: καθορίζεται σύµφωνα µε το EN60745: Nível de pressão de som (L...
Página 31
ENGLISH ITALIANO Model BO5031 Modello BO5031 For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise Rumore The typical A-weighted noise level determined according Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo to EN60745: EN60745: Sound pressure level (L ): 80 dB (A) Livello pressione sonora (L ): 80 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A)
Página 32
Usikkerhed (K): 3 dB (A) Støjniveauet under arbejde kan overstige 85 dB (A). Bær høreværn. Vibration Vibrations totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745-2-4: Arbejdsindstilling: slibning af metalplader Vibrationsafgivelse (a ): 4,0 m/s Usikkerhed (K): 1,5 m/s Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884832A998...