Página 1
METALLSUCHGERÄT METAL DETECTOR ® GMD-20 Best.-Nr. 04.3040 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Metall 2 Funktionsschalter MODE zur Wahl der Betriebsart 3 Verwendungsmöglichkeiten und Ausschalter Das Gerät GMD-20 dient dem Aufspüren von Metall- 3 Regler GROUND zur Anpassung des Metallsuch- gegenständen im Erdboden. Es arbeitet im Niederfre- geräts an die Bodenbeschaffenheit quenzbereich und kann zwischen eisenhaltigen und 4 LOW BATT Batterieanzeige;...
Página 5
4.3 Batterien einsetzen und testen 3) Die Regler GROUND (3), SENSITIVITY (5) und DISCRIMINATION (6) in Mittelposition drehen. 1) Die beiden Batteriefachdeckel (19) auf der Rück- seite des Bedienteils, wie in Abb. 3 dargestellt, 4) Das Gerät mit der Suchspule über das Such- nach außen herausschieben.
Herabsenken der Spule über den Boden ungefähr in der Mitte der Anzeige bleibt. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Please unfold page 3. Then you can always see the 3 Application operating elements and connections described. The GMD-20 serves for detecting metal objects in the ground. The unit operates in the low-frequency range and is able to distinguish between ferrous and non- 1 Operating Elements and Connections ferrous metals.
it lights permanently during normal operation, the bat- 5.2 Searching teries should be replaced. 1) Select the desired operating mode with the switch MODE: Dead batteries or defective rechargeable VLF: searching without distinction between metals batteries do not belong in the household rubbish;...
Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
2 Sélecteur de fonctions MODE pour choisir le mode de fonctionnement et interrupteur Arrêt Le GMD-20 sert pour détecter des objets métalliques dans le sol. Il fonctionne dans la plage de basses fré- 3 Potentiomètre de réglage GROUND pour régler le quences et peut différencier les métaux ferreux des...
dans les compartiments. Veillez à ce que la batterie 5) Maintenez la touche de référence (10) enfoncée et soit placée en haut de la bande qui doit permettre, réglez le réglage TUNING (7) de telle sorte que l’ai- ultérieurement, de retirer facilement la batterie. guille de l’instrument (1) soit sur “0”.
à peu près au milieu de l’affichage lorsque vous baissez la bobine au-dessus du sol. Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
1 Display per segnalare i metalli trovati 3 Possibilità d’impiego 2 Selettore funzione MODE per scegliere la modalità Il GMD-20 serve per rilevare oggetti metallici nascosti di funzionamento e interruttore OFF nel terreno. Funziona nel campo delle basse fre- 3 Regolatore GROUND per adattare il cercametalli...
Página 14
2) Inserire due batterie 9 V dello stesso tipo, con i poli 5) Tenere premuto il tasto di riferimento (10) e im- positivo e negativo nel senso come indicato nei postare il regolatore TUNING (7) in modo tale che vani batterie. Controllare che il nastro che deve l’indice del display (1) si trova sullo “0”.
Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
2 Functieschakelaar MODE om de bedrijfsmodus en 3 Toepassingen de detector uit te schakelen Het apparaat GMD-20 wordt gebruikt om metalen 3 Regelaar GROUND om de metaaldetector aan de voorwerpen in de bodem op te sporen. De detector bodemstructuur aan te passen functioneert in een laagfrequentiebereik en kan tussen 4 LOW BATT batterij-LED;...
4.3 De batterijen aanbrengen en testen 3) Draai de regelaars GROUND (3), SENSITIVITY (5) en DISCRIMINATION (6) in de middelste stand. 1) Schuif de beide deksels van het batterijvakje (19) aan de achterzijde van het bedieningsgedeelte 4) Beweeg de detector met de zoekspoel over het naar buiten uit, zoals getoond in figuur 3.
Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
3 Aplicación 4 LOW BATT indicación de la batería; si se ilumina El GMD-20 sirve para detectar objetos de metal en el de manera permanente durante la operación, las suelo. La unidad funciona en el rango de frecuencia baterías están demasiado bajas y deben reempla-...
4.3 Insertar y comprobar las baterías Buscar objetos de metal 1) Abra las dos tapas de los compartimientos de las Antes de utilizar la unidad para buscar objetos de baterías (19) en la parte trasera del panel de con- metal en zonas desconocidas, familiarícese con la trol hacia fuera como se indica en el esquema 3.
(NON-FERROUS – no-hierro), gire el con- trol GROUND (3) hacia la dirección de NORMAL. Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co KG. Toda reproducción, incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
Proszę otworzyć na stronie 3. Dzięki temu Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy możliwe będzie obserwowanie opisywanych ele- więcej używane, wskazane jest przekaza- mentów i połączeń. nie go do miejsca utylizacji odpadów, aby zostało utylizowane bez szkody dla środowiska. 1 Elementy i Połączenia 1 Wskaźnik wykrytych metali 2 Przełącznik funkcyjny MODE do wybierania trybu 3 Zastosowanie...
wieci, lub świeci się ciągle podczas działania urzą- 6) Aby ponownie zresetować wskazania i ustawić dzenia, oznacza to, że baterie powinny zostać wy- wskazówkę na zerze, np. przy zmianie obszaru mienione. poszukiwań, wciśnij ponownie reset. Zużyte baterie należy wyrzucać do po- 5.2 Przeszukiwanie jemników specjalnie do tego przezna- 1) Wybierz odpowiedni tryb pracy za pomocą...
5) Powtarzaj kroki od 2 do 4, aż wskazówka nie będzie się odchylała, kiedy cewka będzie zbliżana do podłoża. Może ulec zmianie. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przet- warzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.