Electrolux EIT81443 Manual De Instrucciones

Electrolux EIT81443 Manual De Instrucciones

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para EIT81443:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EIT81443
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
EN
2
FR 21
DE 42
IT
62
ES 82

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EIT81443

  • Página 1 User Manual Notice d'utilisation FR 21 EIT81443 Table de cuisson Benutzerinformation DE 42 Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones ES 82 Placa de cocción electrolux.com/register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Página 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Página 5: Electrical Connection

    • Protect the bottom of the appliance from Centre or an electrician to change a steam and moisture. damaged mains cable. • Do not install the appliance next to a door • The shock protection of live and insulated or under a window. This prevents hot parts must be fastened in such a way that cookware from falling from the appliance it cannot be removed without tools.
  • Página 6: Installation

    2.4 Care and cleaning induction cooking zones when the appliance is in operation. • Clean the appliance regularly to prevent • When you place food into hot oil, it may the deterioration of the surface material. splash. • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning.
  • Página 7 3.2 Built-in hobs CAUTION! Do not drill or solder the wire Only use the built-in hobs after you assemble ends. It is forbidden. the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. CAUTION! 3.3 Connection cable Do not connect the cable without cable end sleeve.
  • Página 8: Product Description

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel ENGLISH...
  • Página 9: Control Panel Layout

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
  • Página 10: Optiheat Control (3 Step Residual Heat Indicator)

    Display Description There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.
  • Página 11: Using The Cooking Zones

    First set the heat setting for the cooking zone, then set the function. To set the cooking zone: touch repeatedly until the indicator of a cooking zone appears. 5.4 Using the cooking zones To activate the function: touch of the timer to set the time (00 - 99 minutes).
  • Página 12: Child Safety Device

    • Minute Minder for 4 seconds. comes on. Deactivate You can use this function when the hob is the hob with activated and the cooking zones do not To deactivate the function: activate the hob operate. The heat setting display shows with .
  • Página 13: Power Management

    Power levels Refer to “Technical data” chapter. • P72 — 7200 W • P15 — 1500 W • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W • P40 — 4000 W •...
  • Página 14: Hints And Tips

    Automatic modes When you finish cooking and deactivate the hob, the hood fan Automat‐ Boiling 1) Frying 2) may still operate for a certain ic light period of time. After that time the system deactivates the fan Mode H0 automatically and prevents you Mode H1 from accidental activation of the fan for the next 30 seconds.
  • Página 15: The Noises During Operation

    6.2 The noises during operation • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. If you can hear: • Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface. • crack noise: cookware is made of different •...
  • Página 16: Hints And Tips For Hob²Hood

    • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The Electrolux cooker hoods that cookware handle or a tall pot). See the work with this function must have the symbol picture.
  • Página 17: Cleaning The Hob

    • Scratches or dark stains on the surface at an acute angle and move the blade on have no effect on how the hob operates. the surface. • Use a special cleaner suitable for the • Remove when the hob is sufficiently surface of the hob.
  • Página 18: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EIT81443 PNC 949 596 841 00 Typ 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Página 19: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification EIT81443 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Página 20: Environmental Concerns

    11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the household waste. Return the product to the packaging in relevant containers to your local recycling facility or contact your recycle it. Help protect the environment and municipal office.
  • Página 21: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Página 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Página 23 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Página 25 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque d'incendie et d'explosion. fiche de la prise secteur. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et l'huile chaudes peuvent appropriés : des coupe-circuits, des dégager des vapeurs inflammables.
  • Página 26: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l'appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
  • Página 27 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, How to install your Electrolux la ventilation de la table de cuisson peut Induction Hob - Worktop installation chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. FRANÇAIS...
  • Página 28: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
  • Página 29: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description...
  • Página 30: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour régler ou modifier le niveau de cuisson : concernant la sécurité. Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez 5.1 Activation et désactivation votre doigt sur le bandeau de sélection jusqu'à...
  • Página 31 revient automatiquement au niveau de Cette fonction permet de vérifier la durée de cuisson le plus élevé. fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. Reportez-vous au chapitre Pour sélectionner la zone de cuisson : « Caractéristiques techniques ». appuyez sur à...
  • Página 32: Dispositif De Sécurité Enfant

    5.11 OffSound Control (Activation Appuyez sur pour activer la fonction. et désactivation des signaux apparaît.Le niveau de cuisson passe à 1. sonores) Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent est Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur activé.
  • Página 33: Gestion Alimentation

    • P45 — 4500 W Lorsque vous réglez la fonction Limitation de • P50 — 5000 W puissance sur plus de 6000 W, la puissance • P60 — 6 000 W de la table de cuisson est répartie entre les parties de gauche et de droite.
  • Página 34 Modes automatiques Lorsque vous éteignez la table de cuisson à la fin de la cuisson, Éclairage Faire Faire fri‐ le ventilateur de la hotte peut automati‐ bouillir 1) re 2) continuer de tourner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive Mode H0 Arrêt...
  • Página 35: Conseils

    6. CONSEILS récipients à proximité du bandeau de AVERTISSEMENT! commande durant la cuisson. Cela peut Reportez-vous aux chapitres affecter le fonctionnement du bandeau de concernant la sécurité. commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson. 6.1 Récipients de cuisson Reportez-vous au chapitre «...
  • Página 36: Conseils Pour Hob²Hood

    Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Página 37: Entretien Et Nettoyage

    Les hottes signal. N'utilisez pas ce type Electrolux dotées de cette fonction doivent d'appareil à proximité de la table porter le symbole de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée.
  • Página 38 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Allumez de nouveau la table de cuis‐ cuisson dans les 10 secondes.
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIT81443 PNC 949 596 841 00 Type 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Página 40: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle EIT81443 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Página 41: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Página 42: Sicherheitshinweise

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 43: Allgemeine Sicherheit

    Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Página 44 Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Página 45: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur 2.2 Elektrischer Anschluss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
  • Página 46 müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- nicht ohne Werkzeug entfernt werden oder Abstellfläche. können. • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, • Stecken Sie den Netzstecker erst nach trennen Sie das Gerät umgehend von der Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Página 47: Montage

    • Dieses Gerät ist nur zum Kochen • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als und separat verkaufter Ersatzlampen: bestimmungsfremd anzusehen, zum Diese Lampen müssen extremen Beispiel das Beheizen eines Raums. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den...
  • Página 48 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Ist das Gerät über einer Schublade installiert, How to install your Electrolux kann die Kochfeldbelüftung die in der Induction Hob - Worktop installation Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. DEUTSCH...
  • Página 49: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Página 50: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
  • Página 51: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Siehe Kapitel Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Página 52 Mit dieser Funktion können Sie feststellen, Siehe Kapitel „Technische wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb Daten“. ist. Einschalten der Funktion für eine Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Kochzone: Berühren Sie leuchtet wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten auf. Kochzone erscheint. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochstufe.
  • Página 53: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    5.11 OffSound Control (Ein- und Berühren Sie zum Einschalten der Funktion Ausschalten der Signaltöne) leuchtet.Die Kochstufe verringert sich auf Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- Berühren Sie zum Ausschalten der und ausgeschaltet. Berühren Sie Funktion .
  • Página 54 VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Hausinstallation geeignet ist. 5.13 Power-Management • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf mit maximal 3600 W belastet werden.
  • Página 55 Automatikmodi Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um die Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Dunstabzugshaube direkt über tische ihr Bedienfeld einzustellen. Einschal‐ tung der Wenn Sie nach Kochende das Beleuch‐ Kochfeld ausschalten, kann die tung Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Modus H0 Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch...
  • Página 56: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE es, Kochgeschirr während des WARNUNG! Kochvorgangs in der Nähe des Siehe Kapitel Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich Sicherheitshinweise. auf die Funktionsweise des Bedienfelds auswirken oder die Kochfeldfunktionen 6.1 Kochgeschirr versehentlich aktivieren. Siehe hierzu „Technische Bei Induktionskochzonen Daten“.
  • Página 57 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Página 58: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Verbraucher-Website. Die Electrolux Hob²Hood Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol Die komplette Palette von gekennzeichnet. Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer 7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel.
  • Página 59 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie innerhalb von weniger als 10 Sekunden die Kochstufe ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Página 60: Technische Daten

    Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EIT81443 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 841 00 Typ 62 D4A 01 AD 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.
  • Página 61: Energieeffizienz

    Sie ändert sich je nach Material größer als der in der Tabelle angegebene und Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation EIT81443 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
  • Página 62: Informazioni Di Sicurezza

    PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 63: Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Vulnerabili

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Página 64 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Página 65: Istruzioni Di Sicurezza

    incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Togliere gli eventuali pannelli separatori installati nel mobiletto sotto all'apparecchiatura. AVVERTENZA! L’installazione 2.2 Collegamento elettrico dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale AVVERTENZA! qualificato. Rischio di incendio e scossa elettrica.
  • Página 66 Verificare che la spina di alimentazione dall'alimentazione. per evitare scosse rimanga accessibile dopo l'installazione. elettriche. • Nel caso in cui la spina di corrente sia • I portatori di pacemaker, devono allentata, non collegarla alla presa. mantenere una distanza di almeno 30 cm •...
  • Página 67: Pulizia E Cura

    2.4 Pulizia e cura separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per estreme negli elettrodomestici, come evitare il deterioramento dei materiali che temperatura, vibrazioni, umidità, o sono compongono la superficie. destinate a segnalare informazioni sullo •...
  • Página 68 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura How to install your Electrolux può riscaldare gli articoli all'interno del Induction Hob - Worktop installation cassetto durante il processo di cottura. ITALIANO...
  • Página 69: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento...
  • Página 70: Display Del Livello Di Potenza

    Tasto Funzione Commento senso‐ Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è...
  • Página 71: Utilizzo Quotidiano

    5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.3 Livello di potenza AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Per impostare o modificare il livello di sicurezza. potenza: Sfiorare la barra di controllo per impostare il 5.1 Attivazione e disattivazione livello di potenza corretto o spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere Sfiorare per 1 secondo per accendere o...
  • Página 72 Utilizzare questa funzione per controllare per Fare riferimento al capitolo "Dati quanto tempo è in funzione la zona di tecnici". cottura. Per attivare la funzione per una zona di Per impostare la zona di cottura: sfiorare cottura: sfiorare si accende. ripetutamente fino all'accensione della spia della zona di cottura desiderata.
  • Página 73: Dispositivo Di Sicurezza Bambini

    5.11 OffSound Control (Attivazione Per disattivare la funzione, sfiorare . Si e disattivazione dei segnali attiva l'impostazione precedente di calore. acustici) 5.9 Blocco Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il tasto È possibile bloccare il pannello dei comandi per 3 secondi. Il display si accende e si mentre le zone di cottura sono in funzione.
  • Página 74: Gestione Energia

    ATTENZIONE! Assicurarsi che la potenza selezionata sia idonea ai fusibili installati nell'impianto domestico. 5.13 Gestione energia • Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione. • Ciascuna fase ha un carico massimo di 3600 W.
  • Página 75 Funzionamento manuale della velocità della ventola Illumina‐ Ebollizio‐ Frittura 2) È anche possibile attivare la funzione zione au‐ ne 1) manualmente. Per farlo sfiorare quando il tomatica piano di cottura è attivo. In questo modo si Modalità Velocità Velocità disattiva il funzionamento automatico della ventola 1 ventola 1 funzione ed è...
  • Página 76: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI indicate nelle "Specifiche delle zone di AVVERTENZA! cottura". Evitare di tenere le pentole vicino Fare riferimento ai capitoli sulla al pannello dei comandi durante la sicurezza. sessione di cottura. Ciò potrebbe influire sul funzionamento del pannello dei 6.1 Pentole comandi o attivare accidentalmente le funzioni piastra.
  • Página 77 Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze cotte. secondo Mettere un coperchio sulla pentola. necessità 1 - 3 Salsa olandese: fondere burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. 1 - 3 Solidificare: omelette morbide, uova 10 - 40...
  • Página 78: Manutenzione E Pulizia

    Cappe da cucina con la funzione cappe da cucina Electrolux compatibili con Hob²Hood questa funzione devono riportare il simbolo Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le 7.
  • Página 79 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati toccati 2 o più tasti senso‐ Toccare solo un tasto sensore. re contemporaneamente. Sospendi è in funzione. Consultare la sezione "Utilizzo quoti‐ diano". C'è acqua o macchie di grasso sul Pulire il pannello dei comandi. pannello dei comandi.
  • Página 80: Dati Tecnici

    Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dati Modello EIT81443 Codice prodotto (PNC) 949 596 841 00 Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Página 81: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello EIT81443 Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Página 82: Pensamos En Usted

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 83: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
  • Página 84 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Página 85: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! esté desenchufado de la corriente Solo un técnico cualificado eléctrica. puede instalar el aparato. •...
  • Página 86: Uso Del Aparato

    del soporte), dispositivos de fuga a tierra las llamas u objetos calientes alejados de y contactores. grasas y aceites cuando cocine con ellos. • La instalación eléctrica debe tener un • Los vapores que liberan los aceites muy dispositivo de aislamiento que permita calientes pueden provocar combustiones desconectar el aparato de todos los polos imprevistas.
  • Página 87: Asistencia Tecnica

    2.5 Asistencia tecnica aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este Existe riesgo de lesiones o producto y las de repuesto vendidas por asfixia.
  • Página 88: Montaje

    500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Si el aparato se instala sobre un cajón, la How to install your Electrolux ventilación de la placa puede calentar el Induction Hob - Worktop installation contenido del cajón durante el proceso de cocción. ESPAÑOL...
  • Página 89: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 90: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    Sensor Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Pausa está...
  • Página 91: Desconexión Automática

    5.2 Desconexión automática 5.4 Uso de las zonas de cocción La función desconecta automáticamente Coloque el utensilio de cocina en el centro la placa de cocción siempre que: de la zona seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan •...
  • Página 92 Para seleccionar la zona de cocción: Para desactivar la función: toque toque varias veces hasta que parpadee el después . El indicador de la zona de indicador de la zona de cocción que desee. cocción desaparece. Para activar la función: toque la parte •...
  • Página 93: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    5.12 Limitación de energía La función también se desactiva cuando se apaga la placa. Inicialmente, la placa de cocción tiene ajustado el nivel de potencia más alto 5.10 Dispositivo de seguridad para posible. niños Para aumentar o disminuir el nivel de potencia: Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.
  • Página 94 de calor elegido y el reducido. Después Para la mayoría de las de algún tiempo, la pantalla de las zonas campanas, el sistema remoto reducidas permanece en el ajuste de esta desactivado de origen. calor reducido. Actívelo antes de usar la Gestión de energía con Limitación de función.
  • Página 95: Consejos

    placa está encendida. Así se desactiva el 4. Toque varias veces hasta que se funcionamiento automático de la función y es encienda posible modificar manualmente la velocidad 5. Toque del temporizador para del ventilador. Al pulsar se incrementa en seleccionar un modo automático. un nivel la velocidad del ventilador.
  • Página 96: Ruidos Durante La Utilización

    cerca del panel de control durante la Estos ruidos son normales y no indican sesión de cocción. Esto puede afectar al fallo alguno. funcionamiento del panel de control o 6.3 Öko Timer (Temporizador Eco) activar accidentalmente las funciones de la placa. Con el fin de ahorrar energía, la resistencia Consulte "Datos técnicos".
  • Página 97: Consejos Para Hob²Hood

    Las campanas extractoras Consulte la figura. Electrolux que usan esta función deben tener La campana de la figura es solo a título el símbolo ilustrativo. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA •...
  • Página 98: Solución De Problemas

    azúcar, la suciedad puede dañar la placa. un paño suave humedecido con agua y Tenga cuidado para evitar quemaduras. detergente no abrasivo. Después de Utilice un rascador especial sobre la limpiar, seque la placa de cocción con un superficie del cristal formando un ángulo paño suave.
  • Página 99 Problema Posible causa Solución Puede estar utilizando un utensilio Utilice un utensilio más pequeño, cam‐ muy alto que bloquea la señal. bie la zona de cocción o manipule ma‐ nualmente la campana de cocción. Calentamiento automático no La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe lo suficien‐...
  • Página 100: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EIT81443 Número de producto (PNC) 949 596 841 00 Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW Hecho en Alemania Nº...
  • Página 101: Ahorro De Energía

    EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - • Coloque el utensilio de cocina sobre la Parte 2: Placas de cocción - Métodos de zona de cocción antes de encenderla. medición del rendimiento • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. 10.2 Ahorro de energía •...
  • Página 104 electrolux.com...

Tabla de contenido