Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
PRANCHA PARA CABELOS
ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
HAJFORMÁZÓ
PLANCHA PARA PELO
PLACĂ DE PĂR
ŽEHLIČKA NA VLASY
Type H3401
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Инструкции по применению
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Instrucciones de uso
Instrucţiuni de utilizare
Návod k použití
IT
pagina
EN
page
PT
página
EL
σελίδα
RU
страница
PL
strona
HU
oldal
ES
página
RO
pagina
CZ
strana
1
1
4
8
12
15
19
23
27
30
34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec Bellissima BHS1 100

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης Инструкции по применению Instrukcja obsługi Használati utasítás Instrucciones de uso Instrucţiuni de utilizare Návod k použití PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI pagina HAIR STRAIGHTENER page PRANCHA PARA CABELOS página ΠΛΑΚΑ...
  • Página 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIA ILUSTRADO / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА / PRZEWODNIK / KÉPES ÚTMUTATÓ / GUÍA ILUSTRATIVA / GHID ILUSTRATIV / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DADOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / DANE TECHNICZNE / MŰSZAKI ADATOK / DATOS TÉCNICOS / DATE TEHNICE / TECHNICKÉ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Página 4 l’acqua costituisce un rischio anche se l’apparecchio è spento. • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
  • Página 5: Legenda Simboli

    LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. Z] Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1.
  • Página 6: Pulizia

    Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde 800-234677 o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Página 7: Safety Warnings

    address indicated on the last page. CONTENTS Safety warnings ......5 Storing and caring for the product ..7 Symbols.
  • Página 8: Symbols

    DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from the socket. DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain, sun, etc.). • Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance and when the appliance is not in use.
  • Página 9: Cleaning

    USER INSTRUCTIONS CLICK • Insert the protective cover (15) by sliding it on the guiding grooves (14) of the appliance until it clicks in place. CLICK • Connect the plug (11) to the mains. • Press the button (9). The LED display (6) lights up. •...
  • Página 10: Assistance And Warranty

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Página 11: Não Borrifar Spray Para Cabelos Com O Aparelho

    portanto, perigoso. • Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, é necessário retirar a ficha da tomada após o uso porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. • Para garantir uma melhor protecção aconselha-se aplicar ao circuito eléctrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não...
  • Página 12: Legenda De Símbolos

    aceso. Subsiste o perigo de incêndio. LEGENDA DE SÍMBOLOS Advertência Proibição genérica Aparelho de classe II INSTRUÇÕES GERAIS DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig. Z] Observe a Figura [Z] na secção das ilustrações para controlar o conteúdo da embalagem. Todas as figuras encontram-se nas páginas internas da capa.
  • Página 13: Limpeza

    Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à...
  • Página 14: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τον αντίστοιχο εικονογραφημένο οδηγό, για όλη τη διάρκεια ζωής της συσκευής, ούτως ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε. Σε περίπτωση παραχώρησης...
  • Página 15: Λεζάντα Συμβολων

    των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). Για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό. •...
  • Página 16: Χρησιμες Συμβουλες

    συσκευασίας. Όλες οι εικόνες βρίσκονται στο εσωτερικό μέρος του εξώφυλλου. 1. Λωρίδες σιλικόνης 9. Πλήκτρο (σβηστό/αναμμένο) 2. Χτένες διαμόρφωσης 10. Μπλοκ ασφάλισης πλακών 3. Θερμαινόμενη πλάκα 11. Καλώδιο τροφοδοσίας 4. Άκρη που προστατεύει από τα εγκαύματα 12. Τεχνικα στοιχεια 5. Περιστρεφόμενος κύλινδρος που θερμαίνεται 13.
  • Página 17: Καθαρισμος

    ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες...
  • Página 18 безопасности, и соблюдайте их. Храните настоящее руководство вместе с иллюстрированной памяткой на протяжении всего срока эксплуатации прибора для использования в будущем. При передаче прибора третьим лицам, передайте вместе с ним и всю документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: если при изучении руководства некоторые места вам не...
  • Página 19 электротехнику. ВНИМАНИЕ: не используйте прибор вблизи ванны, душа, раковины или других ёмкостей, заполненных водой. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и...
  • Página 20: Полезные Советы

    Проверьте комплектность поставки в соответствии с Рисунком [Z], приведенным в разделе иллюстраций. Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки. 1. Силиконовые полоски 9. Кнопка (выключено/включено) 2. Моделирующие гребни 10. Механизм блокировки пластин в закрытом положении 3. Нагревающаяся пластина 11. Шнур питания 4.
  • Página 21 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. Для более подробной информации смотрите прилагаемое гарантийное обязательство. Несоблюдение инструкций, содержащихся...
  • Página 22: Zasady Bezpieczeństwa

    własności na osoby trzecie, należy im również przekazać pełną dokumentację. UWAGA: jeżeli podczas lektury niniejszej instrukcji obsługi niektóre części okażą się trudne do zrozumienia lub w razie wystąpienia wątpliwości, przed użyciem tego produktu prosimy o kontakt z firmą na adres wskazany na ostatniej stronie.
  • Página 23: Opis Symboli

    życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub którym brakuje doświadczenia i wiedzy, jeśli są właściwie monitorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i jeśli zdają sobie sprawę z niebezpieczeństw związanych z jego użyciem. Dzieci nie mogą...
  • Página 24: Pomocne Wskazówki

    Techniczne cechy urządzenia podano na zewnątrz opakowania. Używać tylko z dostarczonymi końcówkami. POMOCNE WSKAZÓWKI Szybka nauka techniki korzystania z prostownicy umożliwi dokładne określenie czasu używania celem uzyskania oczekiwanego efektu. • Należy upewnić się, że włosy są suche, czyste i nie pozostał na nich lakier do włosów, pianka ani żel.
  • Página 25: Czyszczenie

    SERWIS I GWARANCJA W celu naprawy lub zakupu części zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi klienta IMETEC dzwoniąc na bezpłatny numer poniżej lub odwiedzając witrynę internetową. Urządzenie jest objęte gwarancją producenta. Szczegółowe informacje podano w załączniku z gwarancją. Niezastosowanie się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji produktu powoduje utratę...
  • Página 26: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Miután a készüléket kicsomagolta, ellenőrizze rajz alapján a szállítmány épségét, és nézze meg, hogy nincsenek olyan sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asszisztencia szolgálathoz. •...
  • Página 27: Jelmagyarázat

    A készüléket NE tárolja nedves környezetben vagy az időjárási tényezőknek kitéve (csapadék, napsütés). • A készülék takarítása vagy javítása előtt mindig csatlakoztassa le a dugaszt az áramcsatlakoztatási aljból, valamint, ha a készüléket nem használja. • A készülék meghibásodása vagy rendellenes működése esetén kapcsolja ki, és ne használja.
  • Página 28: Tisztítás

    • Szárítsa meg, és fésülje ki a haját a tövektől a hajvégek felé haladva. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CLICK • A védőburkolat (14) felhelyezéséhez csúsztassa azt a készüléken található barázdákba (13) úgy, hogy végül kattanás hallatsszon. CLICK • Csatlakoztassa a csatlakozót (11) a konnektorba. •...
  • Página 29: Szerviz És Garancia

    SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén lépjen kapcsolatba az IMETEC felhatalmazott műszaki szervizszolgálatával az alábbi zöld számon vagy látogasson el a honlapra. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garancialapon találhatók. A kézikönyvben a termék használatára, kezelésére és karbantartására vonatkozó...
  • Página 30: Para Asegurar Una Protección Más Adecuada, Se

    encuentran en el aparato (13). • Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso para el cual ha sido diseñado, es decir, como plancha para pelo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después del uso, puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está...
  • Página 31: Referencia De Símbolos

    • El aparato debe utilizarse únicamente para pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sintético. • Para limpiar el aparato, use un paño seco. NO rocíe spray para el pelo con el aparato encendido. Existe peligro de incendio.
  • Página 32: Limpieza

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Página 33: Avertismente Privind Siguranţa

    ATENŢIE! Instrucţiuni şi avertismente pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utilizare şi, în special, avertismentele privind siguranţa. Păstraţi acest manual împreună cu ghidul ilustrativ pe întreaga durată de viaţă...
  • Página 34: Legendă Simboluri

    maxim 30 mA (ideal 10 mA). Se recomandă să cereţi sfatul instalatorului. ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor de baie, a duşurilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă. • Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând cu vârsta de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă...
  • Página 35: Sfaturi Utile

    Consultaţi Figura [Z] din secţiunea ilustraţiilor pentru a controla conţinutul ambalajului. Toate figurile se află pe paginile interne ale copertei. 1. Benzi din silicon 9. Tasta (oprit/pornit) 2. Piepteni pentru modelare 10. Dispozitiv de blocare a plăcilor în poziţia închis 3.
  • Página 36: Curăţare

    ASISTENŢĂ ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul indicat mai jos sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată.
  • Página 37: Bezpečnostní Upozornění

    OBSAH Bezpečnostní upozornění... 35 Skladování a péče o výrobek ..37 Vysvětlivky symbolů ....36 Likvidace.
  • Página 38: Vysvětlivky Symbolů

    li odpojit zástrčku ze zásuvky. NEVYSTAVUJTE přístroj vlhkosti nebo působení atmosférických vlivů (déšť, slunce). • Před čištěním nebo údržbou přístroje a v případě jeho nečinnosti pokaždé odpojte zástrčku přístroje z napájecího elektrického okruhu. • V případě poruchy nebo špatného fungování přístroj vypněte a nezasahujte do něj.
  • Página 39: Čištění

    • Vlasy vysušte a vykartáčujte od kořínků ke konečkům. POKYNY PRO POUŽITÍ CLICK • Nasaďte ochranný kryt (15) pomocí posuvné drážky (14) přístroje, CLICK až dokud neuslyšíte “cvaknutí”. • Zapojte zástrčku (11) do napájecí sítě. • Stiskněte tlačítko (9). LED displej (6) se rozsvítí. •...
  • Página 40: Servisní Služba A Záruka

    SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má...

Este manual también es adecuado para:

H3401