Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Cascade Globe
Deutsche Gebrauchsanleitung
English operating instructions
Notice d'utilisation en français
Nederlandse Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso in italiano
Instrucciones de uso en español
Manual de instruções Português
Svensk bruksanvisning
Dansk brugsanvisning
Polska instrukcja obsługi
Český manuál
Инструкция по эксплуатации на русском языке
3
11
19
28
36
44
52
60
68
76
84
92

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tetra Cascade Globe

  • Página 1 Cascade Globe Deutsche Gebrauchsanleitung English operating instructions Notice d'utilisation en français Nederlandse Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso in italiano Instrucciones de uso en español Manual de instruções Português Svensk bruksanvisning Dansk brugsanvisning Polska instrukcja obsługi Český manuál Инструкция по эксплуатации на русском языке...
  • Página 2 20-25...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Vorwort Abbildungslegende Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die (Zu Abbildung A) Inbetriebnahme, das Reinigen und die Wartung des Cascade Globe-Aquariums, kurz Aquarium genannt. Nr. Beschreibung Lesen Sie vor dem Aufstellen und dem ersten Gebrauch diese Anleitung vollständig und befolgen Beleuchtungsschalter Sie insbesondere die Sicherheitshinweise!
  • Página 4: Warnhinweise Und Hinweise

    Kategorien von Warnhinweisen und Hinweisen: Reparaturarbeiten vornehmen  Sie das Aquarium außerhalb geschlossener Räume Warnhinweise betreiben. Die Tetra GmbH übernimmt keine Haftung für GEFAHR Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor entstehen. einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder Elektrische Schläge vermeiden...
  • Página 5: Vorbereiten

     Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort eben,  Reinigen Sie das Aquarium nur mit weichen waagerecht und wasserfest ist. Tüchern oder Schwämmen (z. B. Tetra EasyWipes).  Verwenden Sie zum Reinigen klares Wasser oder In der Nähe des Aufstellorts muss sich eine geerdete Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien.
  • Página 6: Anschließen Und Verwenden

    So wird die Strömung des Wasserfalls beruhigt.  Nehmen Sie das Aquarium nicht in Betrieb,  Füllen Sie das Becken wie gewünscht mit Kies, wenn Leitungen beschädigt sind. Wasserpflanzen (z. B. Tetra Plantastics) und anderem wasserfesten Dekorations-Material. ACHTUNG!  Entfernen Sie die Verpackung vom Filtereinsatz.
  • Página 7: Filtereinsatz Wechseln

    Deutsche Gebrauchsanleitung  die Pumpe muss im Becken montiert sein und Filtereinsatz wechseln  das Becken muss bis über die Pumpe mit Wasser GEFAHR gefüllt sein. Tödliche Verletzung durch Stromschlag.  Stellen Sie sicher, dass das Becken mindestens bis  Trennen Sie das Aquarium vom Stromnetz, über die Pumpe gefüllt ist.
  • Página 8: Reinigen

    Reinigen vorsichtig mit einem Lappen ab. GEFAHR  Wischen Sie die Unterseite des Deckels mit einem angefeuchteten fusselfreien Tuch (z. B. Tetra Tödliche Verletzung durch Stromschlag. EasyWipes) ab.  Trennen Sie das Aquarium vom Stromnetz,  Setzen Sie den Spritzwasserschutz (Abb. A, 9) mit bevor Sie das Aquarium reinigen oder der Öffnung auf die kreisförmige Halterung am...
  • Página 9: Hilfe Bei Störungen

    Stellen Sie sicher, dass das nicht Aquarium korrekt mit der Stromversorgung verbunden ist. Reinigen Sie die Pumpe. Ersetzen Sie den Netzstecker gegen einen Neuen. Wenn Sie die Störungen nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an ihren Händler oder an den Tetra-Kundenservice. Die Kontaktinformationen...
  • Página 10: Technische Daten

    Gerätetechnik. Spannung Netzspannung: 220– Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren 240 V ~ 50 Hz, Händler oder an die Tetra GmbH, Tetra Technik Gerätespannung: 12 V, 600 mA Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany. Stromverbrauch 4,1 W (Pumpe und Beleuchtung...
  • Página 11: Structural Features Of These Operating Instructions

    Illustration legend These operating instructions describe the (For Figure A) commissioning, cleaning and maintenance of the Cascade Globe aquarium, hereafter referred to as the No. Description aquarium. Prior to installation and initial use, read through these instructions completely and observe...
  • Página 12: Warning Notices And Instructions

     You do not use the aquarium indoors only. Warning notices Tetra GmbH accepts no liability for damage which arises as a result of improper use. DANGER Notes containing the word DANGER warn of a...
  • Página 13: Preparing

     Only clean the aquarium with soft cloths or of an unsuitable installation location.  Make sure that the installation location has sponges (e.g. Tetra EasyWipes).  For cleaning purposes, use clean water or special the necessary load-bearing capability. Permanent location must be strong enough cleaning products for aquaria.
  • Página 14  Use only clean water. material.  Use soft cloths or sponges (e.g. Tetra  Keep e.g. 7 litres of chlorine-free tap water at the EasyWipes). ready.
  • Página 15: Connection And Usage

    English translation of the German operating instructions  To switch on the illumination in the cover, set the Connection and usage illumination switch to the "On" position (I). DANGER  To switch off the illumination in the cover, set the illumination switch to the "Off"...
  • Página 16: Cleaning

    Fatal injury due to electric shock.  Wipe the underside of the cover off with a  Disconnect the aquarium from the mains moistened, lint-free cloth (e.g. Tetra EasyWipes). power supply before cleaning or maintaining  Position the splash protection (Fig. A, 9) with the the aquarium.
  • Página 17: Cleaning The Pump

     Press the pump impeller back into the pump If you are unable to rectify the malfunctions yourself, housing. contact your retailer or Tetra customer service.  Place the cover (Fig. B, 16) onto the pump housing. Contact information can be found in the section...
  • Página 18: Disposal

    Volume Approx. 6.8 l In the event of complaints, please contact your local Weight 1.5 kg stockist or Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, when empty Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany. Weight Approx. 8.3 kg when filled Replacement parts are available from the Tetra GmbH service centre under www.tetra.net.
  • Página 19: Avant-Propos

    Légende des illustrations Cette notice d'utilisation décrit la mise en service, le (concernant la photo A) nettoyage et l'entretien de l'aquarium Cascade Globe, ci-après désigné Aquarium. Avant de procéder à la N Description mise en place et à la première utilisation, veuillez lire intégralement cette notice d'utilisation pour pouvoir...
  • Página 20: Symboles De Cette Notice D'utilisation

     Si vous utilisez l'aquarium à l'extérieur. Les indications précédées du mot AVERTISSEMENT signalent une situation La société Tetra GmbH ne pourra nullement être dangereuse qui peut éventuellement provoquer tenue responsable de dommages résultant d’une de graves blessures ou entraîner la mort.
  • Página 21 240 V ~ 50 Hz.  Nettoyez l'aquarium uniquement avec un chiffon  Assurez-vous que votre réseau électrique est doux ou une éponge (par exemple Tetra protégé par un disjoncteur différentiel tous- EasyWipes). courants (disjoncteur FI).  Pour le nettoyage, utilisez de l'eau claire ou un ...
  • Página 22: Préparer

     Retirez toutes les parties de l'aquarium de leur bettas vivent dans des cours d'eau sans courant emballage de transport. fort. La cascade de l'aquarium Cascade Globe  Posez l'aquarium à l'endroit souhaité sur une génère un courant dans la boule. Vous pouvez surface plane pouvant supporter un poids suffisant.
  • Página 23: Brancher Et Utiliser L'aquarium

    Traduction française de la notice d'utilisation originale en langue allemande  Remplissez la boule comme vous le souhaitez, avec ATTENTION ! du gravier, des plantes (par exemple Tetra La pompe risque de s’abîmer si elle tourne à Plantastics) et autres décorations aquatiques.
  • Página 24: Remplacer La Cartouche De Filtration

    Traduction française de la notice d'utilisation originale en langue allemande  Pour éteindre complètement l'aquarium,  Débranchez la prise mâle (illustr. A, 12) du câble de débranchez la prise mâle de la prise de courant de la prise (illustr. A, 13) située sur le socle. secteur.
  • Página 25  Remettez la turbine de la pompe dans le boîtier de  Essuyez le dessous du couvercle avec un chiffon la pompe. humide qui ne peluche pas (par exemple Tetra  Mettez la protection (illustr. B, 16) sur le boîtier de EasyWipes).
  • Página 26: Aide En Cas D'anomalies

    Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous- rempli même, adressez-vous à votre revendeur ou au service Dimensions Diamètre de la boule : 27,9 cm clients Tetra. Vous trouverez les coordonnées dans le Coordonnées du fabricant Diamètre du socle de base : paragraphe page 27.
  • Página 27: Coordonnées Du Fabricant

    En cas de réclamations, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à la société Tetra GmbH, Tetra Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Allemagne. Vous trouverez les pièces de rechange auprès du Service-Center de Tetra GmbH sur le site www.tetra.net.
  • Página 28: Vormgevingskenmerken In Deze Handleiding

    Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing Voorwoord Legenda Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de ingebruikname, (bij afbeelding A) de reiniging en het onderhoud van het Cascade Globe-aquarium, hierna kort aquarium genoemd. Lees Nr. Beschrijving vóór het plaatsen en het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem vooral de Verlichtingsschakelaar...
  • Página 29: Waarschuwingen En Opmerkingen

     u het aquarium buiten gesloten ruimten gebruikt. Instructies met het woord GEVAAR waarschuwen voor een gevaarlijke situatie die De firma Tetra GmbH is niet aansprakelijk voor de dood of zware verwondingen tot gevolg schade die ontstaat door ondoelmatig gebruik.
  • Página 30: Elektrische Onderdelen Nooit Zelf Repareren

     Controleer of de plaats voor het aquarium  Reinig het aquarium alleen met zachte doeken of vlak, horizontaal en watervast is. sponzen (bijv. Tetra EasyWipes). In de omgeving van de standplaats moet een  Gebruik voor het reinigen schoon water of een geaarde 220 V - 240 V ~ 50 Hz contactdoos speciaal reinigingsmiddel voor aquariums.
  • Página 31: Aansluiten En Bedienen

    Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing  Klap het deksel (afb. A, 2) open.  Vul het aquarium vervolgens met kiezels en waterplanten (bijv. Tetra Plantastics) en ander  Grijp de filterhouder (afb. A, 8) met beide handen waterbestendig decoratiemateriaal.
  • Página 32: Filterinzet Vervangen

    Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing  Zet de vis uit in het ingeschakelde aquarium. OPGELET! Schade aan de pomp door droogloop. Filterinzet vervangen De pomp loopt. zodra het aquarium met het stroomnet verbonden is. GEVAAR  Controleer dat de pomp nooit droogloopt. Levensgevaar door elektrische schokken.
  • Página 33: Reinigen

    GEVAAR  Reinig de onderzijde van het deksel met een vochtige, pluisvrije doek (bijv. Tetra EasyWipes). Levensgevaar door elektrische schokken.  Plaats de spatwaterbescherming (afb. A, 9) met de  Onderbreek de stroomtoevoer naar het...
  • Página 34: Storingen Verhelpen

    Reinig de pomp. Vervang de netstekker door een nieuwe. Neem contact op met uw speciaalzaak of met de klantenservice van Tetra als u storingen niet zelf kunt verhelpen. Voor de contactinformatie verwijzen wij Adres fabrikant naar het hoofdstuk op pagina 35.
  • Página 35: Afvalverwijdering

    (met verlichtingsarm): ca. In geval van het reclamaties kunt u contact opnemen 30 cm met uw handelaar of met Tetra GmbH, Tetra Technik Filterinzet EasyCrystal Filter Pack C 100 Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Duitsland.
  • Página 36: Caratteristiche Di Redazione Di Queste Istruzioni Per L'uso

    Traduzione delle Istruzioni per l'uso originali in tedesco Traduzione delle Istruzioni per l'uso originali in tedesco Premessa Leggenda delle figure Queste istruzioni per l'uso descrivono la messa in (per la figura A) funzione, la pulizia e la manutenzione dell'Acquario Globe Cascade, denominato brevemente Acquario. N.
  • Página 37: Avvertenze E Indicazioni

    Avvertenze  l'Acquario viene usato fuori dagli ambienti chiusi. PERICOLO La Tetra GmbH non si assume alcuna responsabilità Le avvertenze contenenti la parola PERICOLO per eventuali danni causati da un impiego non segnalano una situazione pericolosa che causa conforme alle prescrizioni.
  • Página 38: Preparazione

    Dati tecnici al riguardo andare alla sezione partire da pagina 43 oppure con spugne (ad es. Tetra EasyWipes).  Fare in modo che la sede di posizionamento  Per la pulizia usare acqua limpida oppure un sia piana, orizzontale e resistente all'acqua.
  • Página 39 (Fig. A, 10).  Riempire l'Acquario come desiderato con ghiaia,  Togliere l'imballaggio da tutti i componenti piante acquatiche (ad es. Tetra Plantastics) e altro dell'Acquario. materiale decorativo resistente all'acqua.  Assicurarsi che la pompa (Fig. A, 4) e il coperchio ...
  • Página 40: Collegamento E Impiego

    Traduzione delle Istruzioni per l'uso originali in tedesco  Inserire la spina elettrica in una presa adeguata. Collegamento e impiego La pompa è in funzione in maniera udibile. L'acqua PERICOLO viene pompata attraverso la cartuccia del filtro e cade indietro dal contenitore del filtro nella vaschetta. Pericolo mortale per folgorazione.
  • Página 41: Pulizia

     Pulire il lato inferiore del coperchio con un panno Pericolo mortale per folgorazione. umido antipilling (ad es. Tetra EasyWipes).  Prima di pulire o di eseguire la manutenzione  Inserire la protezione contro gli spruzzi d'acqua dell'Acquario, separarlo dalla rete elettrica.
  • Página 42: Rimozione Dei Disturbi

    Se non si riesce a rimuovere i disturbi, rivolgersi al della pompa. proprio commerciante oppure al Servizio di assistenza  Applicare il coperchio della pompa (Fig. B, 5) nel clienti Tetra. Le informazioni per il contatto sono contenitore della pompa. Indirizzo del produttore riportate nella sezione ...
  • Página 43: Smaltimento

    Altezza: 32,1 cm (con il coperchio In caso di reclami rivolgersi al proprio rivenditore aperto ca. 45 cm) oppure alla Tetra GmbH, Tetra Technik Service Profondità (con braccio del sist. di Center, Casella postale 1580, D-49304 Melle, illuminazione): ca. 30 cm Germania.
  • Página 44: Introducción

    Traducción del manual de instrucciones original Traducción del manual de instrucciones original Introducción Leyenda de figuras Estas instrucciones de uso describen el modo de (De la figura A) poner en servicio, limpiar y cuidar el acuario Cascade Globe, denominado en lo que sigue "acuario" para N°...
  • Página 45: Advertencias E Indicaciones

     el usuario utilice el acuario fuera de espacios Advertencias cerrados PELIGRO Tetra GmbH no asume ninguna responsabilidad por Las indicaciones señaladas con la palabra los daños debidos a un uso incorrecto. PELIGRO advierten de situaciones peligrosas para la integridad física y la vida de las Evitar las descargas eléctricas...
  • Página 46: Preparación

    51. esponjas (p. ej. Tetra EasyWipes).  Asegúrese de que el lugar de instalación es  Utilice únicamente agua clara o limpiador especial plano, está nivelado y a prueba de agua.
  • Página 47: Conexión Y Utilización

    Un atasco de la bomba puede provocar fallos en el funcionamiento.  Utilice únicamente agua limpia.  Asegúrese de que la bomba se encuentre en  Utilice paños suaves o esponjas (p. ej. Tetra un lugar sin arena ni otros materiales EasyWipes). decorativos.
  • Página 48: Cambio Del Filtro

    Traducción del manual de instrucciones original  Coloque el pez cuando el acuario esté en ¡ATENCIÓN! funcionamiento. La marcha en seco daña la bomba. La bomba se pone en marcha automáticamente Cambio del filtro al enchufar el acuario a la red eléctrica. PELIGRO ...
  • Página 49: Limpieza

    PELIGRO  Limpie la cara inferior de la tapa con un paño húmedo que no deje pelo (p. ej. Tetra EasyWipes). Lesiones mortales por descarga eléctrica.  Coloque la protección contra salpicaduras (fig. A,  Desconecte el acuario de la red eléctrica...
  • Página 50: Ayuda En Caso De Fallo

    Traducción del manual de instrucciones original  Coloque la cubierta (fig. B, 16) en la carcasa de la Tetra. Encontrará los datos de contacto en el capítulo bomba. Dirección del fabricante en la página 51.  Coloque la cubierta de la bomba (fig. B, 15) en la carcasa de ésta.
  • Página 51: Especificaciones Técnicas

    En caso de reclamación, por favor, diríjase a su distribuidor o bien al servicio de atención al cliente de Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Alemania. Encontrará repuestos en el centro de servicio de Tetra GmbH en la página www.tetra.net.
  • Página 52: Legendas Das Figuras

    Este manual de instruções descreve a colocação em (Relativo à figura A) funcionamento, limpeza e manutenção do aquário Cascade Globe, designado na sua forma breve N.º Descrição apenas aquário. Antes de o instalar e utilizar pela primeira vez, leia este manual na íntegra e siga Interruptor de iluminação...
  • Página 53: Indicações De Aviso E Outras Indicações

     Coloque o aquário a funcionar fora de espaços Indicações de aviso fechados. PERIGO A Tetra GmbH não se responsabiliza por danos As indicações com a palavra PERIGO alertam resultantes de uma utilização que não a prevista. para uma situação de perigo que conduz à...
  • Página 54: Nunca Reparar Os Componentes Eléctricos Por Si Próprio

     Limpe o aquário apenas com panos macios ou da página 59 esponjas (p. ex. Tetra EasyWipes).  Certifique-se de que o local de instalação é  Para lavar, utilize água limpa ou um produto de plano, nivelado e à prova de água.
  • Página 55  Levante a tampa (fig. A, 2).  Encha o recipiente do aquário a gosto, com cascalho, plantas de água (p. ex. Tetra Plantastics)  Agarre o suporte do filtro (fig. A, 8) com as duas e outro material decorativo à prova de água.
  • Página 56: Ligar E Utilizar

    Tradução portuguesa do manual de instruções original em língua alemã  Insira a ficha numa tomada adequada. Ligar e utilizar A bomba arranca de forma audível. A água é PERIGO bombeada através do elemento filtrante e cai novamente no recipiente através da caixa do filtro. Ferimentos mortais devido a choque eléctrico.
  • Página 57  Limpe o lado inferior do recipiente com um pano  Nunca toque na água enquanto o aquário húmido isento de fiapos (p. ex. Tetra EasyWipes). estiver ligado à corrente.  Coloque a protecção contra respingos de água CUIDADO (fig.
  • Página 58: Ajuda Em Caso De Avarias

     Coloque a cobertura (fig. B, 16) sobre a caixa da o seu revendedor ou o serviço de apoio ao cliente da bomba. Tetra. Pode consultar as informações de contacto na  Coloque a cobertura da bomba (fig. B, 15) sobre a Endereço do fabricante secção...
  • Página 59: Dados Técnicos

    é-nos possível conceder dois anos de garantia para o aquário Cascade Globe no que respeita ao funcionamento, a contar da data de compra. Conserve o talão da caixa. As seguintes Dados técnicos...
  • Página 60: Den Här Bruksanvisningens Utformning

    Förord Förklaringar till bilderna Den här bruksanvisningen beskriver hur man tar (Om bild A) Cascade Globe akvariet, nedan i korthet kallat akvarium, i drift, rengör och underhåller det. Läs noga igenom den här bruksanvisningen innan du ställer upp Nummer Beskrivning akvariet och använder det för första gången.
  • Página 61: Varningsinformation Och Annan Information

     Du använder akvariet utomhus. Varningsinformation Tetra GmbH garanterar inte för skador, som uppstår FARA om man har handlat i strid mot föreskriften. Information med ordet FARA varnar för en farlig situation som leder till döden eller till allvarliga Undvika elektriska stötar...
  • Página 62: Förberedelser

    66  Rengör akvariet endast med rena trasor eller  Säkerställ att placeringsplatsen är jämn, svampar (t.ex. Tetra EasyWipes). vågrät och vattentålig.  Använd rent vatten eller ett specialrengöringsmedel för akvarier vid rengöring. I närheten av uppställningsplatsen måste en jordad kontakt befinna sig 220 V - 240 V ~ 50 Hz.
  • Página 63: Ansluta Och Använda

    Översättning av den tyska originalbruksanvisningen  Öppna locket (bild A, 2).  Fyll i sten och vattenväxter i vattenbehållaren efter önskemål (t.ex. Tetra Plantastics) och andra  Grip filterhållaren (bild A, 8) med båda händer vattenfasta dekorationsmaterial. bredvid filterhuset (bild A, 6).
  • Página 64: Byta Filterinsats

    Översättning av den tyska originalbruksanvisningen Byta filterinsats OBS! Skador på pumpen pga torrkörning. FARA Så snart akvariet är inkopplad med elnätet körs Dödliga personskador genom elektriska stötar. pumpen.  Skilj akvariet från elnätet innan du gör rent  Se till att pumpen inte kör torrt. eller underhåller akvariet.
  • Página 65  Tryck pumpen som visas i bild C i filterhusets  Torka undersidan på locket med en fuktig luddfri fastsättning. duk (t.ex. Tetra EasyWipes).  Sätt filterhållaren på vattenbehållarens övre kant.  Sätt stänkskyddet (bild A, 9) med öppningen på den ...
  • Página 66: Hjälp Vid Störningar

    Översättning av den tyska originalbruksanvisningen Hjälp vid störningar Avfallshantering Nationella och regionala lagar reglerar hur de Observera Hjälp elektriska konstruktionsgrupperna, återvinningsbara material och andra beståndsdelar av apparaten skall avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. Belysningen Se till att akvariet är korrekt ...
  • Página 67: Tillverkarens Adress

    Tyskland www.tetra.net Garanti Tack vare modern framställningsteknik, kvalitetsbyggdelar och sträng kvalitetskontroll ger vi två års garanti på alla funktioner i Cascade Globe akvariet, från köpdatum. Var vänlig och spara kassakvittot. Från garantin är följande förbrukningsdelar undantagna:  Filterinsatser  Belysning ...
  • Página 68: Udformningskendetegn For Denne Brugsanvisning

    Oversættelse af den tyske original-brugervejledning Forord Billedtekst Denne brugsanvisning omhandler ibrugtagning, (Til fig. A) rengøring og vedligeholdelse af Cascade Globe akvariet, kort kaldt akvarium. Læs denne Nr. Beskrivelse brugsanvisning komplet inden opstilling og den første ibrugtagning og følg i særdeleshed...
  • Página 69: Advarselsinformationer Og Henvisninger

     du bruger akvariet uden for lukkede rum. Advarselsinformationer Tetra GmbH overtager ikke ansvaret for skader, som FARE opstår på grund af ikke-formålsbestemt anvendelse. Henvisninger med ordret FARE advarer mod en farlig situation, der kan føre til død eller alvorlig Undgåelse af elektrisk stød...
  • Página 70: Reparér Aldrig Selv Elektriske Komponenter

    Tekniske data hertil fremgår af afsnit  Rengør kun akvariet med bløde klude eller svampe side 74 (f. eks. Tetra EasyWipes).  Kontrollér, at opstillingsstedet er plant,  Til rengøring skal du bruge rent vand eller et vandret og vandfast.
  • Página 71: Tilslutning Og Brug

     Du skal have ca. 7 liter klorfri postevand klar.  Brug kun rent vand.  Fyld bassinet langsomt op til ca 2,5 cm (1 tomme)  Brug bløde klude eller svampe (f. eks. Tetra under overkanten. EasyWipes).  Luk låget.
  • Página 72: Skift Filterindsats

    Oversættelse af den tyske original-brugervejledning  Tjek, at bassinet mindst er fyldt op til over pumpen. FORSIGTIG  Stik netstikket helt ind i tilslutningen til Snitsår på grund af glasskår. bundpladen.  Pas på, at bassinet ikke går i stykker. ...
  • Página 73: Rengøring

     Rengør snavs på bassinet forsigtigt med en klud. Rengøring  Tør lågets underside forsigtigt med en fugtig og FARE fnugfri klud (f. eks. Tetra EasyWipes).  Sæt sprøjtevandsbeskyttelsen (fig. A, 9) med Dødelig tilskadekomst på grund af elektrisk stød.
  • Página 74: Hjælp Ved Forstyrrelser

    EasyCrystal Filter Pack C 100 Hvis du ikke kan afhjælpe fejlen selv, skal du Spænding Netspænding: 220–240 V ~ 50 Hz, henvende dig til din forhandler eller til Tetra- kundeservicen. Kontaktinformationerne finder du i Apparatspænding: 12 V, 600 mA Producentadresse afsnit på...
  • Página 75: Producentadresse

    Garantien dækker ikke skader pga. forkert brug, sliddele, som er udsat for normal slitage samt indgreb i apparatets teknik. Kontakt forhandleren eller Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Tyskland i tilfælde af reklamationer. Reservedele fås i Tetra GmbH´s sevice center på www.tetra.net.
  • Página 76: Legenda Ilustracji

    Przedmowa Legenda ilustracji Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje (do rysunku A) uruchomienie, czyszczenie i konserwację akwarium Cascade Globe, w dalszej części określanego krótko Nr Opis jako "akwarium". Przed ustawieniem i pierwszym użyciem akwarium należy przeczytać niniejszą Wyłącznik oświetlenia instrukcję w całości i postępować zgodnie ze wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi...
  • Página 77: Informacje Ostrzegawcze I Wskazówki

    śmierci lub ciężkich obrażeń.  użytkowania akwarium poza zamkniętymi pomieszczeniami OSTRZEŻENIE Wskazówki ze słowem OSTRZEŻENIE Firma Tetra GmbH nie przejmuje żadnej ostrzegają przed niebezpieczną sytuacją, która odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku może doprowadzić do śmierci lub ciężkich użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
  • Página 78: Przygotowanie

    Nośność musi  Nigdy nie transportować napełnionego akwarium. wystarczać, aby unieść potrójny ciężar  Do czyszczenia akwarium używać wyłącznie napełnionego akwarium. Informacje na ten miękkich ściereczek lub gąbek (np. Tetra Dane temat znajdują się w rozdziale EasyWipes). techniczne od strony 83.
  • Página 79  Zgodnie z życzeniem umieścić w zbiorniku żwirek,  Odchylić pokrywę do góry (rys. A, 2). rośliny wodne (np. Tetra Plantastics) i inne  Oburącz chwycić uchwyt filtra (rys. A, 8) obok wodoodporne materiały dekoracyjne. obudowy filtra (rys. A, 6).
  • Página 80: Podłączenie I Użytkowanie

    Polskie tłumaczenie niemieckiej instrukcji użytkowania  Wetknąć wtyczkę kabla sieciowego do Podłączenie i użytkowanie odpowiedniego gniazda wtykowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO Po wykonaniu tych czynności powinien nastąpić słyszalny rozruch wody. Pompowana woda przepływa Śmiertelne obrażenia spowodowane przez wkład filtracyjny i wpada z obudowy filtra z porażeniem elektrycznym.
  • Página 81: Czyszczenie

     Ostrożnie zmyć ściereczką zabrudzenia zbiornika. zasilającej.  Umyć spód pokrywy zwilżoną niestrzępiącą się  Nigdy nie wkładać rąk do wody, kiedy ściereczką (np. Tetra EasyWipes). akwarium podłączone jest do sieci  Umieścić osłonę przeciwbryzgową (rys. A, 9) na elektrycznej.
  • Página 82: Czyszczenie Pompy

    Jeżeli usunięcie zakłóceń we własnym zakresie nie  Nałożyć osłonę (rys. B, 16) na korpus pompy. powiedzie się, należy zwrócić się do swojego  Nałożyć pokrywę pompy (rys. B, 15) na korpus sprzedawcy lub do serwisu firmy Tetra. Dane pompy. Adres kontaktowe podane zostały w rozdziale producenta ...
  • Página 83: Utylizacja

    Dzięki nowoczesnym technologiom produkcji, wysokiej jakości elementom konstrukcyjnym i rygorystycznej kontroli jakości udzielamy gwarancji na działanie akwarium Cascade Globe na okres dwóch lat od daty zakupu. Proszę zachować paragon. Dane techniczne Gwarancja nie obejmuje następujących części zużywających się:...
  • Página 84: Grafická Úprava Tohoto Návodu K Použití

    Legenda k obrázku V tomto návodu k použití je popsáno uvedení do (k obrázku A) provozu, čištění a údržba akvária Cascade Globe, dále jen uvedeného jako akvárium. Před instalací a prvním Č. Popis použitím si přečtěte celý tento návod a dodržujte zvláště...
  • Página 85: Varování A Upozornění

     provádění vlastních přestaveb nebo oprav, Tento návod k použití obsahuje tyto kategorie  používání akvária mimo uzavřené prostory. varování a upozornění: Společnost Tetra GmbH neručí za škody způsobené Varování používáním v rozporu s určeným účelem. NEBEZPEČÍ Zamezení úrazů elektrickým Upozornění...
  • Página 86: Příprava

     Akvárium nikdy nepřepravujte plné. potřebnou nosnost. Nosnost musí odpovídat  Akvárium čistěte jen měkkým hadrem nebo houbou trojnásobku hmotnosti naplněného akvária. (např. Tetra EasyWipes). Technické Příslušné údaje najdete v části  K čištění používejte čistou vodu nebo speciální údaje , která...
  • Página 87: Připojení A Provoz

    Karas zlatitý a bojovnice pestrá žijí v přírodě ve dávejte pozor, aby nebyly poškozeny vodách bez silného proudění. Padající voda v elektrické kabely. akváriu Cascade Globe vyvolává v nádrži proudění. Vliv tohoto proudění na rybu můžete  Zkontrolujte, jestli nejsou kabely pořezané omezit umístěním dekorací v nádrži.
  • Página 88: Výměna Filtrační Vložky

    Český překlad návodu k použití z německého originálu  Dbejte na to, aby byla nádrž naplněná minimálně VÝSTRAHA až nad čerpadlo. Nebezpečí pořezání o skleněné střepy.  Zástrčku síťového kabelu úplně zastrčte do zdířky v  Dávejte pozor, aby se akvárium nerozbilo. podkladové...
  • Página 89  Držák filtru nasaďte na horní hranu nádrže.  Navlhčeným hadrem nepouštějícím vlákna  Oběma rukama opatrně zatlačte na držák filtru (např. Tetra EasyWipes) otřete spodní stranu víka. vedle tělesa filtru, aby zaklapl.  Nasaďte chránič proti stříkající vodě (obr. A, 9) ...
  • Página 90: Odstranění Poruch

    Pokud nemůžete poruchy odstranit sami, obraťte se Průměr podkladové desky: 24,5 cm na prodejce nebo na zákaznické oddělení společnosti Výška: 32,1 cm (se zvednutým víkem Adresa výrobce Tetra. Kontaktní údaje najdete v části cca 45 cm) na straně 91. Hloubka (s ramenem osvětlení): cca 30 cm Skladování...
  • Página 91: Adresa Výrobce

    Záruka Díky moderní technologii výroby, kvalitním součástem a velmi přísné kontrole kvality poskytujeme na funkčnost akvária Cascade Globe dvouletou záruku od data zakoupení. Uschovejte si pokladní doklad. Záruka se nevztahuje na tyto rychle opotřebitelné díly:  filtrační vložky,  osvětlení, ...
  • Página 92: Пояснения К Рисункам

    Руководство по эксплуатации (перевод с немецкого оригинала) Руководство по эксплуатации (перевод с немецкого оригинала) Предисловие Пояснения к рисункам В данном руководстве описаны подготовка и (К рисунку A) подключение, чистка и техническое обслуживание аквариума CascadeGlobe, кратко называемого № Описание далее аквариумом. Перед установкой и началом использования...
  • Página 93: Предупреждения И Указания

    тяжелым травмам.  эксплуатация аквариума вне крытых ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ помещений. Указания со словом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Компания Tetra GmbH не несет ответственности за предупреждают об опасной ситуации, ущерб, понесенный вследствие использования которая может привести к смертельному изделия не по назначению. исходу или тяжелым травмам.
  • Página 94: Подготовка

    характеристики начиная со страницы 99  Чистите аквариум только мягкими тряпками или  Убедитесь, что место установки ровное, губками (например, Tetra EasyWipes). горизонтальное и водостойкое.  Для мытья используйте чистую воду или Рядом с местом установки должна иметься специальные средства по уходу за аквариумами.
  • Página 95 ровной и способной выдержать его вес Это ослабит создаваемое водопадом течение. поверхности.  Украсьте резервуар по своему желанию галькой, водными растениями (например Tetra  Поднимите крышку (рис. A, 2). Plantastics) и другим водостойким декором.  Возьмитесь обеими руками за кронштейн...
  • Página 96: Подключение И Эксплуатация

    Руководство по эксплуатации (перевод с немецкого оригинала)  Вставьте вилку сетевого шнура в подходящую Подключение и розетку. эксплуатация Должно быть слышно, как начал работать насос. Вода прокачивается через фильтр и падает с ОПАСНОСТЬ корпуса фильтра обратно в резервуар. Смертельный исход вследствие поражения ...
  • Página 97: Чистка

    ОПАСНОСТЬ при помощи тряпки. Опасность смертельного удара током.  Протрите нижнюю сторону крышки влажной  Отсоединяйте аквариум от электросети неворсистой салфеткой (например Tetra перед чисткой и техническим EasyWipes). обслуживанием.  Наденьте брызгозащитную пленку (рис. A, 9)  Не опускайте руки в воду, когда аквариум...
  • Página 98: Чистка Насоса

     Промойте снятые детали насоса чистой водой. Если самостоятельно устранить неполадку не  Снова вставьте крыльчатку в корпус насоса. удалось, обратитесь к дилеру или в сервисный  Установите на корпус насоса крышку центр Tetra. Контактная информация приведена крыльчатки (рис. B, 16). Адрес изготовителя под заголовком на...
  • Página 99: Утилизация

    вторичной переработке материалов и других Д-49324 Мелле составных частей изделия регулируется Германия федеральными и региональными законами. www.tetra.net  Подробную информацию о правилах утилизации запрашивайте в ответственных инстанциях своего региона.  Утилизацию всех составных частей изделия производите в соответствии с действующими...
  • Página 100: Гарантия

    использования изделия не по назначению или внедрения в его конструкцию. В случае претензий обращайтесь к своему дилеру или в компанию Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, Д-49304 Мелле, Германия. Расшифровка номера партии / даты производства. Номер партии указан на крышке аквариума: первые...
  • Página 102 Cascade Globe TH51905...

Tabla de contenido