Descargar Imprimir esta página

Tensión Peligrosa - bihl+Wiedemann BW3005 Instrucciones De Montaje

Publicidad

ASi Modul zur sicheren Steuerung von Klappenstellantrieben
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie
sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network.
Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.
Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia
privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
Warnung! Gefährliche Spannung 230 V!
Installation, Öffnung, Wartung und Reparatur nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft! //
Warning! High voltage 230 V!
Installation, opening, maintenance and repair only by an authorized qualified electrician! //
Avertissement! Haute tension 230 V!
Installation, ouverture, maintenance et réparation seulement par un électricien qualifié autorisé! //
Avvertenza! Alta tensione 230 V!
Installazione, apertura, manutenzione e riparazione solo da un elettricista qualificato autorizzato! //
Advertencia! Alta tensión 230 V!
Instalación, apertura, mantenimiento y reparación sólo por un electricista calificado autorizado!
2
Frontansicht und Anschlüsse //Front view and connections //Vue de face et
raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
Ident.-no.  16240
(siehe seitlicher Geräteaufkleber // see lateral label // voir l'étiquette latérale // vedi l'etichetta laterale // ver
etiqueta lateral)
X1
1
ASi +
2
ASi +
3
ASi –
4
ASi –
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
X2
X3
X4
Out_RM
S2
O1
+24 V
S5
0 V
I3
S4
O2
I4
S6
S5 (NC1)
S3
S6 (NC2)
S1
S3 (NO1)
S4 (NO2)
S1 (U
)
out
S2 (U
)
out
O1
0 V
O2
0 V
J1
8
7
ADDR
6
5
X1
4
3
2
1
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
S1
S3
S6
X3
X4
S2
S4
S5
J2
14
13
12 11
11
10
9
X2
8
7
6
5
4
3
2
1
© Bihl+Wiedemann GmbH
3
2
1
3

Publicidad

loading