Rotel RT-955 Manual De Instrucciones
Rotel RT-955 Manual De Instrucciones

Rotel RT-955 Manual De Instrucciones

Sintonizador estereofónico de am/fm
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Owner's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RT-955
AM/FM Stereo Tuner
Tuner Stéréophonique AM/FM
AM/FM-Stereo-Tuner
Sintonizzatore Stereo AM/FM
Sintonizador Estereofónico de AM/FM
Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RT-955

  • Página 1 Owner’s manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing RT-955 AM/FM Stereo Tuner Tuner Stéréophonique AM/FM AM/FM-Stereo-Tuner Sintonizzatore Stereo AM/FM Sintonizador Estereofónico de AM/FM Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid...
  • Página 2: 1: Controls And Connections

    RT-955 English 1: Controls and Connections / Commandes et Branchements / Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti / Controles y Conexiones / De bedieningsorganen en aansluitingen 2: Hook-up Illustration / Schéma de branchement type / Anschlußdiagramm Schema di collegamento / Ejemplo de Conexionado / Het aansluitingsschema...
  • Página 3: 3: Rr-T91 Remote Control

    3: RR-T91 Remote Control Télécommande RR-T91 Fernbedienung RR-T91 Controllo a distanza RR-T91 Mando a Distancia RR-T91 De RR-T91 Afstandsbediening...
  • Página 4 RT-955 Owner’s manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones 36 Gebruiksaanwijzing...
  • Página 5 Service après vente: L’appareil doit être immédiatement • Consult your authorized Rotel retailer for assistance. Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, éteint, débranché puis éventuellement retourné au service or any other appliance that produces heat.
  • Página 6 Anschlußstellen keine sul pannello posteriore dell’apparecchiatura. • Consultate il vostro rivenditore autorizzato Rotel per Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo l’assistenza.
  • Página 7 No se garantiza que apparaat binnengaat of op het apparaat wordt aangesloten. el RT-955 está ubicado en la estantería de una librería o un tal interferencia no pueda tener lugar en una instalación mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, particular.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    - the pursuit of equipment that COMPUTER I/O Interface FM MONO Button is musical, reliable and affordable. All of us at Rotel, thank you for buying this Basic Operating Controls ....... 10 ANT ATT Button product and hope it will bring you many hours FM IF NARROW Button of enjoyment.
  • Página 9: Rt-955 Key Features

    Experiment remote control. Save the packing and box with positioning for best reception. as it will protect the RT-955 if you move or AM Loop Antenna need to return it for maintenance. : To use an outdoor antenna, connect...
  • Página 10: Remote Ext In Jack

    The POWER button is located on the front rect default mode for the country in which codes from industry-standard infrared receiv- panel of the RT-955 and is not duplicated it was purchased. ers (Xantech, etc.) via hard-wired connec- on the remote control.
  • Página 11: Band Button

    Press the right button to tune up and the left resenting the digits of a station frequency, The RT-955 can store up to 30 station pre- button to tune down. with the first bar blinking.
  • Página 12: Auto Tuning Button

    0 to enter 10. For US FM sta- quency) and PRESET TUNING mode (the The Rotel RT-955 is equipped with RDS (Radio tions, press only one digit following the TUNING controls advance to the next memo-...
  • Página 13: Display Button

    English PTY Button AF Button : RDS and RBDS services are only avail- NOTE able on FM broadcasts. The features and The PTY search function permits you to scan In some cases, an RDS station is part of a buttons described below are only opera- available signals for RDS stations broadcast- network of stations broadcasting the same tional in FM mode.
  • Página 14: Ant Att Button

    To pro- 1.2V vide better performance under these condi- Antenna Input: tions, the RT-955 allows you to reduce the 75 ohms unbalanced range of frequencies to either side of the precise tuned frequency, thus reducing in- AM Tuner ter-station interference.
  • Página 15: Au Sujet De Rotel

    Touche de gamme BAND C’est une famille de passionnés de musique 1: Commandes et Branchements qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de Commande d’accord TUNING trente ans. Pendant toutes ces années, leur 2: Schéma de branchement type Clavier numérique:...
  • Página 16: Branchements En Face Arrière

    • Afficheur fluorescent très complet permet de commuter entre deux antennes • 30 stations présélectionnées Le RT-955 dispose en face à arrière des prises FM différentes, à partir d’une touche en face suivantes: sortie niveau Ligne, deux antennes avant ou sur la télécommande. Cette •...
  • Página 17: Commandes De Base

    Ce grand afficheur fluorescent au centre de fonctionnement, ainsi que les fonctions la façade du RT-955 donne toutes les Le RT-955 intègre un tuner à synthèse offertes par cette prise RS-232. informations souhaitables sur la réception numérique, doté...
  • Página 18: Touche De Gamme Band

    Présélection des stations par entrée directe de la fréquence. d’une montre, et on «monte» les fréquences dans le sens inverse. Le RT-955 peut mettre en mémoire jusqu’à trente stations différentes, que l’on rappelle Touche de recherche par Télécommande: Utiliser les deux touches ensuite via le clavier numérique, en tapant...
  • Página 19: Auto Tuning

    «1» et «0» pour entrer la valeur 10, alors que La touche TUNE/PRESET permet de passer Le Rotel RT-955 est équipé des fonctions RDS, dans la version américaine, une pression du mode de recherche par fréquence ou Radio Data System (fonctions RBDS pour sur «1»...
  • Página 20: Caractéristiques Complémentaires

    FM, et/ou ajoutent clignote dans l’afficheur. Cette touche permet de rechercher les stations d’autres possibilités pratiques au RT-955. 5. Radio Text. Des messages écrits sont de radio émettant des informations routières Touche de réception mono FM diffusés sur l’afficheur du tuner (fonction...
  • Página 21 Cela donne les meilleurs résultats dans la améliorations souhaitables sans préavis. 90 dB plupart des situations géographiques. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques Réjection image: déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon. 80 dB Mais si vous vous trouvez dans une zone Réjection FI:...
  • Página 22: Die Firma Rotel

    RT-955 AM/FM-Stereo-Tuner Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Grundlegende Abstimmfunktionen ..24 BAND-Taste Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren 1: Bedienelemente und Anschlüsse von einer Familie gegründet, deren Interesse Bedienelemente zur Frequenzabstimmung an Musik so groß war, daß sie beschloß, 2: Anschlußdiagramm...
  • Página 23 Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Netzanschluß. Neben dem Tuner enthält der Versandkarton Der RT-955 verfügt über zwei, mit A und B eine Fernbedienung und weiteres Zubehör. : Schließen Sie die System- H I N W E I S gekennzeichnete FM-Antennenanschlüsse,...
  • Página 24: Grundbedienelemente

    Über sie kann die Helligkeit des werden. Sind zwei Referenznummern Displays verändert werden. Drücken Sie Ihr RT-955 wird von Rotel so eingestellt, angegeben, so bezieht sich die erste auf die diese Taste, um die Helligkeit zu verringern. daß er der in Ihrem Land üblichen Bedienelemente an der Gerätefront, die...
  • Página 25: Bedienelemente Zur Frequenzabstimmung (Tuning Controls)

    Sie eine TUNING-Taste, um manuell werden die gespeicherten Sender der zur nächsten Frequenz zu springen. Dies ist Der RT-955 kann bis zu 30 UKW-/MW- Reihe nach abgerufen. Drücken Sie die unabhängig davon, ob auf dieser Frequenz PRESET SCAN-Taste, um mit dem Suchlauf Sender in beliebiger Reihenfolge speichern.
  • Página 26: Preset Scan

    Sender gespeicherten Sender werden der Reihe nach z.B. Senderspeicher 3 abzurufen, drücken zurück. für fünf Sekunden abgerufen. Hat der RT-955 Sie die Taste 3. Um Senderspeicher 15 den gewünschten Sender gefunden, drücken AUTO TUNING-Taste abzurufen, drücken Sie die Taste 1 und Sie noch einmal die PRESET SCAN-Taste.
  • Página 27 RDS implementiert ist und die Sender RDS- 1. Drücken Sie die TA-Taste. Der Tuner wird Signale übertragen. Sind keine RDS-Sender PTY-Taste versuchen, einen RDS-Sender zu finden, vorhanden, arbeitet der RT-955 als Stan- gewünschten Verkehrs- dard-Radio-Receiver. Die PTY-Suchfunktion ermöglicht die Suche informationen überträgt.
  • Página 28: Fm Mono-Taste

    Interferenzen kommen. Um unter diesen Antenneneingang Bedingungen für einen besseren Empfang 75 Ohm (unsymmetrisch) Mit der MONO-Taste schalten Sie im zu sorgen, bietet der RT-955 die Möglichkeit, FM-Modus von Stereoempfang auf den Frequenzbereich zu jeder Seite der AM-Tuner Monoempfang um. Im Stereo-Modus hören präzise abgestimmten Frequenz zu...
  • Página 29: Alcune Parole Sulla Rotel

    Una famiglia, la cui passione per la musica 1: Controlli e collegamenti ha spinto a realizzare componenti hi-fi di Controlli di Sintonizzazione elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni 2: Schema di collegamento (TUNING) fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta...
  • Página 30: Sballaggio

    Antenna AM Ad Anello sole, da eccessivo calore, elevata umidità o : Per utilizzare un’antenna esterna forti vibrazioni. L’RT-955 è dotato di un’antenna ad anello per NOTA collegate il suo connettore coassiale da 75 ricevere segnali radio AM. Rimuovete questa L’RT-955 può...
  • Página 31: Presa Jack Remote Ext In

    • La sintonia con ricerca automatica rispettivo comando sul controllo a distanza. a punto e il funzionamento dell’RT-955, incluse di frequenza vi permette di spostarvi nella Quando si trova solo un numero, vuol dire che le preselezioni delle stazioni del sintonizzatore.
  • Página 32: Pulsante Band

    • La sintonia delle stazioni L’RT-955 può memorizzare fino a 30 considerare o meno se una stazione stia preselezionate in memoria vi consente preselezioni per richiamare le stazioni in trasmettendo su quella frequenza. (Leggete le...
  • Página 33: Pulsante Frequency Direct

    Per passare dalla modalità FREQUENCY L’RT-955 è dotato di ricezione RDS (Radio Data 2. Introducete la prima cifra della frequenza TUNING e quella AUTO TUNING, premete Systems) per l’Europa e di RBDS (Radio Broad- della stazione utilizzando la tastiera il pulsante AUTO TUNING.
  • Página 34: Pulsante Display

    Se non ci sono stazione non sta trasmettendo un segnale 3. Annullate la funzione TA premendo qualsiasi stazioni RD o RBDS, l’RT-955 funzionerà come RDS, il display mostrerà una spia RT altro pulsante (eccetto DIMMER o FM un normale sintoamplificatore radio.
  • Página 35: Altre Caratteristiche Di Sintonizzazione

    Sensibilità di silenziamento 50 dB: posizione OFF. Tuttavia, se vi trovate in un’area 20.2 dBf (mono) Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati di 45.3 dBf (stereo) The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Giappone. urbana molto vicina al trasmettitore radio, il...
  • Página 36: Acerca De Rotel

    Botón TA construidos en la propia factoría de Rotel. Toma REMOTE EXT IN Botón AF Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos Interfaz COMPUTER I/O de artículos, bancos de pruebas y galardones Funciones de Sintonización Adicionales .. 42 avalados por los críticos especializados más...
  • Página 37: Prestaciones Clave Del Rt

    LEFT OUTPUT Coloque el RT-955 sobre una superficie seca, a la entrada correspondiente al canal izquierdo El RT-955 se suministra de serie con una antena sólida y equilibrada que esté alejada de la para sintonizador de su controlador de sistema interior de FM en forma de “T”.
  • Página 38: Entrada De Corriente Eléctrica

    AC INPUT situado ellas se refiere a la ubicación del control en en el panel posterior del RT-955. Una vez que el panel frontal mientras que la otra se refiere Disponible únicamente en el mando a el resto de conexiones del panel posterior a la ubicación de dicho control en el mando...
  • Página 39: Controles De Sintonización Básicos

    “RDS” de este manual para obtener iniciar la sintonización automática. El información detallada al respecto. sintonizador empezará automáticamente la El RT-955 incluye un sintonizador de AM/FM exploración de frecuencias en sentido por sintetización digital con capacidad RDS Botón BAND ascendente o descendente hasta que detecte o RDBS y memorización de hasta 30 emisoras.
  • Página 40: Teclado Numerico: Emisoras Presintonizadas

    AM y FM. sintonización por ACCESO DIRECTO A LA Sintonización por Acceso FRECUENCIA DE LA EMISORA y regresará Directo a la Frecuencia de la El RT-955 es suministrado de fábrica con un a la última emisora sintonizada. Emisora conjunto emisoras genéricas...
  • Página 41: Emisoras Presintonizadas

    PRESET. Diríjase a la siguiente sección para de señales de radio con RDS o RBDS en su más detalles. El Rotel RT-955 está equipado con la función pais. RDS (“Radio Data System”/”Sistema de Datos Radiofónicos”) para Europa y la función RDBS Botón TUNE/PRESET...
  • Página 42: Botón Pty

    RT-955 Sintonizador Estereofónico de AM/FM MUSICA CLASICA SERIA, OTROS TIPOS 5. Cancele la función PTY pulsando 1. Pulse el botón AF. El sintonizador DE MUSICA, TIEMPO, FINANZAS, cualquier otro botón (excepto DIMMER explorará cada una de las frecuencias PROGRAMAS PARA NIÑOS, ASUNTOS y FM MONO).
  • Página 43: Botón Fm If Narrow

    Botón FM IF NARROW Distorsión Armónica (a 65 dBf): momento de la impresión del presente manual. 0’2% (mono) Rotel se reserva el derecho a realizar mejoras sin La recepción en FM se basa en la recepción 0’3% (estéreo) aviso previo.
  • Página 44: Wij Van Rotel

    Rotel zijn “Balanced Design Concept”: een combinatie van geavanceerde circuit opbouw, Algemeen een continue zoektocht naar de beste onderdelen en vooral veel luisteren. Wij zijn er dan ook van overtuigd dat de RT-955 u vele jaren veel luisterplezier zal brengen.
  • Página 45: Het Uitpakken

    Haal de antenne uit de meeste van u signaal uit de muur ter dan zijn eigen doos. doos en leg hem in de buurt van de RT-955. beschikking: de kabel. Ook deze sluit u op dezelfde manier aan. Verbindt de dubbele draad van de antenne Een plek voor de RT-955 onder de schroefjes van de “AM LOOP”...
  • Página 46 “0” van het numerieke toetsenbord. Op het zonder blokkades de afstandsbediening tijdens scherm verschijnt nu het woordje LOADING. De belangrijkste het bedienen kan zien. De RT-955 kunt u nu op correcte wijze in Europa gebruiken. bedieningsorganen Het infoscherm De belangrijkste...
  • Página 47: Het Numerieke Toetsenbord: De Voorkeurzendertoetsen

    AUTO TUNING functie uit. Druk op één goed te ontvangen zenders. Zet eerst de van de afstemtoetsen (43) om handmatig Het geheugen van de RT-955 kan 30 “TUNE/PRESET” toets (16) (41) op TUNE frequentiestap voor frequentiestap door de voorkeurstations bevatten zowel op de en schakel de “AUTO TUNING”...
  • Página 48: De Automatische Afstem-Toets

    3. Het type programma. Hier wordt gekozen zender. Deze datastroom wordt gedecodeerd uit een standaard lijst van programmatypes door een decoder in de RT-955 en kan u en die helaas in het Engels is voorzien van de volgende informatie:...
  • Página 49: De Antenne-Verzwakker Toets

    Nederlands De TP toets opgesteld.(NEWS, CURRENT AFFAIRS, 2. Is er geen betere zender dan zal de RT-955 INFORMATION, SPORT, EDUCATION, zichzelf weer afstemmen op oorspronkelijke Met de TP toets kunt u alle (RDS) zenders met DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, zender.
  • Página 50: De Antenne A/B Keuzetoets

    Valse frequentie onderdrukking: 120 Volts/60 Hz. (USA versie) kunnen bieden kunt u de z.g. bandbreedte 90 dB Netto gewicht: van de RT-955 versmallen middels de “FM IF Spiegelfrequentie onderdrukking: 3.7 kg NARROW” toets. Door het inschakelen van 80 dB Afmetingen (bxhxd): deze functie maakt u de afstand van de “IF”...
  • Página 51 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...

Tabla de contenido