PARTS AND COMPONENTS IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, Upper Handle including the following Telescopic Tube READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS SWEEPER. No Touch Empty Button WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: Lower Handle Extension Tube Lower Handle Do not charge this unit outdoors.
Página 3
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Charging Instructions Assembling Your Cordless Sweeper Your cordless sweeper will require very little assembly. You should remove it from Connect the charger plug to the charging jack or hole on the side of the sweeper. Plug the charging adapter into the wall outlet. (120V., 60Hz.) Use only charger the carton and familiarize yourself with all the components listed per the exploded KA12D120015023U.
Página 4
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS To Maximize The Life Of Your Ni-cd Batteries Carefully lift out the battery pack and disconnect the wire terminals by pulling apart the wire terminal connectors. Remove the battery pack from the unit. (Fig. 5) Charge for a minimum of 20 hours before initial use. Failure to do so will reduce the product’s battery life significantly.
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS How To Operate Your Cordless Sweeper Cleaning The Dust Container Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially To achieve the best performance, empty the dust container after each use. charged for 20 hours. Press the dust cup release lever with your foot.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Slip the belt over the brush bar cap. Changing The Rotating Brush, Gear Box & Squeegee Insert the brush bar into the slot. (Fig. 14) Remove the extension tube handle from the sweeper power head. 10. Insert the gear box tabs into the tab slots and push down until it clicks into place. Turn the sweeper power head upside down being careful not to accidentally turn 11.
OPERATING INSTRUCTIONS Model APL1172 TROUBLESHOOTING GUIDE ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and Charge unit. workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for Check fuse or breaker.
PARTES Y COMPONENTES MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Mango Superior Tubo Telescópico LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA ADVERTENCIA: Botón de Vaciado Fácil Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales: Tubo de Extensión del Mango Inferior 1.
Página 9
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de Carga Armado de su Barredora Inalámbrica 1. Conecte el enchufe del cargador en el conector o agujero del costado de la Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y barredora.
Página 10
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Cómo Maximizar la Vida de sus Baterías de Ni-Cd 4. Extraiga cuidadosamente la batería y desconecte los terminales separando los conectores de los cables. Quite la batería de la unidad. (Fig. 5) 1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer esto reducirá...
Página 11
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Cómo Usar su Barredora inalámbrica Limpieza del Recipiente de la Tierra 1. Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de cargada inicialmente durante 20 horas.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 8. Deslice la correa sobre el cepillo. Cambio del Cepillo Giratorio, Engranajes y Escobilla de Goma 9. Inserte el otro extremo del cepillo en la ranura. (Fig. 14) 1. Quite el tubo de extensión del cabezal eléctrico de la barredora. 10.
INSTRUCCIONES DE USO Modelo APL1172 GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN por el término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
PIÈCES ET ACCESSOIRES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez votre appareil électrique, dont les suivantes: Poignée supérieure LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE Tube télescopique BALAYEUSE SANS FIL. Bouton d’évacuation sans contact ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure: Tube d’extension du manche inférieur...
CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION Assembler votre balayeuse sans fil Instructions de chargement Votre balayeuse sans fil nécessitera peu d’assemblage. Déballer le produit et 1. Connecter la prise du chargeur dans la prise de chargement ou le trou sur la côté familiarisez-vous avec tous les composants listés dans le dessin décrivant chaque de la balayeuse.
CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION Pour maximiser la durée de vie de vos piles NiCd 4. Tirer avec précaution le pack de la batterie et débrancher les embouts du câble en 1. Charger pendant au moins 20 heures avant la première utilisation. Ne pas le faire démontant les connecteurs de l’embout du câble.
CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION Comment faire fonctionner votre balayeuse sans fil Nettoyer le réservoir à poussière 1. Avant utilisation, assurez-vous que la balayeuse sans fil ait été chargée Pour obtenir le meilleur rendement, vider le réservoir à poussière après chaque initialement pendant 20 heures.
CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION Faire passer la courroie par dessus le bouchon de la barre de la brosse. Changer la brosse rotative, le boîtier de vitesse et la raclette Insérer la barre de la brosse dans la fente. (Fig. 14) Retirer le manche à...
CONSIGNES D’UTILISATION Modèle APL1172 GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE LIMITÉE 1 AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre tout défaut en terme de matériel et de fabrication pour une PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE période d'un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, dans la mesure où il est utilisé dans le cadre d’une utilisation domestique normale, sujette aux conditions, exclusions et exceptions suivantes.