Springlane Nonna Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Nonna:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Nonna
MANUELLE NUDELMASCHINE/
MANUAL PASTA MACHINE
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Springlane Nonna

  • Página 1 Nonna MANUELLE NUDELMASCHINE/ MANUAL PASTA MACHINE Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Servizio clienti Kundenservice Smaltimento/ Entsorgung/Umweltschutz Protezione dell’ambiente Technical Data Caracteristiques techniques Safety information Consignes de securite How to use Nonna Comment utiliser Nonna Cleaning and care Nettoyage et entretien Trouble shooting Résolution des problèmes & astuces Customer service Service clientèle...
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Maße (B/T/H): 21 x 13 x 13 cm ohne Holzgriff, Befestigungsklemme Griff, 36 x 13 x 13 cm mit Griff Zubehör: Pastaständer Gewicht: ca. 1,93 kg Ausstattung: Edelstahl-Nudelwalze, Änderungen und Irrtümer in Aus- Edelstahl-Walzaufsatz für Bandnudeln stattungsmerkmalen, Technik, Farben und Spaghetti, Edelstahlkurbel mit und Design vorbehalten.
  • Página 5 Kundenservice oder einer und nach längerem Nichtge- ähnlich qualifizierten Person aus- brauch sollten die manuelle Nu- getauscht/repariert werden, um delmaschine Nonna und ihr Auf- Gefahren zu vermeiden. satz gereinigt werden. Beachte dabei unsere Reinigungs- und • Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
  • Página 6: Manuelle Nudelmaschine Nonna Nutzen

    MANUELLE NUDELMASCHINE NONNA NUTZEN PRODUKTBESCHREIBUNG Gerät 1. Maschinenkörper 7. Walzen 2. Öffnung für Befestigungsklemme 8. Schneidewalzen für Bandnudeln 3. Befestigungsklemme 9. Schneidewalzen für Spaghetti 4. Schraube 10. Kurbel 5. Drehknopf für die Walzen einstellung 11. Öffnungen für Kurbel 6. Anzeige für die Walzeneinstellung...
  • Página 7: So Baust Du Deinen Pastaständer Zusammen

    SO BAUST DU DEINEN PASTASTÄNDER ZUSAMMEN Aufbauen Aufräumen...
  • Página 8 PASTATEIG VERARBEITEN Verarbeite mit Nonna frischen Teig zu Lasagne, Cannelloni, Bandnudeln, Spaghetti oder Ravioli:...
  • Página 9 1. Bereite den Pastateig zu. Das Grund- schneidest ihn zu Bandnudeln oder rezept sowie weitere Teigvarianten Spaghetti durch die entsprechenden findest du im beiliegenden Rezeptheft. Walzen zu. Wähle dazu den entspre- 2. Befestige die Nudelmaschine mit der chenden Walzen aufsatz und kurble den Befestigungsklemme an einem Tisch Teig durch die Schneidwalzen.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    • Lasse die Teigreste vor der Reinigung trocknen. • Verwende ein feuchtes Tuch oder eine Bürste, um Teigreste und Mehlrück- stände zu entfernen. • Trockne Nonna mit einem Tuch ab und lasse sie noch an der Luft nachtrock- nen, bevor du sie verstaust.
  • Página 11: Fehler Beheben

    Die Pasta klebt beim Lasse die frische Pasta immer erst antrocknen, Kochen zusammen. bevor du sie kochst. Sollte deine Nonna darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 12: Kundenservice

    Deutschland/Österreich: Abnutzung einen Gewährleistungsan- 0800 270 70 27 spruch aus. Die Lebensdauer hängt von der jeweiligen Behandlung und Nutzung E-Mail: service@springlane.de der Produkte ab und ist daher variabel. ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt.
  • Página 13: Technical Data

    • Inappropriate repairs may put the user at risk and result in voiding INTENDED USE the warranty. If individual parts The Nonna manual pasta machine is are damaged, they must be repla- suitable for rolling and cutting pasta. ced by the manufacturer, an au-...
  • Página 14 — danger of suffocation! result of inappropriate use, incor- • The Nonna manual pasta machi- rect operation or misuse. ne and its attachments should be • To avoid taking unnecessary ris-...
  • Página 15: How To Use Nonna

    HOW TO USE NONNA PRODUCT DESCRIPTION Appliance 1. Machine body 7. Rollers 2. Opening for mounting clamp 8. Roller for tagliatelle 3. Fixing clamp 9. Roller for spaghetti 4. Fastening screw 10. Crank handle 5. Rotary knob for roller adjustment 11.
  • Página 16 HOW TO ASSEMBLE YOUR PASTA RACK Assembling Tidy up...
  • Página 17 PROCESSING THE PASTA DOUGH Use Nonna’s fresh dough to make your favourite pasta: lasagne, cannelloni, tagliatelle, spaghetti or ravioli:...
  • Página 18 1. Prepare the pasta dough. The basic cutting roller. Let the pasta dry a little. recipe and other dough variants can be You can hang it up to dry. Repeat the found in the recipe booklet enclosed. process until all the dough has been 2.
  • Página 19: Cleaning And Care

    Lack of care dough and flour residues. or inappropriate care of the pasta machine • Dry your Nonna with a cloth and air can impair its function. dry her before storing. • Do not use sharp or pointy objects to •...
  • Página 20: Customer Service

    The pasta sticks together Always let the fresh pasta dry before cooking. during cooking. If you have any other issues with Nonna, please contact our customer service or a professional repair service. Do not try to repair the machine yourself. CUSTOMER SERVICE...
  • Página 21: Environmental Protection

    DISPOSAL/ENVIRONMENTAL PROTECTION Our products are manufactured with the highest degree of care and are designed for a long durability. Regular maintenance and cleaning help to prolong durability. If the device is defective and cannot be repaired, it must not be disposed at home. Product and packaging must be disposed of according to local regulations.
  • Página 22: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen (b/l/h): met houten handgreep, bevestigingsklem 21 x 13 x 13 cm zonder handgreep, Accessoires: pastahouder 36 x 13 x 13 cm met handgreep Gewicht: ca. 1,93 kg Wijzigingen en fouten in uitrustings- Uitrusting: roestvrijstalen pastawals, functies, techniek, kleuren en vormge- roestvrijstalen wals-opzetstuk voor lint- ving voorbehouden.
  • Página 23: Vóór De Eerste Ingebruikname

    gebruiksdoeleinden, zoals cessoires en de verpakkingson- derdelen buiten het bereik van • in pantry's van bedrijven, kanto- ren of op andere werkplekken kinderen. • landbouwbedrijven; • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de originele • voor gebruik door gasten in toe- ristische accommodaties (hotels, accessoires.
  • Página 24: Nonna Gebruiken

    NONNA GEBRUIKEN PRODUCTBESCHRIJVING Apparaat 1. Body 7. Walsen 2. Opening voor bevestigingsklem 8. Snijwalsen voor lintpasta 3. Bevestigingsklem 9. Snijwalsen voor spaghetti 4. Schroef 10. Slinger 5. Draaiknop voor de instelling van de wals 11. Openingen voor de slinger 6. Aanduiding van de walsinstelling...
  • Página 25 ZO ZET JE DE PASTAHOUDER IN ELKAAR In elkaar zetten Opruimen...
  • Página 26 PASTADEEG MAKEN Verwerk met Nonna vers deeg tot lasagne, cannelloni, lintpasta, spaghetti of ravioli:...
  • Página 27 1. Maak het pastadeeg. Het basisrecept de geschikte walsen tot lintpasta of en andere deegvarianten vind je in het spaghetti snijden. Selecteer hiervoor bijgeleverde receptenboek. het juiste wals-opzetstuk en draai het 2. Maak de pastamachine met de deeg door de snijwalsen. Laat de zojuist bevestigingsklemmen vast aan een gemaakte pasta even drogen.
  • Página 28: Reiniging En Onderhoud

    • Laat de deegresten voor het schoon- maken eerst droog worden. • Gebruik een vochtige doek of een borstel om de deeg- en bloemresten te verwijderen. • Droog Nonna af met een doek en laat het apparaat vervolgens aan de lucht drogen voordat je het opbergt.
  • Página 29: Fouten Oplossen

    De pasta kleeft aan elkaar Laat de verse pasta eerst drogen voordat je deze gaat tijdens het koken. koken. Neem contact op met een professionele reparatiedienst als uw pastamachine Nonna toch nog gebreken vertoont. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
  • Página 30: Klantenservice

    De levensduur is afhankelijk van toepassing zijn.) de behandeling en het gebruik van de pro- ducten, en is daarom verschillend. E-Mail: service@springlane.nl Neem contact op met onze klantenser- vice wanneer u nog vragen hebt over de bediening en de werkwijze van onze pro-...
  • Página 31: It Dati Tecnici

    • Riparazioni improprie effettuate La macchina per la pasta manuale da persone non competenti pos- sono esporre l’utilizzatore a pe- Nonna è destinata esclusivamente alla stesura e al taglio della sfoglia. ricoli e comportano l’esclusione L’accessorio da taglio fornito in do- della garanzia.
  • Página 32: Prima Dell'uso

    • Qualora l’apparecchio fosse dan- neggiato, rivolgersi esclusiva- si consiglia di pulire la macchi- mente al produttore, a un centro na per la pasta manuale Nonna di assistenza autorizzato o a una e l’accessorio da taglio. A ques- persona qualificata per la sostitu-...
  • Página 33: Uso Essiccatore Nonna

    USO ESSICCATORE NONNA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Dispositivo 1. Corpo della macchina 7. Rulli 2. Apertura del morsetto di fissaggio 8. Rullo per fettuccine 3. Morsetto di fissaggio 9. Rullo per spaghetti 4. Vite 10. Manovella 5. Manopola per regolare i rulli 11.
  • Página 34: Così Monti Lo Stendipasta

    COSÌ MONTI LO STENDIPASTA Assemblaggio Riordinare...
  • Página 35 LAVORAZIONE DELLA SFOGLIA Con la macchina per la pasta Nonna è possibile lavorare la sfoglia per realizzare tantissimi tipi di pasta, come lasagne, cannelloni, fettuccine, spaghetti o ravioli:...
  • Página 36 1. Preparare la sfoglia. Le ricette base è possibile tagliare la sfoglia in fogli per così come le altre varianti di pasta sono lasagne oppure realizzare fettuccine o disponibili nel ricettario incluso nella spaghetti utilizzando gli appositi rulli. confezione. Scegliere il rullo per il tipo di pasta 2.
  • Página 37: Pulizia E Manutenzione

    Dopo ogni utilizzo l’apparecchio deve essere • Asciugare la macchina per la pasta pulito e asciugato come illustrato di seguito. Nonna con un panno e continuare con Una cura impropria o mancante dell’appa- un’asciugatura all’aria aperta prima di recchio può compromettere il funziona- riporre l’apparecchio.
  • Página 38: Risoluzione Dei Problemi

    La pasta si attacca durante Lasciare sempre asciugare completamente la pasta la cottura. fresca prima di cuocerla. Se l’utensile per Nonna dovesse riportare ulteriori difetti, si prega di consultare un servi- zio di riparazione professionale. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo.
  • Página 39: Servizio Clienti

    La durata dipende dall’utilizzo e (Potrebbero essere applicati costi addizionali.) dalla manutenzione del prodotto ed è per- tanto variabile. E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/PROTEZIONE DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati secondo standard di alta qualità e progettati per una lunga durata.
  • Página 40: Fr Caracteristiques Techniques

    UTILISATION tie. Dans le cas où des pièces La machine à pâtes manuelle Nonna détachées seraient endom- magées, elles doivent être rem- est conçue pour laminer et décou- per des pâtes. Des nouilles et des placées par le fabricant, une so-...
  • Página 41: Avant La Première Utilisation

    • En cas de dommage de l’appareil, celui-ci doit être échangé/réparé • Nettoyer la machine à pâtes par le fabricant, une société spé- manuelle Nonna et son embout cialisée agréée ou toute autre avant la première utilisation et lorsque l’appareil n’a pas été uti- personne qualifiée afin de limiter...
  • Página 42: Comment Utiliser Nonna

    COMMENT UTILISER NONNA DESCRIPTION DU PRODUIT Appareil 1. Corps de la machine 7. Laminoirs 2. Ouverture pour étau de fixation 8. Laminoir pour nouilles 3. Étau de fixation 9. Laminoir pour spaghettis 4. Vis de fixation 10. Manivelle 5. Molette de réglage du laminoir 11.
  • Página 43: Comment Assembler Le Séchoir À Pâtes

    COMMENT ASSEMBLER LE SÉCHOIR À PÂTES Montage Ranger...
  • Página 44 TRANSFORMATION DE LA PÂTE Transformer de la pâte fraîche en de délicieuses pâtes avec Nonna: lasagnes, cannellonis, nouilles, spaghettis ou raviolis.
  • Página 45: Conseils Pour La Préparation Des Pâtes

    1. Préparer la pâte. La recette de base travers les rouleaux de coupe. Laisser ainsi que des variantes sont décrites sécher les pâtes prêtes. Pour ce faire, il dans le livret de recettes fourni. est possible de les suspendre. Répéter 2.
  • Página 46: Nettoyage Et Entretien

    humide : la pâte sèche rapidement. • Une fois complètement sèches, les • Après la découpe, laisser sécher immé- pâtes se conservent jusqu’à un an. diatement les pâtes fraîches environ Conserver les pâtes à base d’œuf au 30 minutes selon la pâte afin d’éviter réfrigérateur pendant 3 jours ou les qu’elles ne collent les unes aux autres congeler.
  • Página 47: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES & ASTUCES Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il faudra passer en revue chacune des étapes suivantes : 1. Vérifier que le mode d’emploi a été exactement et correctement suivi. 2. Vérifier si le tableau ci-dessous propose une solution possible. Solution Problème L’appareil remue lorsque la...
  • Página 48: Service Clientèle

    (Des frais d'appels supplémentaires peuvent La durée de vie dépend du traitement et s'appliquer.) de l'utilisation des produits, elle est donc variable. E-Mail: service@springlane.de ÉLIMINATION/ PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Nos produits sont fabriqués conformément à des exigences de qualité élevées et sont conçus pour une longue durée de vie.
  • Página 49: Es Datos Técnicos

    USO PREVISTO rantía. Si los accesorios se dañan, deberán ser sustituidos por el La máquina de pasta manual Nonna está concebida para estirar y cortar fabricante, un servicio técnico masa de pasta. Con los accesorios...
  • Página 50: Antes Del Primer Uso

    • Si el aparato está dañado, deberá máquina manual de pasta Nonna ser reparado/sustituido por el y sus complementos. Sigue las in- fabricante, por el servicio de dicaciones de limpieza y cuidado.
  • Página 51: Como Usar Dora

    COMO USAR DORA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Aparato 1. Cuerpo de la máquina 6. Indicador del ajuste del rodillo 2. Abertura para la pinza de sujeción 7. Rodillo 3. Pinza de sujeción 8. Rodillo para tallarines 4. Tornillo 9. Rodillo para espaguetis 5.
  • Página 52: Cómo Montar El Secador De Pasta

    CÓMO MONTAR EL SECADOR DE PASTA Montaje Guardar...
  • Página 53: Preparar La Masa De Pasta

    PREPARAR LA MASA DE PASTA Convierte masa fresca en tu pasta favorita con Nonna: lasaña, canelones, tallarines, espaguetis o raviolis.
  • Página 54: Consejos Para Preparar Pasta

    1. Prepara la masa para pasta. La receta mediante la manivela. Deja que la pas- básica y otras variantes de masa están ta lista se seque un poco; así podrás disponibles en el recetario incluido. colgarla. Repite el proceso hasta haber 2.
  • Página 55: Limpieza Y Cuidado

    Un y de harina. cuidado deficiente o incorrecto del aparato • Seca la Nonna con un paño y deja que puede afectar a la funcionalidad de la má- se seque al aire antes de guardarla.
  • Página 56: Atención Al Cliente

    Deja que la pasta fresca se seque primero antes de La pasta se pega al cocerla. cocerla. Si Nonna presenta algún defecto, contacta con un servicio técnico profesional. No intentes reparar el aparato por tu cuenta. ATENCIÓN AL CLIENTE En principio, nuestros productos tienen Si tienes preguntas sobre el manejo y la una garantía legal de 2 años.
  • Página 57: Eliminación/Protección Del Medio Ambiente

    ELIMINACIÓN/ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros productos están fabricados con altas exigencias de calidad y están concebidos para que tengan una larga vida útil. El mantenimiento y cuidado regular contri- buyen a alargar su vida útil. Si el aparato estuviera averiado y ya no se pudiera reparar, no debe ser eliminarlo en la basura doméstica común.
  • Página 60 Bedienungsanleitung Manuelle Nudelmaschine Nonna Artikel-Nr.: 943370 (grau), 943517 (mint), 943516 (rot), 943518 (silber) Stand: November 2019 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH, Reisholzer Werftstraße 25a, 40589 Düsseldorf, Germany Service Hotline: 0800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de | Internet: www.springlane.de...

Tabla de contenido