BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER BABYWANNE
16.
ATTACHING AND REMOVING THE CARRY COT
ATTACHER ET ENLEVER LA NACELLE
UNIR Y QUITAR LA CUNA DE TRANSPORTE
ATTACCARE E RIMUOVERE LA CULLA
BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE REISWIEG
DOŁĄCZANIE I WYJMOWANIE PRZENOŚNEGO ŁÓŻECZKA
PŘIPEVNĚNÍ A VYJMUTÍ NOSNÉ DĚTSKÉ POSTÝLKY
PRIPEVNENIE A DEMONTÁŽ NOSNEJ DETSKEJ POSTIEĽKY
WARNUNG: DIE BABYWANNE MUSS IN RICHTUNG ELTERN AUSGERICHTET WERDEN
WARNING: THE CARRY COT MUST BE PLACED IN PARENT-FACING DIRECTION
ATTENTION: LA NACELLE DOIT ÊTRE PLACÉE DANS LA DIRECTION PARENTALE
ADVERTENCIA: EL CAPAZO DEBE COLOCARSE EN LA DIRECCIÓN DE LOS PADRES
ATTENZIONE: LA CULLA DEVE ESSERE POSIZIONATA IN DIREZIONE DEL GENITORE
WAARSCHUWING: DE REISWIEG MOET IN DE RICHTING VAN DE OUDER WORDEN GEPLAATST
OSTRZEŻENIE: PRZENOŚNE ŁÓŻECZKO MUSI BYĆ USTAWIONE W KIERUNKU DO GÓRY
UPOZORNĚNÍ: DĚTSKÁ POSTÝLKA MUSÍ BÝT UMÍSTĚNA VE SMĚRU ORIENTOVANÉM NA RODIČE
UPOZORNENIE: PREPRA VNÁ DETSKÁ POSTIEĽKA MUSÍ BYŤ UMIESTNENÁ SMEROM K RODIČOM
1
3
2
1
2
2
1