Descargar Imprimir esta página

Gefu 28300 Instrucciones De Uso página 9

Publicidad

E Trocknen und abschließende Zubereitung /
finale /
Asciugatura e cottura /
Сушка и заключительное приготовление
Drehen Sie dann langsam an der Kurbel, um mit der Befüllung fortzufahren.
Then turn the crank slowly so that you can continue with filling.
Tournez ensuite lentement la manivelle pour continuer le remplissage.
Ruotare quindi lentamente la manovella, per procedere con il ripieno.
A continuación, gire lentamente la manivela para continuar extendiendo el relleno.
Draai dan langzaam aan de draaihendel om met de vulling door te gaan.
Затем медленно вращайте рукоятку, чтобы продолжить процесс фарширования.
Sobald die Ravioli komplett aus den Walzen herausgedreht sind, geben Sie sie zum Trocknen (Punkt E) auf ein
Geschirrtuch. Danach lassen sie sich problemlos von Hand voneinander trennen.
As soon as the ravioli has been turned out of the rollers completely, lay them out on a tea towel to dry (point E). After
that, they can be separated easily by hand.
Une fois les raviolis complètement retirés des cylindres, placez-les sur un torchon propre pour les faire sécher (point
E). Ils peuvent ensuite être facilement séparés à la main.
Una volta terminato il lavoro con i rulli, mettere i ravioli ad asciugare (punto E) su un canovaccio. Dopodiché sarà facile
separarli manualmente.
Una vez los raviolis hayan salido completamente fuera de los rodillos, colóquelos sobre un paño de cocina para que se
sequen (punto E). Después, se podrán separar fácilmente con las manos.
Zodra de ravioli compleet uit de walsen gedraaid zijn, doet u deze om te drogen (punt E) op een keukenhanddoek.
Daarna kunnen de ravioli probleemloos met de hand van elkaar gescheiden worden.
Как только равиоли полностью пройдут через валики, выложите их для сушки (пункт E) на кухонное
полотенце. После этого они легко отделяются вручную.
Drying and cooking /
Secado y preparación final /
Lassen Sie die hergestellte Pasta auf einem Pastatrockner oder alternativ einem Geschirrtuch mindestens eine Stunde
trocknen.
After making the pasta, leave it to dry on a pasta dryer or alternatively on a tea towel for at least one hour.
Faites sécher les pâtes sur un séchoir à pâtes ou sur un torchon de cuisine pendant une heure minimum.
Lasciare la pasta preparata ad asciugare per almeno un' o ra sull' e ssiccatore per pasta oppure, in alternativa, sopra un
canovaccio.
Deje secar la pasta durante al menos una hora en un secador de pasta o, alternativamente, sobre un paño de cocina.
Laat de gemaakte pasta op een pastadroger of alternatief op een keukenhanddoek minstens één uur lang drogen
Оставьте готовые макаронные изделия сушиться на сушилке для макаронных изделий или, в качестве
альтернативы, на чистом кухонном полотенце в течение не менее одного часа.
Anschließend können Sie die Pasta im kochenden Salzwasser zubereiten. Die Garzeit variiert dabei je nach Stärke
des Teigs.
You can then cook the pasta in salted boiling water. The cooking time varies here depending on the thickness of the dough.
Vous pouvez ensuite préparer les pâtes dans de l'eau bouillante salée. Le temps de cuisson varie en fonction de
l'épaisseur de la pâte.
Infine, cuocere la pasta in acqua bollente e salata. Il tempo di cottura varia in funzione dello spessore della pasta.
Después podrá cocer la pasta en agua hirviendo con sal. El tiempo de cocción varía en función del espesor de la masa.
Vervolgens kunt u de pasta in het kokende zoute water bereiden. De gaartijd varieert daarbij afhankelijk van de dikte
van het deeg.
Затем макаронные изделия можно приготовить в кипящей подсоленной воде. Время доведения до готовности
различается в зависимости от плотности теста.
D
GB
F
I
Séchage et préparation
Drogen en afrondende bereiding /
ES
NL
RU
9

Publicidad

loading

Productos relacionados para Gefu 28300