Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Axkid Life
Instruction manual
EN
1-2
SE
3-4
ES
5-6
PT
7-8
PL
9-10
DE
11-13
FI
14-15
NO
16-17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Axkid Life

  • Página 1 Axkid Life Instruction manual 9-10 11-13 14-15 16-17...
  • Página 2 English Instruction manual Axkid Life Please read these instructions carefully and keep for future reference. Warnings: Follow the manufacturers instructions at all times. This stroller i suitable for children from 0 kgs to 15 kgs. For children under 6 months use the most reclined position of the backrest along with the carrycot (accessory).
  • Página 3 This stroller is intended for one child. Use original accessories and manufacturer-approved parts only. Do not use on stairs or escalators. Do not attempt to lift the stroller by the bumper bar, it may disengage. This product is not intended for commercial use. Always use the restraint system.
  • Página 4: Viktig Information

    Svenska Instruktionsmanual Axkid Life Vänligen läs dessa anvisningar noggrant och spara för framtida bruk Viktig information: Följ alltid tillverkarens instruktioner. Denna barnvagn är lämplig för barn från 0 kg till 15 kg. För barn under 6 månader, använd ryggstödets nedersta läge tillsammans med liggdelen (tillbehör).
  • Página 5 Varje belastninglast som fästs på handtaget och / eller på ryggstö-dets baksida och / eller på vagnens sidor påverkar stabiliteten. Denna barnvagn är avsedd för ett barn. Använd endast originaltillbehör och godkända reservdelar. Använd inte i trappor eller rulltrappor. Försök inte lyfta barnvagnen i bågen, den kan lossna. Denna produkt är inte avsedd för kommersiell användning.
  • Página 6: Instrucciones Axkid Life

    Espaniol Instrucciones Axkid Life Lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para consultas futuras. Advertencias: Siga las instrucciones del fabricante en todo momento. Esta silla de paseo está indicada para niños de 0 a 15 kg de peso. Para bebés de hasta 6 meses de edad, use el respaldo de la silla en su posición...
  • Página 7 Cualquier peso cargado en el manillar y/o la parte trasera del respaldo y/o los laterales de la silla de paseo afectarán a su estabilidad. Esta silla está diseñada para su uso por un solo niño. Use exclusivamente accesorios y piezas originales autorizados por el fabricante.
  • Página 8 Português Intruções Axkid Life Leia este manual de instruções calmamente e conserve o para futuras consultas. Adventencias: Siga atenciosamente as instruções do fabricante a todo momento. Este carrinho de passeio está indicado para crianças de 0 a 15 kg de peso.
  • Página 9 Qualquer carga fixada ao guiador e/ou à parte traseira do encosto e/ou às partes laterais do carrinho de passeio afetam sua estabilidade. Este carrinho foi desenhado para uma única criança, não debe ser utilizado com mais do que uma criança de cada vez. Use exclusivamente acessórios e peças originais autorizados pelo fabricante.
  • Página 10 Polski Instrukcja Axkid Life Przeczytaj tę instrukcję uważnie i zachowaj gdybyś potrzebował jej w przyszłości. Uwaga: Zawsze kieruj się zaleceniami producenta. Zawsze używaj wszystkich hamulców, kiedy pozostawiasz wózek w miejscu. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Nie przewoź wózkiem dodatkowego dziecka ani żadnych bagaży o ile nie są...
  • Página 11 Użytkowanie: Aby uniknąć urazu dziecka sprawdzaj regularnie stan swojego wózka. Czyszczenie: tapicerki: użyj szczoteczki lub innego narzędzia czyszczącego, pozostałe części: czyścić wodą z mydłem. Sprawdzaj czy nie ma żadnych luźnych śrub, uszkodzonych części czy pęknięć, jeśli zajdzie taka potrzeba dokonaj wymiany uszkodzonych części. Napraw dokonuj ściśle z instrukcją.
  • Página 12 Deutch Bedienungsanleitung Axkid Life Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Warnungen: Die Anweisungen des Herstellers sind grundsätzlich zu befolgen. Dieser Kinderwagen ist für Kinder von 0 kg bis 15 kg geeignet. Für Kinder unter 6 Monaten stellen Sie die äußerste Stellung der Rückenlehne ein, zusammen mit der Babytragetasche (Zubehör).
  • Página 13 Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen. Dieses Produkt eignet sich nicht zum Laufen oder Skaten. Überprüfen Sie, ob die Babyschale oder Sitzeinheit oder die Autositzbefestigung vor dem Gebrauch richtig befestigt wurden. Am Griff und/oder an der Rückseite der Rückenlehne und/oder an den Seiten des Wagens angehängte Taschen u.A.
  • Página 14 Wartung: Um Verletzungsgefahr für Ihr Kind vorzubeugen, überprüfen und pflegen Sie den Kinderwagen bitte regelmäßig. Überprüfen Sie regelmäßig die Verschlussteile, Bremsen, Gurtvorrichtung, Verschlüsse, Sitzverstellungen, Scharniere und sonstiges, um sicherzustellen, dass diese Komponenten sicher sind und einwandfrei funktionieren. Zum Reinigen der Stoffbezüge verwenden Sie eine Bürste oder ein ähnliches Reinigungsgerät, für andere Teile nehmen Sie heißes Wasser oder Silikonspray.
  • Página 15 Suomalainen Axkid Life -rattaiden käyttöohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Varoitukset: Noudata aina valmistajan antamia ohjeita. Rattaat sopivat 0–15 kg:n painoisille lapsille. Alle 6 kuukauden ikäisen lapsen kanssa rattaita tulee käyttää kantokopan (lisävaruste) kanssa rattaiden selkänoja alimmassa asennossa.
  • Página 16 Tuote ei sovellu käytettäväksi juostessa tai luisteltaessa. Tarkista, että vaunujen rungon, istuimen tai turvaistuimen kiinnityslaite on asianmukaisesti kiinnitettynä ennen käyttöä. Rattaiden työntökahvaan, selkänojan taakse ja/tai rattaiden sivuille kiinnitetty kuorma vaikuttaa rattaiden vakauteen. Rattaat on tarkoitettu yhdelle lapselle. Niissä tulee käyttää vain alkuperäisiä lisävarusteita ja valmistajan hyväksymiä...
  • Página 17 Norsk Brukerveiledning Axkid Life Les denne veiledningen nøye og ta vare på den for å kunne slå opp i den ved behov. Advarsler: Følg alltid produsentens anvisninger. Denne trillen passer for barn opptil 15 kg. Til barn under 6 måneder skal seteryggen være i den mest tilbakelente stillingen sammen med liggedelen (tilbehør).
  • Página 18 Denne trillen er beregnet for ett barn. Bruk bare originaltilbehør og deler som er godkjent av produsenten. Må ikke brukes i trapper eller rulletrapper. Ikke forsøk å løfte trillen etter støtfangerstangen, da den kan løsne. Produktet er ikke beregnet for kommersiell bruk. Bruk alltid festesystemet.
  • Página 23 Push down...
  • Página 26 Connect...
  • Página 27 Quick release button Botón de desbloqueo rápido Botão de desbloqueio rápido Snabblossning Przycisk zwalniający Hurtigfrigjøringsknapp Schnell verriegelungstaste Pi kavapautuspainike...
  • Página 28 Quick release buttons Botones de desbloqueo rápido Botão de desbloqueio rápido Snabblossningsknappar Przycisk zwalniający Hurtigfrigjøringsknapp Schnellverriegelungstaste Pik avapautuspainike...
  • Página 30 Tighten the belt Tense la correa Aperte o cinto Dra åt remmen Dociągnij pas Gurt festziehen Stram remmen Cross the buckle Kiristä hihna Pase la hebilla Aperte o cinto Korsa spännet Przez klamerkę Schnalle schließen Legg spennen i kryss Kiinnitä solki...
  • Página 33 Axkid Life barnvagn är utrustad med Bumprider Easy Fit, ett förinstallerat fixeringssystem för enkel montering av Bumprider ståbräda. Även om Bumprider kan ta mer last bör barnets maximala vikt inte överstiga 15 kg när Bumpridern är ansluten till barnvagnen. Överbelastning kan skada Easy Fit- systemet och barnvagnen eller leda till allvarliga skador på...
  • Página 34 15 kg al usar Bumpri-der conectado a la silla Life de Axkid. Un sobrepeso en la plataforma puede dañar el sistema Easy Fit o la silla Life, o puede causar lesiones importantes al niño.
  • Página 35 Bumprider to zarejestrowana marka należąca do Elite Group Sverige AB. Po więcej informacji zapraszamy do kontaktu z krajowym dystrybutorem lub na www.bumprider.com Der Axkid Life Kinderwagen ist mit Bumprider Easy Fit ausgestattet, einer vorinstallierten Befestigung für die einfache Anbringung eines Bumprider- Trittbretts am Axkid Life Kinderwagen.
  • Página 36 Bumpriders søskenbrett på Axkid Life- trillen. Selv om Bumprider-brettene tåler mer belastning, skal barnets maksimalvekt ikke overstige 15 kg når brettet er koblet til Axkid Life-trillen. Overbelastning kan forårsake skade på Easy Fit-systemet, Axkid Life-trillen eller alvorlig skade på barnet.
  • Página 38 Axkid United Kingdom Email: sales@axkid.com Website: https://iwww.axkid.com Spain Email: info@infobebe.es Website: https://infobebe.es Portugal Email: info@infobebe.es Website: https://infobebe.es Germany Email: info@vital-innovations.de Website: https://www.vital- innovations.eu Poland Email: sklep@osiemgwiazdek.pl Website: http://osiemgwiazdek.pl Axkid AB Odinslundsgatan 17 412 66 Göteborg Sweden www.axkid.com info@axkid.com +46 511 760 620...