Soft Heat WrapAround Instrucciones De Operación página 8

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
NE PAS DÉTRUIRE
LIRE CES CONSIGNES ET TOUTES LES ÉTIQUETTES APPOSÉES
AVANT D'UTILISER LE CHÂLE ÉLECTRIQUE. NE PAS L'EMPLOYER
SANS COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS – COMPOSER LE
(800) 477-0457 AU BESOIN POUR OBTENIR DES EXPLICATIONS
DANGER: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES
!
GRAVES, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D'INCENDIES,
OBSERVER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES À LA LETTRE.
1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas employer ce châle durant le sommeil, sur un
enfant en bas âge, une personne impotente, ou une
personne insensible à la chaleur – atteinte d'une mauvaise
circulation sanguine ou de diabète.
3. Ne pas placer sur des zones insensibles de la peau.
4. Des brûlures pouvant survenir à tout réglage, vérifier très
souvent la peau qui se trouve sous le châle.
5. Ne pas border les parties contenant des fils électriques.
6. Ne pas acheminer le cordon entre le matelas et le sommier
d'un lit. Veiller à ne pas pincer le cordon d'alimentation.
7. Écarter la commande des courants d'air et zones pouvant
devenir humides – près de fenêtres ouvertes, par exemple.
8. Ne pas utiliser d'épingles ou d'attaches métalliques pour
fixer le châle, elles pourraient abîmer le câblage.
9. Toujours brancher ce châle sur courant alternatif de la
tension préconisée. Ne pas se servir de cordon prolongateur.
10. La chaleur qui se dégage de ce produit peut augmenter là
où le châle est bouchonné ou plié durant l'utilisation.
Apaise. Détend. Rétablit.
11. Ne pas utiliser sur chiens, chats et autres animaux de
compagnie – ils pourraient être blessés ou abîmer le châle.
12. Éteindre ou débrancher le châle entre utilisations.
13. En cas d'anomalie de fonctionnement, cesser sur-le-
champ d'employer le châle et consulter le fabricant ou le
renvendeur en ce qui concerne la réparation.
14. Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation de cet article.
Ne pas se servir du cordon comme d'une poignée.
15. Enrouler le cordon autour de la commande peut abîmer le
cordon. L'enrouler en grosses boucles pour le rangement.
16. Examiner soigneusement le châle avant chaque utilisation.
Le jeter au moindre signe de dégradation.
.
17. Ne pas employer le châle avec liniment, onguent ou
préparation contenant des ingrédients produisant de la
chaleur. Des brûlures pourraient en résulter.
18. Ne pas se servir du châle en présence de symptômes
d'appendicite. Consulter un médecin.
19. Se rappeler que la commande ne résiste pas à l'eau.
20. Consulter un médecin en ce qui concerne l'emploi du châle
lors d'un traitement par substance contrôlée.
21. Ne pas employer le châle en consommant des spiritueux.
22. Ne pas se servir du châle et d'un autre produit chauffant.
23. Ne pas utiliser le châle dans une berceuse, un fauteuil
inclinable ou à roulettes, ou tout autre siège pouvant bouger.
24. Ne pas border le châle ou le cordon d'alimentation dans un
canapé ou autre meuble. Le châle en son entier ainsi que
la commande doivent être visibles en tout temps.
25. Ne pas nettoyer ce châle à sec. Les solvants de détachage
peuvent faire détériorer l'isolation de l'élément.
26. Par mesure de sécurité, cet appareil est doté d'une fiche
polarisée (une branche est plus large que l'autre). Cette
fiche n'enfonce dans les prises de courant polarisées
que dans un sens. Si elle ne pénètre pas totalement dans
la prise, inverser la fiche. Si elle ne rentre toujours pas
convenablement, faire appel à un électricien qualifié.
Ne pas essayer de déjouer cette mesure de sécurité.
Apaise. Détend. Rétablit.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Soft Heat WrapAround

Tabla de contenido