Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO SPECIALIZED
ROUBAIX / RUBY
ESTE BREVE MANUAL DE USUARIO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE. POR FAVOR, LEE ATENTAMENTE Y GUÁRDALO EN SITIO SEGURO.
Este manual de usuario es específico para tu bicicleta Roubaix o Ruby. Contiene información importante sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento, que deberías leer antes del
primer uso de la bicicleta y guardar para futuras consultas. También deberías leer el Manual de Usuario de la Bicicleta Specialized completo, ya que contiene importante información general
e instrucciones que deberías seguir. Si no tienes un Manual de Usuario, te lo puedes descargar sin coste alguno en www.specialized.com, o conseguirlo a través de tu Tienda Autorizada
Specialized más cercana.
También puedes encontrar información adicional sobre seguridad y mantenimiento de componentes específicos como suspensiones o pedales, o de accesorios como cascos o luces.
Asegúrate de que tu Tienda Autorizada te hace entrega de todos los manuales incluidos con tu bicicleta o accesorios. Si hay alguna diferencia entre las instrucciones de este manual y la
información proporcionada por el fabricante de un componente, por favor, consulta a tu Tienda Autorizada Specialized.
Al leer este manual, encontrarás varios símbolos importantes, que explicamos a continuación:
¡ADVERTENCIA! La combinación de este símbolo y esta palabra indica una situación potencial de peligro, que de no ser evitada, puede resultar en grave lesión o la
muerte. Muchas de las Advertencias dicen "puede resultar en pérdida de control y caída." Ya que cada caída puede resultar en lesión grave o incluso la muerte, no
repetimos siempre esta advertencia.
CUIDADO: La combinación del símbolo de alerta y la palabra CUIDADO indica una situación potencial de peligro, que de no ser evitada, puede resultar en lesión leve, o
supone una alerta ante prácticas peligrosas.
La palabra CUIDADO utilizada sin el símbolo de alerta indica una situación, que de no ser evitada, puede resultar en grave daño para la bicicleta o la anulación de la garantía.
INFO: Este símbolo alerta al lector de información que es particularmente importante.
GRASA: Este símbolo significa que se debe aplicar grasa de calidad según se muestra.
PASTA DE FRICCIÓN CARBONO: Este símbolo significa que se debe aplicar pasta de fricción de carbono según se muestra para aumentar la fricción.
APRIETE: Este símbolo indica el valor de apriete correcto para un tornillo específico. Para conseguir el valor específico de apriete, es necesario el uso de una llave
dinamométrica de calidad.
CONSEJO: Los consejos se refieren a la instalación y el uso.
Las bicicletas Roubaix y Ruby se han desarrollado y probado solo para su uso en carretera (condición 1). Para más información sobre uso pretendido y límites de peso estructural para el cuadro y los
componentes, por favor, consulta el Manual de Usuario.
Este manual no pretende ser una completa guía de montaje, uso, reparación o mantenimiento. Por favor, visita tu Tienda Autorizada Specialized para cualquier mantenimiento, revisión, y
reparación. Tu Tienda Autorizada Specialized también debería asesorarte sobre formaciones, clinics o libros relativos al uso, revisión, reparación y mantenimiento de la bicicleta.
¡ADVERTENCIA! Debido al alto grado de complejidad de la Roubaix y Ruby, un montaje adecuado requiere de un alto grado de experiencia mecánica, habilidad, entrenamiento
y herramientas específicas. Por lo tanto, es esencial que el montaje, mantenimiento y la solución de los problemas sea llevada a cabo por una Tienda Autorizada Specialized.
¡ADVERTENCIA! Muchos componentes de la Roubaix y Ruby, icluidos, pero no limitados al manillar y la potencia, son específicos de la Roubaix y Ruby. Utiliza solo los
componentes y tornillería original proporcionada. El uso de otros componentes o tornillería comprometerá la integridad y resistencia del montaje. Los componentes
específicos de Roubaix y Ruby solo pueden ser utilizados en estas bicicletas y no en otras, incluso si fueran compatibles. No seguir esta advertencia puede resultar en lesión
grave o la muerte.
Para completar satisfactoriamente el montaje de las bicicletas Roubaix y Ruby, es muy importante seguir el orden de las operaciones descritas en este manual. Modificar el orden de
montaje resultará en un proceso más largo.
¡ADVERTENCIA! Una fuerza adecuada de apriete en tuercas, tornillos, pernos de tu bicicleta es importante para tu seguridad. Si se aplica poca fuerza, puede que el
tornillo no sujete con seguridad. Si se aplica demasiada fuerza, el tornillo se puede tras roscar, estirar, deformar o romper. De una u otra manera, una fuerza de apriete
incorrecta puede resultar el el fallo del componente, los puede porvocar la pérdida de control y caída.
Allí donde se indique, asegúrate de que el tornillo tenga la espcificación de apriete adecuada. Después de la primera salida, y regularmente a partir de esta, revisa el
apriete de cada tornillo para asegurar una fijación segura de cada componente. Sigue un sumario de especificaciones de apriete de este manual:
UBICACIÓN
Tornillos de potencia y tubo de dirección
Tornillos de potencia y manillar
Tapa superior de potencia
Tornillo de apriete de abrazadera de tubo de dirección
Tornillo de ubicación de abrazadera de tubo de dirección
USO PRETENDIDO
NOTAS GENERALES DE MONTAJE
TORNILLOS / HERRAMIENTAS / ESPEC. DE APRIETE
Llave Allen
Apriete (in-lbf)
Apriete (Nm)
4mm
45
5.1
4mm
45
5.1
4mm
18
2.0
4mm
55
6.2
2.5mm
9.5
1.0
UBICACIÓN
Llave Allen
Tornillos de fijación de dirección
2.5mm
Tornillos de abrazadera de sillín
4mm
Tornillo de puntera de cambio
4mm
Tornillos de portabidón / SWAT Box
3mm
Apriete (in-lbf)
Apriete (Nm)
18
2.0
55
6.2
40
4.5
25
2.8
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Specialized Bicycle Components ROUBAIX

  • Página 1 USO PRETENDIDO Las bicicletas Roubaix y Ruby se han desarrollado y probado solo para su uso en carretera (condición 1). Para más información sobre uso pretendido y límites de peso estructural para el cuadro y los componentes, por favor, consulta el Manual de Usuario.
  • Página 2 NOTAS GENERALES DE MANTENIMIENTO Las Specialized Roubaix y Ruby son bicicletas de alto rendimiento. Todas las acciones de mantenimiento, revisión, reparación y sustitución de piezas debe ser llevada a cabo por una Tienda Autorizada Specialized. Para información general sobre el mantenimiento de tu bici, por favor, consulta el Manual de Usuario. Además, realiza una revisión mecánica de seguridad rutinaria antes de cada salida, como se describe en el Manual de Usuario.
  • Página 3 BB30. Por favor, consulta las instrucciones del fabricante para la instalación de las bielas y el pedalier. GUIADO DE CABLES INTERNO Los cuadros Roubaix y Ruby están equipados con entradas de guiado interno para fundas o cables de cambio electrónico de cambio y desviador, al igual que para los frenos de disco. CAMBIOS MECÁNICOS:...
  • Página 4: Freno De Disco

    Fig.1: Introduce el cable en el tubo diagonal por el lado contraio a la transmisión, al lado de la funda del freno trasero, hasta que salga por el pedalier. Coloca una tapa del Di2 en la otra entrada. „ Sigue las instrucciones del fabricante para el guiado de los cables del desviador y cambio, así como el cable de la batería. „...
  • Página 5 Hay disponible un video para el Future Shock en http://servicevideos.specialized.com/video/180190215, o escaneando el código QR. El Future Shock, horquilla y dirección de Specialized han sido diseñados como una unidad integrada y solo pueden usarse con los cuadros de carbono Roubaix y Ruby de Specialized.
  • Página 6 ALINEA LA FLECHA CON LA PARTE DELANTERA DE LA BICI SUPERFICIE PLANA NOTA: La abrazadera necesita de una llave Allen 4mm más larga de lo habitual para acceder al tornillo tras la tapa de la dirección. REFERENCIA: S175300015 Fig.5: Alinea el Future Shock de manera que una de las tres superficies planas esté orientada hacia el frente de la bici. La cuña de potencia (J) también debe estar alineada hacia a parte „...
  • Página 7 AJUSTAR LA ALTURA Retira la tapa superior y la potencia. „ Afloja el tornillo de fijación de la abrazadera y los tornillos de ajuste. „ Retira el Future Shock del tubo de dirección. ¡NO RETIRES EL GUARDAPOLVOS! El guardapolvos está muy ajustado y es difícil de volver a poner, además expone la parte interior a la contaminación. „...
  • Página 8 No montes con un panel suelto. Un panel suelto puede caerse e interferir con el buen funcionamiento de la bicicleta. SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS Por favor, ten en cuenta que todas las instrucciones están sujetas a cambio y actualizaciones sin previa notificación.

Este manual también es adecuado para:

Ruby