Televes 231020 Manual De Instrucciones página 15

Nodo óptico de intemperie
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
ES
1.- Pre-atenuación
2.- Pendiente
3.- Atenuador canal principal
4.- Atenuador canal de retorno
5.-Indicación conmutador RFoG
6.- Indicador LED PWR
7.- Indicador nivel óptico(OLC):
(rojo)
> +1 dBm
(verde)
-8 ... +1 dBm
(naranja) < -8 dBm
8.- Indicador LED return path Laser ON
IT
1.- Controllo pre-attenuatore
2.- Pendenza
3.- Controllo Att. canale diretto
4.- Controllo Att. canale ritorno
5.- Switch RFoG indicatore
6.- PWR LED indicatore
7.- Indicatore Livello Ottico(OLC):
(rosso)
> +1 dBm
(verde)
-8 ... +1 dBm
(arancion ) < -8 dBm
8.- Return path Laser ON indicatore LED
Precaução
A utilização de dispositivos de controlo ou de ajuste ou parâmetros de
funcionamento que não os especificados neste manual, pode ser causa de
exposição a radiação perigosa.
Vorsicht
Eine andere Verwendung (als die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen)
der Steuer- und Justiereinrichtungen oder Betriebsparameter,
kann zu gefährlicher Strahlungsgefährdung führen.
EN
1.- Pre-attenuation control
2.- Slope
3.- Forward path Att. control
4.- Return path Att. control
5.- Switch RFoG indicator
6.- PWR LED indicator
7.- Optical level indicator(OLC):
(red
> +1 dBm
(green)
-8 ... +1 dBm
(orange) < -8 dBm
8.- Return path Laser ON indicator LED
DE
1.- Vor-Pegelsteller
2.- Schräglage
3.- Vorwärts-Pegelsteller
4.- Rückkanal-Pegelsteller
5.- Schalter RFoG-Anzeige
6.- LED Spannungsanzeige
7.- Anzeige des optischen Pegels
(rot)
> +1dBm
(grün)
-8 ... +1dBm
(оrange) <-8dBm
8.- LED-Anzeige: Rückkanal-Laser AN
Precaución
La utilización de dispositivos de control o ajuste o parámetros de
funcionamiento que no sean los especificados en este manual, puede ser causa
de exposición a radiación peligrosa.
Précaution
L'utilisation de dispositifs de contrôle, de réglage ou de paramètres de
fonctionnement différents de ceux qui sont spécifiés dans ce manuel, peut être
à l' o rigine d'une exposition au rayonnement dangereux
Uwaga!
Stosowanie urządzeń kontrolnych lub regulacyjnych, bądź parametrów
działania innych niż te podane w niniejszej instrukcji może być przyczyną
ekspozycji na działanie niebezpiecznego promieniowania.
PT
1.- Pré-atenuação
2.- Pendente
3.- Atenuador canal principal
4.- Atenuador canal de retorno
5.- Indicação Comutador RFoG
6.- Indicador PWR LED
7.- Indicador nível ótico (OLC):
(vermelho) > +1dBm
(verde)
-8 ... +1dBm
(laranja)
<-8dBm
8.- Return path Laser ON indicator LED
PL
1.- Kontrola tłumika
2.- Nachylenie
3.- Kontrola tłumienia kanału dosyłowego
4.- Kontrola tłumienia kanału zwrotnego
5.- Wskaźnik przełącznika RFoG
6.- Wskaźnik LED zasilania
7.- Wskaźnik poziomu optycznego (OLC):
(czerwony)
> +1dBm
(zielony)
-8 ... +1dBm
(pomarańczowy) <-8dBm
8.- Wskaźnik LED kanału zwrotnego Laser ON
Warning
The use of control or adjustment devices or operating parameters other than
those specified in this manual, may result in exposure to harmful radiation.
Precauzione
L'utilizzo di dispositivi di controllo o regolazione o di parametri di
funzionamento diversi da quelli specificati in questo manuale può essere causa
di esposizione a radiazioni pericolose
Внимание
Использование регулировок и операций, отличающихся от описанных в
данном руководстве, может вызвать излучение.
FR
1.- Réglage de pre-atténuation
2.- Pente
3.- Réglage d'att. voie descendante
4.- Réglage d'att. voie retour
5.- Témoin switch RFoG
6.- LED témoin de Puissance
7.- Témoin du niveau optique (OLC):
(rouge) > +1 dBm
(vert) -8 ... +1 dBm
(orange < -8 dBm
8.- LED témoin d'activation du Laser Voie
Retour
РУС
1.- Пре-аттенюация
2.- Наклон
3.- Аттенюатор прямого канала
4.- Аттенюатор обратного канала
5.- Переключатель индикатора RFoG
6.- LED-Индикатор питания
7.- Индикатор оптического уровня (OLC):
(красный)
> +1dBm
(зеленый)
-8 ... +1dBm
(оранжевый) <-8dBm
8.- LED-Индикатор обратного канала ВКЛ.
лазера
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido