Página 1
KL 2500 LCD Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Conseils d’utilisation Istruzioni per l’uso · Instrucciones de uso...
Página 2
For recycling information please visit www.schott.com/fiberoptics/recycle...
Página 3
KL 2500 LCD Übersicht LCD-Anzeige Overview of the LCD display Vue d’ensemble de l’affichage LCD Display a cristalli liquidi Detalle de la visualización por cristal líquido...
Inhalt Seite Wichtige Hinweise (Sicherheitshinweise) Betrieb 2.1 Lichtleiteranschluss 2.2 Inbetriebnahme 2.3 Lichtstärkeeinstellung 2.4 Zusatzoptik 2.5 Filterrad Indice Pagina 2.6 Fernbedienungsanschluss Avvertenze importanti Lampenwechsel (Avvertenze per la sicurezza) Wartung Funzionamento Beheben von Störungen 2.1 Collegamento della guidaluce Zubehör 2.2 Messa in funzione Technische Daten 2.3 Regolazione dell’intensità...
Página 6
Geräteübersicht Netzschalter Lichtleiteraufnahme Elektronische Lichtstärkeeinstellung Mechanische Lichtstärkeeinstellung LCD-Anzeige Schwenkhebel für Zusatzoptik Filterrad Anschlussbuchse für Fernbedienung und/oder Neigungsschalter Tragegriff Lampenfach mit Halogen-Kaltlicht-Reflektorlampe Entriegelungsknopf für Lampenfach Netzkabel Belüftungsöffnungen (Gerätefrontseite) Belüftungsöffnungen (Geräteseitenteil) Abluftgitter (Geräterückseite) Sicherung (Geräteboden) Typenschild (Geräteboden) Farbtemperatur-Anzeige Fehlerstatus-Anzeige Hinweis auf maximale Lichtstärke Hinweis auf „STAND-BY”-Modus Hinweis auf angeschlossene Fernbedienung...
Ihre Kaltlichtquelle KL 2500 LCD mit der auf dem Typenschild (17) ange- Für Schäden, die durch Nichtbe- Von der KL 2500 LCD geht sichtbares gebenen Spannung betrieben wird; achtung dieser Gebrauchsanweisung Licht hoher Intensität aus. Da lichtab- entstehen, haftet der Hersteller nicht.
2.3 Lichtstärkeeinstellung überwunden. Der Aufnahmeadapter erwärmt sich im Betrieb. Bitte beachten Sie, dass er vor Die KL 2500 LCD ist mit zwei vonein- Der Einstellknopf kann nicht über die der Entnahme abgekühlt ist. ander unabhängigen Lichtstärkeein- Endanschläge 1 bzw. 6 hinausgedreht stellmöglichkeiten ausgestattet.
2.3.2 Mechanische Blende 2.4 Zusatzoptik Auf der LCD-Anzeige (5) wird die Durch Drehen am Einstellknopf der Das Einschwenken der Zusatzoptik ungefähre Farbtemperatur des von der mechanischen Blende (4) kann die gewährleistet, dass auch bei Verwen- Halogenlampe abgestrahlten Lichtes Lichtstärke unter Beibehaltung der dung von Lichtleitern geringeren angezeigt (18).
2.5 Filterrad 2.5.1 Bestückung des Filterrades 2.6 Fernbedienungsanschluss Die KL 2500 LCD verfügt über ein Bitte achten Sie darauf, dass die Licht- Über die Steckerbuchse (8) können Filterrad (7), das mit maximal 5 Filtern quelle vor der Entnahme des Filterrades Fernbedienung und/oder Neigungs- bestückt werden kann.
Lampe austauschen (siehe Pkt. 3 „Err 3“ dieser Gebrauchsanweisung) Sollten Sie die Störung durch die zuvor genannten Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die nächste SCHOTT- Vertretung. Weitergehende Reparaturen müssen vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
6 Zubehör Für Ihre KL 2500 LCD ist ein breites 6.4 Fernbedienung 6.5 Neigungsschalter Zubehörprogramm lieferbar. Ein separater Prospekt informiert Sie Folgende Funktionen können von der In Abhängigkeit von seiner relativen ausführlich. Anforderungsmöglichkeit: Fernbedienung aus gesteuert werden: Neigung zum Erdboden schaltet der Adressen siehe Rückseite.
Página 13
230 V-Version 120 V-Version Die KL 2500 LCD ist u. a. geprüft und zertifiziert nach den geltenden Normen über elektrische Laborgeräte (EN 61010-1 bzw. UL 3101-1) und medizinische elektrische Geräte (EN 60601-1 bzw. UL 2601-1). Dies ermöglicht Herstellern eine einfache Zulassung bei Integration der KL 2500 LCD in ihr Medizinprodukt.
When the light source is switched (see point 7 “Technical Data”). The cold light source KL 2500 LCD on, all light guide exits not being is intended for industrial and laboratory used in the working procedure must Contact with cleaning solvents and applications.
The instrument is switched on. tions, thus ensure the reproducibility of pre-selected brightness settings. To protect the halogen lamp the KL 2500 LCD is fitted with a gentle start-up device that reduces the high switch-on current that would otherwise occur. In addition, electronic...
2.3.2 Mechanical aperture 2.4 Supplementary optics The approximate color temperature of The light intensity can be altered Use of the supplementary optics the light emitted by the halogen lamp steplessly while retaining the color ensures that uniform, high-intensity (18) is indicated on the LCD display (5). temperature by turning the adjustment illumination is achieved even when The color temperature of the light can...
2.5 Filter wheel 2.5.1 Fitting the Filter 2.6 Remote control connection The KL 2500 LCD has a filter wheel (7) Please ensure the light care to ensure A remote control and/or inclination which can be fitted with a maximum that the light source is switched off and angle switch (accessories) can be of 5 filters.
„Err 3“ of these instructions). If you are unable to rectify the fault by the actions mentioned above, please contact your specialist dealer or the nearest SCHOTT agency. More extensive repairs must be carried out by the authorised customer service depot.
6 Accessories A wide range of accessories is available 6.4 Remote control 6.5 Inclination angle switch for your KL 2500 LCD. A separate bro- chure gives you comprehensive The following functions can be control- The inclination angle switch switches information – to get it see addresses led by remote control: the light source into the “Light on”...
Página 21
230 V version 120 V version The KL 2500 LCD has been tested and certificated to the applicable standards on electrical laboratory equipment (EN 61010-1 and UL 3101-1) and to the standard on medical electrical equipment (EN 60601-1 respective UL 2601-1). This enables manufacturers to obtain easy approval with integration of the KL 2500 LCD into their medical products.
Vue d’ensemble de l’appareil Interrupteur principal Entrée du conducteur de lumière Réglage électronique de l’intensité lumineuse Réglage mécanique de l’intensité lumineuse Affichage LCD Levier pour optique additionnelle Roue moletée porte-filtres Prise de raccordement pour télécommande et/ou commutateur d’inclinaison Poignée de transport Compartiment de lampe avec lampe à...
KL 2500 LCD lumière. La KL 2500 LCD diffuse une qui ont été autorisées par ses soins. soit alimentée avec la tension indiquée lumière visible de forte intensité. Etant Veuillez vous assurer que ce manuel sur la plaque d’identification (17)
La KL 2500 LCD dispose de deux possi- bilités de réglage de l’intensité lumi- Le bouton de réglage ne peut pas être En cours d'exploitation, l'adaptateur de neuse indépendante l’une de l’autre.
2.3.2 Obturateur mécanique 2.4 Optique additionelle L’affichage LCD (5) visualise la En tournant le bouton de réglage de La mise en œuvre de l’optique addi- température de couleur approximative l’obturateur mécanique (4), vous pou- tionnelle par pivotement permet d’ob- de la lumière diffusée par la lampe vez modifier progressivement l’inten- tenir un éclairage de forte intensité...
Le réglage électronique de l’intensité Veuillez tenir compte du fait que votre lumineuse s’effectue dès à présent KL 2500 LCD ne peut être utilisé qu’à au moyen de la télécommande; l’indi- condition que la roue moletée porte- cateur d’intensité lumineuse (3) est filtres soit montée.
Au cas où vous ne pourriez pas éliminer le dérangement en prenant les mesures mentionnées ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur ou la représentation SCHOTT la plus proche. Au cas où des réparations plus conséquentes devraient être effectuées, veuillez confier l’appareil au SAV autorisé.
(accessoire). Pour plus de détails concernant 7. Caractéristiques techniques de la KL 2500 LCD l’adaptateur de focalisation et les types de filtres disponibles en standard, veuillez vous reporter au prospectus Propriétés...
Página 29
230 V version 120 V La KL 2500 LCD est, entre autres, expertisée et homologuée selon les normes en vigueur sur les appareils électriques de laboratoires (DIN EN 61010-1, respectivement UL 3101-1), et sur les appareils électrique médicaux (EN 60601-1 resp. UL 2601-1). Ceci permet aux con- structeurs d’obtenir une homologation aisée de leurs produits pour la médecine en y inté-...
Página 30
Strumentazione Interruttore di rete Alloggiamento della guidaluce Regolazione elettronica dell’intensità di luce Regolazione meccanica dell’intensità di luce Display a cristalli liquidi Leva orientabile per ottica supplementare Ruota portafiltri Spina per il collegamento del telecomando e/o dell’interruttore di inclinazione Impugnatura per il trasporto Vano portalampada per lampada alogena a luce fredda con riflettore incorporato Pulsante di apertura del vano portalampada...
Uso determinato: bili o infiammabili (per esempio nella arresto. microscopia), occorre fare particolare La fonte di luce fredda KL 2500 LCD è attenzione a scegliere una distanza destinata all’impiego in industria e in per la guidaluce ed una luminosità La sorgente luminosa è stata svilup- laboratorio.
Per preservare la lampada alogena la cepibili. Questi segnano quattro posi- l’alloggiamento. KL 2500 LCD è dotata di un sistema di zioni fisse e permettono quindi di avviamento soft che riduce la corrente riprodurre delle impostazioni presele- d’inserzione che di norma è...
2.3.2 Diaframma meccanico 2.4 Ottica supplementare Sul display a cristalli liquidi (5) viene Ruotando il pulsante di regolazione del Quando il sistema ottico supplemen- visualizzata approssimativamente la diaframma meccanico (4) è possibile tare è in posizione rientrata, esso temperatura della luce irradiata dalla variare in continuo l’intensità...
2.5 Ruota portafiltri 2.5.1 Inserimento dei filtri 2.6 Collegamento del telecomando Il KL 2500 LCD dispone di una ruota Fate attenzione che la sorgente di luce Attraverso la spina (8) possono essere portafiltri (7) che può essere equipag- sia spenta prima di procedere alla collegati alla sorgente di luce un tele- giata al massimo con 5 filtri.
Se non fosse possibile rimuovere il guasto con le misure indicate sopra, rivolgetevi al negozio specializzato di vostra fiducia o alla rappresentanza SCHOTT più vicina. Riparazioni che vanno al di là dei rimedi indicati dovranno essere eseguite dai centri...
6 Accessori Per la KL 2500 LCD è disponibile una 6.4 Telecomando 6.5 Interruttore d’inclinazione vasta gamma di accessori. Un dépliant a parte fornisce ampie informazioni in Le seguenti funzioni possono essere A seconda della propria inclinazione merito – per ordinarlo: vedi indirizzi comandate da telecomando: relativa rispetto al suolo, l’interruttore...
Página 37
Modello 230 V Modello 120 V La KL 2500 LCD è fra l’altro collaudata e certificata ai sensi delle vigenti norme sulle appa- recchiature elettriche da laboratorio (rispettivamente EN 61010-1 e UL 3101-1), e sulle Dispositivi Elettrici Medici (EN 60601-1 risp. UL 2601-1).
Vista del aparato Conmutador de alimentación Alojamiento del conductor de luz Ajuste electrónico de la intensidad de luz Ajuste mecánico de la intensidad de luz Visualización por cristal líquido Palanca basculable para elementos ópticos suplementarios Rueda de filtros Elemento de conexión para mando a distancia y/o interruptor de inclinación Manija Compartimiento para lámpara con lámpara halógena...
La rueda de filtros debe La fuente de luz fría KL 2500 LCD está luz con la mano u otras partes del encontrarse siempre en una de las prevista para su aplicación en la indu-...
Para proteger la lámpara de halógeno, dad de reproducir los ajustes de lumi- del conductor de luz. la KL 2500 LCD está equipada con un nosidad preseleccionados. arranque suave que reduce la corriente de conexión usual en otros casos.
2.3.2 Diafragma mecánico 2.4 Instrumentos ópticos suple- mentarios En la visualización por cristal líquido (5) Girando el botón de ajuste del diafrag- El basculamiento de instrumentos se indica la temperatura de color ma mecánico (4) es posible modificar ópticos suplementarios garantiza la aproximada de la luz emitida (18) por la intensidad de la luz en forma conti- obtención de una iluminación unifor-...
2.5.1 Equipamiento de la rueda 2.6 Conexión del mando a distancia filtros La KL 2500 LCD dispone de una rueda Sírvase cuidar que antes de extraer la A través de la Elemento (8) se pueden de filtros (7) equipable con un máximo...
Si no fuera posible eliminar los fallos mediante las medidas indicadas a continuación, diríjase a su comerciante autorizado o a la representación de SCHOTT más cercana. Cualquier reparación que vaya más allá deberá ser efectuada por el servicio posventa...
6 Accesorios Para su KL 2500 LCD existe un amplio 6.4 Mando a distancia 6.5 Interruptor de inclinación programa de accesorios. Un folleto separado le ofrece informaciones de- Desde el mando a distancia es posible En función de su inclinación relativa talladas –...
Página 45
Version 230 V Version 120 V La lámpara KL 2500 LCD ha sido probada y certificada según las normativas vigentes para instrumentos eléctricos de laboratorio (EN 61010-1 y UL 3101-1), y para instrumentos médi- cos eléctricos (EN 60601-1 y UL 2601-1). Lo que posibilita al fabricante una autorización fácil al integrarla en sus productos.
Página 46
SCHOTT AG Otto-Schott-Str. 2 55127 Mainz Germany Phone: +49 (0)6131/66-0 Fax: +49 (0)6131/667705 E-mail: fiberoptics.info@schott.com www.schott.com/fiberoptics Fiber Optics SCHOTT North America Inc. 62 Columbus Street Auburn, NY 13021 Phone: +1 315/2552791 Fax: +1 315/2552695 E-mail: fiberoptics.auburn@us.schott.com www.us.schott.com/fiberoptics Fiber Optics SCHOTT Nippon...