Descargar Imprimir esta página
Franke ACLM9001 Instrucciones De Montaje Y Servicio
Franke ACLM9001 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Franke ACLM9001 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Unidad higiénica

Publicidad

Enlaces rápidos

F5
ACLM9001
2030039446
7612982244056
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
--> F5LM1004
--> F5LM1005
--> F5LM1006
--> F5LM2001
--> F5LM2002
--> F5LM2003
Hygieneeinheit
Hygiene unit
Unité hygiénique
Unidad higiénica
Unità igienica
Hygiënische eenheid
Podzespół higieniczny
Hygieniayksikkö

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke ACLM9001

  • Página 1 --> F5LM1004 --> F5LM1005 --> F5LM1006 --> F5LM2001 --> F5LM2002 --> F5LM2003 ACLM9001 2030039446 7612982244056 Montage- und Betriebsanleitung Hygieneeinheit Installation and operating instructions Hygiene unit Notice de montage et de mise en service Unité hygiénique Instrucciones de montaje y servicio Unidad higiénica...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Technical data Technische Daten ► Voltage supply with lithium battery CRP2 ► Spannungsversorgung 6 V DC Lithium Batterie CRP2 6 V DC ► Power consumption 1,5 W ► Leistungsaufnahme 1,5 W ► Type of protection IP 59k ►...
  • Página 4 ► Потребляемая мощность 1,5 Вт ► Вид защиты IP 59k ► Tipo di protezione IP 59k Montage- en bedrijfsinstructies Technische gegevens ► Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► Opgenomen vermogen 1,5 W ► Veiligheidsgraad IP 59k www.franke.com - 4 -...
  • Página 5 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 2,5 mm 30 mm 4 mm - 5 -...
  • Página 6 - 6 -...
  • Página 7 13.1 13.2 - 7 -...
  • Página 8 A: Black A: Czarny 14.1 A: Schwarz A: Svart A: Noir A: černá A: Negro A: Musta A: Nero A: черный 14.2 A: Zwart 2× 1× 15.1 15.2 - 8 -...
  • Página 9 16.2 16.1 - 9 -...
  • Página 10: Hygienespülung Ein- / Ausschalten

    Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
  • Página 11 – 2,5 mm - 11 -...
  • Página 12 60 s 2× 1× 24 h 30 s - 12 -...
  • Página 13 >12 s 1× - 13 -...
  • Página 14: Hygienespülung Einstellen

    Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Página 15 1 – 255 h 1 – 255 s - 15 -...
  • Página 16 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 16 -...
  • Página 17 Armatur demontieren EN Remove fitting NL Armatuur demonteren CS Demontáž armatury FR Démontage de la robinetterie PL Zdemontować armaturę FI Hanan irrottaminen ES Desmontar la grifería SV Demontera armaturen RU Демонтаж арматуры IT Smontaggio dell'apparecchio 30 mm 4 mm - 17 -...
  • Página 18 Armatur montieren EN Install fitting NL Armatuur monteren CS Montáž armatury FR Montage de la robinetterie PL Zamontować armaturę FI Hanan asentaminen ES Montar la grifería SV Montera armaturen RU Монтаж арматуры IT Montaggio dell'apparecchio 30 mm 4 mm - 18 -...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 Thermische Desinfektion nachrüsten EN Retrofit thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Dodatečné vybavení tepelnou dezin- monteren fekcí FR Montage ultérieur de la désin- PL Doposażyć dezynfekcję FI Lämpödesinfioinnin jälkivarustelu fection thermique termiczną ES Reequipar la desinfección SV Eftermontera termisk desin- RU Дооснащение...
  • Página 21 - 21 -...
  • Página 22 A: Red A: Czerwony A: Rot A: Röd A: Rouge A: Červený A: Rojo A: Punainen A: Rosso A: красный A: Rood - 22 -...
  • Página 23: Magnetventilkartusche Wechseln

    10.2 10.1 Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Página 24 A: Black A: Czarny A: Schwarz A: Svart A: Noir A: černá A: Negro A: Musta A: Nero A: черный A: Zwart - 24 -...
  • Página 25 2× 1× 10.1 10.2 11.2 11.1 - 25 -...
  • Página 26 Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie A Red A Rojo A Czerwony A Punainen A Rot A Rosso A Röd...
  • Página 27 2,5 mm 6 V DC - 27 -...
  • Página 28 - 28 -...
  • Página 29: Sensor Wechseln

    10. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 2,5 mm - 29 -...
  • Página 30 - 30 -...
  • Página 31 A: Black A: Czarny A: Schwarz A: Svart A: Noir A: černá A: Negro A: Musta A: Nero A: черный A: Zwart - 31 -...
  • Página 32 2× 1× 13.1 13.2 - 32 -...
  • Página 33: Rückflussverhinderer Wechseln

    11. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso - 33 -...
  • Página 34 - 34 -...
  • Página 35 12. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2000109466 ZAQCT0003 2 ..2000104846 EPRTR0008 3 ..2030041485 ASLM9001 4 ..2030053034 ASET2010 5 ..2030045522...
  • Página 36 13. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1..2030036654 ACEX9005 2..2030036849 ACEX9004 3..2030045522 ACXX9002 4..2030047722 ACEX9011 - 36 -...
  • Página 37 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 37 -...
  • Página 38 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 38 -...
  • Página 39 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 39 -...
  • Página 40 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. Numero Verde 800 789 233 41400 Gebze Kocaeli Phone +90 262 644 6595...

Este manual también es adecuado para:

F5lm1004F5lm1005F5lm1006F5lm2001F5lm2002F5lm2003