Franke ACLM2003 Instrucciones De Montaje Y Servicio
Franke ACLM2003 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Franke ACLM2003 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Unidad de higiene

Publicidad

SHOWER-ACCESSORY
ACLM2003
2030057065
7612982273933
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
Hygieneeinheit
Hygiene unit
Unité d'hygiène
Unidad de higiene
Unità igienica
hygiënische eenheid
Podzespół higieniczny
Hygienenhet
Hygienická jednotka
Hygieniayksikkö

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke ACLM2003

  • Página 1 SHOWER-ACCESSORY ACLM2003 2030057065 7612982273933 Montage- und Betriebsanleitung Hygieneeinheit Installation and operating instructions Hygiene unit Notice de montage et de mise en service Unité d'hygiène Instrucciones de montaje y servicio Unidad de higiene Istruzioni per il montaggio e l'uso Unità igienica Montage- en bedrijfsinstructies hygiënische eenheid...
  • Página 2 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► All work must be carried out in a ► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand de-energised state. durchführen. ► The fitting must be checked and ► In Abhängigkeit von der Wasserqualität, maintained at regular intervals depending den örtlichen Gegebenheiten und den vor on the water quality and in accordance with...
  • Página 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Wszystkie prace przeprowadzać po ► Genomför alla arbeten i spänningslöst odłączeniu zasilania elektrycznego. tillstånd. ► Armaturę należy poddawać regularnej ► Kontrollera och serva armaturen med kontroli i konserwacji w zależności od intervaller som bestäms av vattenkvaliteten jakości wody, warunków lokalnych i samt de lokala förhållandena och de...
  • Página 4: Montage- En Bedrijfsinstructies

    Technische gegevens ► Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC / 6,75 / 12 V DC ► Opgenomen vermogen 1,5 W ► Veiligheidsgraad IP 59K www.franke.com - 4 -...
  • Página 5 Paneel abnehmen 27 mm TX 25 5 mm 30 mm - 5 -...
  • Página 6 - 6 -...
  • Página 7 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 27 mm TX 25 5 mm 30 mm 32 mm - 7 -...
  • Página 8 - 8 -...
  • Página 9 1: Black 1: Schwarz 2: Red –Thermal disinfection 2: Rot – Thermische Desinfektion 1: Czarny 1: Svart 2: Czerwony – Dezynfekcja termiczna 2: Röd – Termisk desinfektion 1: Noir 1: černá 2: Rouge – Désinfection thermique 2: Červený – Tepelná dezinfekce 1: Negro 1: Musta 2: Rojo –...
  • Página 10 - 10 -...
  • Página 11 - 11 -...
  • Página 12 - 12 -...
  • Página 13: Hygienespülung Ein- / Ausschalten

    Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
  • Página 14 – - 14 -...
  • Página 15 60 s 24 h 30 s - 15 -...
  • Página 16 >12 s - 16 -...
  • Página 17: Hygienespülung Einstellen

    Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Página 18 1 – 255 h 1 – 255 s - 18 -...
  • Página 19 Thermische Desinfektion nachrüsten – elektrisch Not included in scope of delivery nicht Lieferumfang poza zakresem dostawy ngår ej i leveransen non compris dans la livraison Není součástí dodávky no forma parte del volúmen de suministro ei kuulu toimitukseen Non compreso nella fornitura He входит...
  • Página 20 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 20 -...
  • Página 21 Paneel abnehmen 27 mm TX 25 5 mm 30 mm - 21 -...
  • Página 22 - 22 -...
  • Página 23 - 23 -...
  • Página 24 Paneel montieren 27 mm TX 25 5 mm 30 mm - 24 -...
  • Página 25 - 25 -...
  • Página 26: Magnetventilkartusche Wechseln

    Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Página 27 1: Black 1: Schwarz 2: Red –Thermal disinfection 2: Rot – Thermische Desinfektion 1: Czarny 1: Svart 2: Czerwony – Dezynfekcja termiczna 2: Röd – Termisk desinfektion 1: Noir 1: černá 2: Rouge – Désinfection thermique 2: Červený – Tepelná dezinfekce 1: Negro 1: Musta 2: Rojo –...
  • Página 28: Rückflussverhinderer Wechseln

    10. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 5 mm...
  • Página 29: Sensor Wechseln

    11. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 32 mm - 29 -...
  • Página 30 1: Black 1: Schwarz 2: Red –Thermal disinfection 2: Rot – Thermische Desinfektion 1: Czarny 1: Svart 2: Czerwony – Dezynfekcja termiczna 2: Röd – Termisk desinfektion 1: Noir 1: černá 2: Rouge – Désinfection thermique 2: Červený – Tepelná dezinfekce 1: Negro 1: Musta 2: Rojo –...
  • Página 31 12. Ersatzteile EN Replacement parts II NL Reserveonderdelen II CS Náhradní díly II FR Pièces de rechange II PL Części zamienne II FI Varaosat II ES Piezas de recambio II SV Reservdelar II RU Запчасти II IT Pezzi di ricambio II 1 ..2030003033 EAQFU0001 2 ..2030062701...
  • Página 32 13. Zubehör EN Accessories I NL Toebehoren I CS Príslušenství I FR Accessoire I PL Akcesoria I FI Lisävarusteet I ES Accesorios I SV Tillbehör I RU принадлежности I IT Accessori I 1 ..2000109466 ZAQCT0003 2 ..2000104846 EPRTR0008 3 ..
  • Página 33 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 33 -...
  • Página 34 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 34 -...
  • Página 35 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 35 -...
  • Página 36 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Este manual también es adecuado para:

7612982273933

Tabla de contenido