Página 1
Cellulite-Massagegerät AC 855 Cellulite massager AC 855 Appareil de massage pour cellulite AC 855 Massaggiatore Cellulite AC 855 Masajeador para celulitis AC 855 Celulite Massageador AC 855 Cellulitis massageapparaat AC 855 Selluliitti hieroja AC 855 Cellulite massageapparat AC 855 Συσκευή μασάζ AC 855 Art.
Página 3
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού...
Página 4
Einsteller für Saugintensität Regolatore di intensità di aspirazione Adapteranschluss Connettore per adattatore di rete Rotlicht Luce rossa Saugvorrichtung Dispositivo di aspirazione Massagerolle Rullo massaggiatore Ein-/Aus-Taste Tasto ON/OFF Rotlicht-Taste Tasto luce rossa Handschlaufe Cinturino da polso Suction intensity control Ajustador para la intensidad de succión Connection for mains adaptor Conexión para fuente de alimentación Red light...
1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
Página 6
1 Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Das Gerät ist nicht für den kom- mer-ziellen Gebrauch bestimmt. Bei Zweckentfremdung er- lischt der Garantieanspruch. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
Página 7
Wasser gefal- len war oder beschädigt worden ist. • Wenn das Netzkabel bzw. der Netzadapter beschädigt ist, darf es/er nur durch MEDISANA, einen autorisierten Fachhändler oder durch eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt wer- den. •...
MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen Dank und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA AC 855 haben, empfeh- len wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pfle- ge sorgfältig zu lesen. Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist.
Bindegewebe und schlechte Durchblutung. gerät • Es gibt kein Zaubermittel gegen die Cellulite. Gymnastik, Sport, AC 855 ausgewogene Ernährung und durchblutungsfördernde Massagen lassen die Fettdepots schmelzen. Sie kurbeln den Stoffwechsel an, fördern den Lymphfluss und wirken sich positiv auf das Bindegewe- be aus.
Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbe- hörde oder Ihren Händler. Name und Modell MEDISANA Cellulite-Massagegerät AC 855 Technische Stromversorgung Netzadapter Typ: RSS 1002-090090-W2E Daten Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz;...
Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
Página 12
1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
1 Safety Information • Only use this unit according to the intended purpose and as directed in the instruction manual. The warranty is null and void if it is not used for the intended purpose. The device is not in- tended for commercial use.
Página 14
• If the power supply cable, respectively the mains adaptor is damaged, it may only be replaced by MEDISANA, an author- ised dealer or by qualified personnel. • Never carry, pull or rotate the unit by the mains cable and never pinch or crush the cable between other objects.
Thank you very With the cellulite manager AC 855 you have purchased a top quality much product from MEDISANA. To ensure that your MEDISANA AC 855 pro- vides successful results for a long time, we recommend that you read carefully through the following notes on its use and care.
2 Useful Infromation / 3 Operating • Cellulite, an irregularity in the texture of the skin, is caused by an Cellulite uneven distribution of subcutaneous fat, compression of the con- mas- nective tissue and poor blood circulation. sager AC • There is no magic cure for cellulite.
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. Name and model MEDISANA cellulite manager AC 855 Technical Power supply mains adapter type: RSS 1002-090090-W2E specifi- input: 100-240 V~ 50/60 Hz;...
The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérati- vement ce mode d’emploi à...
Página 20
1 Consignes de sécurité • Utilisez l’appareil conformément à sa destination telle que définie dans la notice d’utilisation. L’instrument n’est pas des- tiné à une utilisation commerciale. En cas d’utilisation non con- forme à la destination prescrite, les droits à garantie devien- nent caducs.
Página 21
1 Consignes de sécurité • Utilisez l’appareil en lieu clos uniquement ! • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corre- sponde à celle de l’alimentation secteur. • N’utilisez pas d’appareil électrique pendant que vous prenez un bain ou une douche.
Merci de votre confiance et félicitations ! Merci ! Avec l’appareil de massage AC 855, vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA. Afin de profiter longtemps et avec suc- cès de votre appareil de massage MEDISANA, nous vous recomman- dons de lire attentivement les remarques suivantes concernant son utilisation et son entretien.
Il n‘y a pas de remède miracle contre la cellulite. La gymnastique, cellulite le sport, une alimentation équilibrée et des massages favorisant la AC 855 circulation sanguine permettent de faire fondre les amas graisseux. Ils augmentent le métabolisme, favorisent la circulation lymphatique et ont un effet positif sur les tissus conjonctifs.
élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle MEDISANA Appareil de massage pour cellu- Caractéris- lite AC 855 tiques Alimentation élec- Adaptateur pour le réseau type:...
Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
Página 26
1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzio- ni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparec- chio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
1 Norme di sicurezza • Impiegate l’apparecchio solo in conformità alla suo uso di de- stinazione in base alle istruzioni per l’uso. Lo strumento non è destinato all’uso commerciale. • In caso di uso per scopo diverso da quello di destinazione ces- sa la validità...
Página 28
• Se il cavo di alimentazione o l’adattatore di rete è danneggiato, può essere sostituito unicamente da MEDISANA, da un riven- ditore specializzato autorizzato o da una persona qualificata. • Non trascinate, tirate o girate mai l’apparecchio con il cavo di alimentazione e non stringere o schiacciare il cavo.
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Grazie! Con il massaggiatore AC 855 Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Per un funzionamento perfetto e durevole del massaggia- tore MEDISANA, raccomandiamo di leggere attentamente le indicazioni seguenti per l’uso e la cura dell’apparecchio.
Non esiste un filtro magico contro la cellulite. Ginnastica, sport, ali- Cellulite • AC 855 mentazione equilibrata e massaggi che stimolano la circolazione sanguigna fanno sciogliere i depositi adiposi, attivando il metaboli- smo, favorendo la circolazione linfatica e agendo positivamente sul tessuto connettivo.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Nome e modell MEDISANA Massaggiatore Cellulite AC 855 Dati Adattatore di rete tipo: RSS 1002-090090-W2E tecnici ingresso: 100-240 V~ 50/60 Hz;...
Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el apara- to a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
Página 34
1 Indicaciones de seguridad Sólo emplee el aparato para los fines que se señalan en las • instrucciones de uso. El aparato no está determinado para el uso comercial. La garantía pierde validez en caso de usar el aparato para fines distintos a los señalados. •...
Página 35
Mantenga el cable de red alejado de los rodillos de masaje rotatorios. • No debe emplear el AC 855 de manera ininterrumpida por un lapso superior a los 15 minutos, después de los cuales es ne- cesario dejarlo apagado durante por lo menos una hora y de- jarlo enfriar.
¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! ¡Muchas gracias! Con el aparato de masaje AC 855 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. A fin de que pueda sacar el máximo provecho y disfru- tar largo tiempo de su aparato de masaje MEDISANA, le aconsejamos leer atentamente las siguientes instrucciones de manejo y de mantenimiento.
NOTA No debe emplear el AC 855 de manera ininterrumpida por un lapso superior a los 15 minutos. En caso de un masaje dema- siado prolongado, puede producirse una sobreestimulación...
N° de articolo 88545 EAN-N° 40 15588 88545 7 Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de ins- truções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos: Este manual de instruções pertence a este aparelho.
Página 41
1 Avisos de segurança Utilize apenas o instrumento para os fins mencionados nas ins- • truções de utilização. O aparelho não se destina ao uso comer- cial. • A garantia perde a validade no caso de utilizar o instrumento para fins diferentes dos referidos. •...
Página 42
• Mantenha o cabo de alimentação afastado dos rolos de mas- sagem em rotação. Não deve utilizar o MEDISANA AC 855 ininterruptamente du- • rante mais de 15 minutos, após o que é necessário deixá-lo desligado durante pelo menos uma hora para arrefecer.
Obrigado pela sua confiança e parabéns! Muito obrigada Com o aparelho de massagem AC 855, adquiriu um produto de qualida- de da MEDISANA. Para poder obter os resultados desejados e desfru- tar do seu aparelho de massagem da MEDISANA durante muito tempo, aconselhamos a leitura das seguintes indicações para a utilização e...
NOTA Não deve utilizar o MEDISANA AC 855 ininterruptamente du- rante mais de 15 minutos. No caso de uma massagem mais prolongada podem surgir estimulação excessiva e tensões.
Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autori- dades locais ou o seu revendedor. Nome e modelo MEDISANA Celulite Massageador AC 855 Dados Adaptador de corrente tipo: RSS 1002-090090-W2E técnicos entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz;...
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsins- tructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Página 48
1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruik het toestel enkel overeenkomstig zijn doel, volgens de handleiding. Het apparaat is niet voor commercieel gebruik bedoeld. Bij ieder ondoelmatig gebruik vervalt het recht op waarborg. • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of er- varing, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij...
Página 49
• Als de netkabel of de voeding beschadigd is, mag het alleen door Medisana, een geautoriseerde speciaalzaak of door een gekwalificeerde persoon vervangen worden. • Draag, trek of draai het toestel nooit bij de stroomkabel of klem deze kabel niet in en klem of knel de kabel niet in.
Met het massageapparaat AC 855 heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor het gewenste succes en langdurig ple- zier van uw MEDISANA massageapparaat, raden we u aan om de hier- na volgende aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
• Er zijn bestaan geen wondermiddelen tegen cellulitis. Gymnastiek, AC 855 sport, evenwichtige voeding en doorbloedingbevorderende massa- ges laten de vetdepots smelten. Ze stimuleren de stofwisseling en de lymfestroom en hebben een positieve invloed op het bindweefsel.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of han- delaar. Productnaam en model MEDISANA Cellulitis massageapparaat AC 855 Technische Netadapter type: RSS 1002-090090-W2E specifica- ingang: 100-240 V~ 50/60 Hz;...
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys: Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä...
Página 55
1 Turvallisuusohjeita • Käytä laitetta vain käyttöohjeessa selostetuissa olosuhteissa. Laitetta ei ole tar koitettu kaupalliseen käyttöön. Jos laitetta käytään muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttöön, takuun voi- massaolo lakkaa. • Laitteen pinta on kuuma. Lämpö-tunteettomia ihmisiä tulee olla varovaisia laitteen käytön kanssa. •...
Página 56
• Vaurioituneen verkkojohdon tai verkkolaitteen saa vaihtaa ai- noastaan Medisana, valtuutettu alan liike tai muutoin vastaa- vasti pätevöitynyt henkilö. • Älä koskaan kanna, vedä tai käännä laitetta verkkojohdosta ja älä...
Pakkauksesta pitää löytyä: • 1 MEDISANA Selluliitti hieroja AC 855 • 1 Verkkomuuntaja • 1 Käyttöohje Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä...
Selluliitti – ihon epätasaisuus – aiheutuu rasvan epätasaisesta ja- Selluliitti kautumisesta ihon alla, sidekudoksen tihentymisestä ja huonosta hieroja verenkierrosta. AC 855 • Selluliittia vastaan ei ole mitään taikakeinoa. Voimistelu, urheilu, tasapainoinen ravitsemus ja verenkiertoa edistävät hieronnat aut- tavat sulattamaan rasvakertymiä. Ne panevat vauhtia aineenvaih- duntaan, edistävät imunesteen kiertoa ja vaikuttavat myönteisesti...
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hä- vityksen suorittamiseksi. Selluliitti hieroja MEDISANA AC 855 Nimi ja malli Verkkomuuntaja tyyppi: RSS 1002-090090-W2E Tekniset Tulo: 100-240 V~ 50/60 Hz;...
Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per- son måste bruksanvisningen följa med. Teckenförklaring: Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning.
Página 62
1 Säkerhetshänvisningar • Använd apparaten endast till det den, enligt bruksanviningen, är avsedd för. Vid annan användning förfaller garantin. • Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av per- soner med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt eller har informerats om hur apparaten används säkert och om de förstår vilka faror som kan uppstå...
Página 63
• Om nätkabeln eller nätadaptern är skadad får den endast bytas ut av Medisana, auktoriserade återförsäljare eller motsvarande behörig person. • Bär, dra och vrid aldrig utrustningen genom att hålla i nätslad- den och kläm inte eller pressa inte in kabeln.
2 Värt att veta Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Vi tackar Med anskaffningen av denna massageapparat AC 855, har Ni förvärvat en kvalitetsprodukt från MEDISANA. För lyckad användning, och lång- varig nytta, av massageapparaten från MEDISANA rekommenderas grundlig läsning av nedanstående anvisningar beträffande användning och skötsel.
Det finns inga mirakelkurer mot celluliter. Gymnastik, sport, en sund eapparat • AC 855 kost och massage som främjar blodcirkulationen gör dock att fettde- påerna smälter. De sätter fart på ämnesomsättningen, främjar lym- fan och verkar positivt på bindväven.
ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. Namn och modell MEDISANA Cellulite massageapparat AC 850 Teknisk Nätadapter typ: RSS 1002-090090-W2E Data ingång: 100-240 V~ 50/60 Hz; 0,6 A utgång: 9 V...
Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
1 Οδηγίες για την ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Επεξήγηση...
Página 69
1 Οδηγίες για την ασφάλεια Χρησιμοποιήστε τη μονάδα μόνο σύμφωνα με το εγχειρίδιο • οδηγιών. Σε περίπτωση κακής χρήσης, η εγγύηση σταματάει να ισχύει. Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή για τον ιατρικό τομέα. Η συσκευή έχει μία καυτή επιφάνεια. Τα άτομα χωρίς ευαισθη- •...
Página 70
λά, όταν έχει πέσει κάτω ή έχει βραχεί. Όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο η αντικατάστασή του να • διενεργείται μόνο από την MEDISANA, έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο ή από ένα κατάλληλα ειδικευμένο άτομο. Όταν το καλώδιο ή το βύσμα έχουν υποστεί βλάβη, να μη συνε- •...
Αγοράζοντας το ΑC 855 αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας της στούμε MEDISANA. Για να έχετε τα επιθυμητά αποτελέσματα και να εξασφα- λίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής για το ΑC 855 της MEDISANA, σας συ- νιστούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και συντήρησης της συσκευής.
Página 72
μασάζ Κατά της κυτταρίτιδας δεν υπάρχουν θαυματουργά μέσα. Γυμναστι- • AC 855 κή, σπορ, ισορροπημένη διατροφή και μασάζ για καλύτερη κυκλο- φορία του αίματος βοηθούν την καύση του λίπους. Όλα αυτά ενεργο- ποιούν τον μεταβολισμό, βοηθούν τη ροή της λέμφου και επιδρούν...
Página 73
έχουν βλαβερές ύλες, σε υπηρεσία συλλογής του δήμου του ή στο ειδικό εμπόριο, ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική απόσυρση των συ- σκευών αυτών. Αναφορικά με την αποκομιδή, απευθυνθείτε στις το- πικές αρχές ή στον αρμ έμπορο. MEDISANA Συσκευή μασάζ AC 855 Name and model Τεχνικά Τροφοδοτικό...
απόδειξης αγοράς. Για την εγγυητική αξίωση ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: 1. Για τα προϊόντα MEDISANA παρέχεται εγγύηση τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης η ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αποδεικνύεται μέσω απόδειξης ή τιμολογίου αγοράς.
Página 75
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland 88545 West V1.3 08/2016...