Página 1
Compound Miter Saw Ingletadora C 12LCH C 12LC C 12FCH • • Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Handling instructions Instrucciones de manejo...
CONTENTS English PAGE PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 APPLICATIONS ............10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PREPARATION BEFORE OPERATION ....10 SAFETY ................3 BEFORE USING ............11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BEFORE CUTTING ............. 12 USING ALL POWER TOOLS ........3 PRACTICAL APPLICATIONS ........
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS...
English 9. ALWAYS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL TO PREVENT EYE INJURY. Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because the lenses are not made of safety glass. Also, use a face mask for additional safety and wear a dust mask if the cutting operation produces dust.
Página 5
English Always confirm that the POWER TOOL is clean before using it. Always wear snug-fitting clothing, non-skid footwear (preferably with steel toes) and eye protection when operating the POWER TOOL. Always handle the POWER TOOL carefully. If the POWER TOOL falls or strikes against a hard object, it might become deformed or cracked or sustain other damage.
No load speed is 4000/min. To reduce the risk of injury, return carriage to the full rear position after each crosscut operation. REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts. Repairs should be conducted only by a metabo HPT authorized service center.
DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool, metabo HPT has adopted a double insulation design. “Double insulation” means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by the operator.
English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS MODEL C12LCH/MODEL C12LC/MODEL C12FCH Motor Head...
English SPECIFICATIONS Model C12LCH C12LC C12FCH Motor Type Series commutator motor Power source Single-phase AC 60Hz Voltage (Volts) Full-load current (Amp) 14.2 Digital Display Precision ±0.5° Laser Marker Maximum output <1mW CLASS II Laser Product Wave length 400~700 nm Laser medium Laser Diode Applicable Outside Dia.
3 Crown molding Vise Ass’y (Code No. 323545) (Include Crown molding Stopper (L)) 4 Crown molding Stopper (L) (Code No. 323546) 5 Crown molding Stopper (R) (Code No. 323547) Accessories are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT. NOTE: APPLICATIONS Wood and aluminum sash.
English 2. Releasing the locking pin Handle When the power tool is prepared for shipping, its main parts are secured by a locking pin. Move the handle slightly so that the locking pin can be disengaged. NOTE: Lowering the handle slightly will enable you to disengage the locking pin more easily and safely.
English 7. Check the Power Receptacle. To prevent overheating, accidental stopping or intermittent operation, confirm that the power cord plug fits properly in the electrical receptacle and does not fall out after it is inserted. Repair or replace the receptacle if it is faulty. 8.
Página 13
English 4. Stopper for precision cutting ... (Stopper and holder are optional accessory) The stopper facilitates continuous precision cutting in lengths of Stopper (Optional accessory) 11" to 17-3/4" (280mm to 450mm). Workpiece To install the stopper, attach it to the holder with the 6mm wing Holder bolt as shown in Fig.
Página 14
English * Laser radiation- Do not stare into beam. * Laser radiation on work table. Do not stare into beam. If your eye is exposed directly to the laser beam, it can be hurt. * Do not dismantle it. * Do not give strong impact to the laser marker (main body of tool); otherwise, the position of a laser line can go out of order, resulting in the damage of the laser marker as well as a shortened service life.
Página 15
English NOTE: Check and make sure on a periodic basis if the position of the laser line is in order. As regards the checking method, draw a right-angle ink line on the workpiece with the height of about 1-1/2" (38mm) and the width of 3-1/2" (89mm), and check that the laser line is in line with the ink line [The deviation between the ink line and the laser line should be less than the ink line width (0.5mm)].
English PRACTICAL APPLICATIONS WARNING: * To avoid personal injury, never remove or place a workpiece on the table while the tool is being operated. * Never place your limbs inside of the line next to warning sign while the tool is being operated.
English 3. Cutting Operation (1) As shown in Fig. 23 the width of the saw blade is the Adjusting Line width of the cut. Therefore, slide the workpiece to the right (viewed from the operator’s position) when length b is desired, or to the left when length a is desired. (For Model C12LCH/C12FCH) If a laser marker is used, align the laser line with the left side of the saw blade, and then align the ink line with...
Página 18
English 5. Bevel cutting procedures (1) Loosen the clamp lever and bevel the saw blade to the left. Indicator (2) Adjust the bevel angle to the desired setting while watching (for bevel scale) the bevel angle scale and indicator, then secure the clamp lever. Clamp Lever Tighten Loosen...
Página 19
English 8. Crown molding cutting procedures Fig. 28 shows two common crown molding types having angles of (θ) 38° and 45°. For the typical crown molding fittings, see Fig. 29. A upper surface Ceiling Ceiling Wall B lower surface Walt Inside corner Outside corner Fig.
Página 20
English Motor Head Motor Head Bevel Angle Scale Bevel Angle Scale Fence Base Miter Angle Scale Turntable Base Turntable Miter Angle Scale Fig. 30 Fig. 31 Fence Fence Table on Base Table on Base Fig. 32 Fig. 33 Cutting method of crown molding without tilting the saw blade Crown Molding (1) Crown molding Stopper (L) and (R) (optional accessories) allow Stopper (R)
English 9. Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sash Materials such as aluminum sash can easily deform when tightened too much in a vise assembly. This will cause inefficient cutting and possible overload of the motor. When cutting such materials, use a wood plate to protect the workpiece as shown in Fig. 35-a. Set the wood plate near the cutting section.
English (4) Remove the bolt and washer (B). Spindle Lock 5mm Machine Screw Spindle Cover Fig. 37-a Fig. 37-b (5) Lift the lower guard and mount the saw blade. WARNING: When mounting the saw blade, confirm that the rotation indicator mark on the saw blade and the rotation direction of the gear case (see Fig.
Página 23
English 2. Inspecting the lever If the M8 hexagonal head bolts (2) are loose, align the sides of the fence and saw blade with the steel square. After adjusting the saw blade and fence to a ninety-degree angle, tighten the lever securing hexagonal head bolts (2).
CAUTION: a metabo HPT Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the metabo HPT Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
Página 26
Español 6. NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada. 7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado. 8.
Español No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen la longitud de la mesa de la sierra compuesta deslizable. Después de cada operación de corte en cruz, devuelva el carro a la posición completamente posterior a fin de reducir el riesgo de lesiones.
Página 28
Español Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, confirme si la longitud del cable de alimentación y de los cables prolongadores, si va a utilizarlos, es apropiada. Antes de utilizar la herramienta, confirme que los orificios de ventilación del motor estén completamente abiertos.
Para reducir el riesgo de lesiones, haga el retornar el carro a la posición la posición completamente hacia atrás después de cada operación de corte. PIEZAS DE REEMPLAZO Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por metabo HPT.
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador.
Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la herramienta eléctrica. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA DE PARTES MODELO C12LCH/MODELO C12LC/MODELO C12FCH Cabezal del motor...
Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo C12LCH C12LC C12FCH Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, c.a., 60 Hz Tensión (voltios) Corriente a plena carga (amperios) 14,2 Visualizador digital Precisión ±0.5° Sí Sí Marcador láser Sí Sí Potencia máxima <1 mW Producto láser CLASEII Longitud de onda 400 nm~700 nm...
4 Tope (L) de moldura en vértice (Núm. de código 323546) 5 Tope (R) de moldura en vértice (Núm. de código 323547) Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. NOTA: APLICACIONES Puertas corredizas de madena y aluminio.
Español 2. Liberación del pasador de bloqueo Cuando la herramienta eléctrica esté preparada para transportarse, Empuñadura sus partes principales estarán aseguradas mediante el pasador de bloqueo. Mueva ligeramente la empuñadura de forma que el pasador de bloqueo pueda desenganchar. NOTA: Si baja ligeramente la empuñadura podrá...
Español 7. Compruebe el tomacorriente de c.a. Para evitar el recalentamiento, la parada accidental, o la operación intermitente, confirme que el enchufe del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomaco-rriente y que no se caiga después de haberlo insertado. Si el tomacorriente está defectuoso repare o reemplácelo. 8.
Español 4. Retén para precisión de corte ... (El retén y el soporte son accesorios opcionales) Retén El retén facilita la precisión del corte continuo en longitudes de 11” (Accesorio opcional) a 17-3/4” (280 mm a 450 mm). Pieza de trabajo Para instalar el retén, fíjelo al soporte con el perno de mariposa de Soporte 6 mm, como se muestra en la Fig.
Página 37
Español * Radiación láser: No mire fijamente el haz. * Radiación láser sobre la mesa de trabajo. No mire fijamente el haz. Evite la exposición de los ojos a radiación directa, pues podría sufrir lesiones. * No lo desmonte. * No aplique un impacto fuerte al marcador láser (cuerpo principal de la herramienta);...
Página 38
Español (3) Tras ajustar la posición de la línea de láser, trace sobre la pieza de trabajo una línea de tinta en ángulo recto y alinee la línea de tinta con la línea de láser. Cuando alinee la línea de tinta, deslice gradualmente la pieza de trabajo y asegúrela con el tornillo de Línea de láser carpintero en la posición en que la línea de láser coincida con...
Español PRECAUCIÓN: Si la figura mostrada en el display digital del ángulo inglete es diferente del ángulo de parada positivo (por ejemplo 45,0º→ 45,5º, 31,6º → 32,0º), es probable que el punto de parada positivo haya desviado Empuñadura ligeramente de su posición correcta. Si esto lateral sucede, haga lo siguiente.
Español 2. Utilización del conjunto de tornillo de corpintero (Accesorio estándar) Soporte roscado (1) El conjunto de tornillo de carpintero puede montarse en la Perno de Perilla mariposa de 6 mm (B) escuadra de guía izquierda (escuadra de guía (B)) o bien en la Placa del escuadra de guía derecha (escuadra de guía (A)) aflojando el tornillo de...
Español 4. Procedimiento de corte de ingletes (1) Afloje la empuñadura lateral y empuja la palanca para los topes de ángulo. Luego, ajuste la mesa giratoria hasta que el indicador se alinee con el ajuste deseado de la escala de ángulos de inglete Mesa giratoria (Fig.
Español (1) Sujete la empuñadura de la cabeza del motor u colóquela en el ángulo de bisel que usted necesite. Apriete temporalmente la palanca de inmovilización. PRECAUCIÓN: Si no apretase firmemente la cabeza del motor podría mover o deslizarse repentinamente y causar lesiones. Cerciórese de apretar suficientemente la sección de la cabeza del motor para que no se mueva.
Página 43
Español Para procesar la moldura en vértices Para procesar la moldura en vértices Tipo de en las posiciones 1 y 4 de la Fig. 29. en las posiciones 2 y 3 de la Fig. 29. moldura en vértice Ajuste del ángulo Ajuste del ángulo Ajuste del ángulo Ajuste del ángulo...
Español Método de corte de moldura en vértice sin inclinar la hoja de sierra (1) Las topes de moldura en vértice (L) y (R) (accesorios opcionales) Conj. de tornillo de carpintero Topes de moldura para moldura en vértice en vértice (R) permiten facilitar los cortes de la moldura en vértice, sin inclinar (accesorios (accesorio...
Español Conjunto de tornillo de Conjunto de tornillo carpintero Abrazadera de carpintero Escuadra Escuadra Tablón de de guía de guía madera Vidriera corrediza de aluminio Tablón de madera Perno de perilla de 6 mm Tablón de madera Tablón de madera Vidriera corrediza de aluminio Fig.
Español (4) Quite el perno y la arandela (B). Bloqueador del huso Tornillo para metales de 5 mm Cubierta de husillo Fig. 37-a Fig. 37-b (5) Levante el revestimiento de protección inferior y monte la hoja de sierra. ADVERTENCIA: Cuando monte la hoja de sierra, confirme que la marca del indicador de rotación de la misma y del sentido de giro de la caja de engranajes (consulte la Fig.
Página 47
Español 2. Inspección de la palanca Si los pernos (2) de cabeza hexagonal M6 están flojos, alinee los laterales del tope-guía y de la hoja de sierra con la escuadra de acero. Después de ajustar la hoja de sierra y el tope-guía a un ángulo de noventa grados, apriete la palanca asegurando los pernos (2) de cabeza hexagonal.
HPT. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
Página 60
Issued by Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distribuido por Distribuido por Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col. Polanco V Sección, Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col.