PCE Instruments PCE-IR 50 Guía Del Operario

PCE Instruments PCE-IR 50 Guía Del Operario

Termómetro digital
Ocultar thumbs Ver también para PCE-IR 50:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Termómetro digital
PCE-IR 50
Operator's Guide
www.pce-instruments.com/espanol
Calle Santos Dumont Nº 738, Local 4
Comuna de Recoleta – Santiago de Chile
www.pce-instruments.com/chile
Guide de l'opérateur PCE-IR 50
PCE-IR 50 Bedienungsanleitung
PCE-IR 50 Guía del operario
PCE-IR 50 Manuale di istruzione
PCE Ibérica S.L.
C/ Mayor, 53 – Bajo
02500 – Tobarra
Albacete
España
Telf. +34 967 543 548
Fax: +34 967 543 542
info@pce-iberica.es
PCE Instruments Chile SA
RUT 76.423.459-6
Chile
Telf.
+56 2 24053238
Telf. +56 2 2405 3096
info@pce-instruments.clcl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PCE Instruments PCE-IR 50

  • Página 1 Comuna de Recoleta – Santiago de Chile Chile Telf. +56 2 24053238 Telf. +56 2 2405 3096 info@pce-instruments.clcl www.pce-instruments.com/chile Termómetro digital PCE-IR 50 Operator’s Guide Guide de l’opérateur PCE-IR 50 PCE-IR 50 Bedienungsanleitung PCE-IR 50 Guía del operario PCE-IR 50 Manuale di istruzione...
  • Página 2: General Specifications

    Two-wire and four-wire versions are available: Two-wire PCE-IR 50 sensors transmit the target temperature as a 4-20 mA output and offer a simple solution for most applications.
  • Página 3 Adjustable mounting bracket Air purge collar Laser sighting tool OPTIONS The following options are available. Options are factory installed and must be ordered with the PCE-IR 50. Air/water cooled housing Certificate of calibration Longer cable (30m max.) OPTICAL CHART The optical chart below indicates the nominal target spot diameter at any given distance from the sensing head and assumes 90% energy.
  • Página 4: Ambient Temperature

    WIRING Check the distance between the sensor and the indicating/controlling device. If necessary, the PCE-IR 50 sensor can be ordered with a longer cable attached. MODELS WITH THERMOCOUPLE OUTPUT When extending the cable, ensure thermocouple extension cable and connectors are used.
  • Página 5 AIR/WATER COOLED HOUSING The air/water cooled housing shown below allows the sensor to withstand high ambient temperatures. It is equipped with two 1/8” BSP fittings. Water temperature should be 10°C to 27°C for efficient cooling. Chilled water below 10°C is not recommended. To avoid condensation, the air purge collar should be used with the water-cooled housing.
  • Página 6: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Two-wire units (option 0) Display/Controller Power Supply PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Target Temperature Four-wire units (options 1 to 4) Display/ Controller (optional) Power Supply PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Sensor Temperature Display/Controller mV/TC = Target Temperature OPERATION Once the sensor is in position and the appropriate power, air, water, and cable connections are secure, the system is ready for continuous operation by completing the following simple steps: 1.
  • Página 7: Troubleshooting

    MAINTENANCE Our customer service representatives are available for application assistance, calibration, repair, and solutions to specific problems. Contact our Service Department before returning any equipment. In many cases, problems can be solved over the telephone. If the sensor is not performing as it should, try to match the symptom below to the problem.
  • Página 8: Environnementales

    Les pyromètres infra rouges de la série de PCE-IR 50 mesurent des températures de -20ºC à 500ºC et possèdent une sortie linéaire 4..20mA, une Sortie tension ou une Sortie thermocouple. Cette gamme des signaux de sortie est compatible avec la plus part des indicateurs, contrôleurs, enregistreur, centrale d’acquisition de données etc., sans avoir...
  • Página 9 Un support de fixation réglable Un collier de purge d’air Outil de visée Laser OPTIONS Les options suivantes sont disponibles : Les options sont installées en usine et doivent être commandées avec le détecteur PCE-IR 50. Boîtier refroidi à l’air/eau Certificat de calibrage Câble plus long (30m max.) TABLEAU OPTIQUE Le tableau optique ci-dessous indique le diamètre du point cible nominal à...
  • Página 10: Température Ambiante

    CÂBLAGE Vérifier la distance entre le détecteur et l’appareil d’indication / de contrôle. Si nécessaire, le détecteur PCE-IR 50 peut être commandé avec un câble attaché plus long. MODÈLES AVEC SORTIE THERMOCOUPLE: Lorsque vous rallongez le câble, assurez-vous que le câble de rallonge de thermocouple et les connecteurs de thermocouple sont utilisés.
  • Página 11 BOÎTIER REFROIDI À L’AIR/EAU Le boîtier refroidi à l’air/l’eau montré ci-dessous permet au détecteur de resister à des temperatures ambiantes élevées. Il est équipé de deux emmanchements de 1/8’’ BSP. La température de l’eau devrait être entre 10°C et 27°C pour un refroidissement efficace.
  • Página 12 INSTALLATION ÈLECTRIQUE Unités à deux fils (option 0) Afficheur/ Contrôleur Alimentation électrique PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Température cible Unités à quatre-fils (options 1 à 4) Afficheur/ Contrôleur Alimentation électrique PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Température détecteur Afficheur/ Contrôleur mV/TC = Température cible FONCTIONNEMENT Une fois que le détecteur est en place et que les connexions appropriées d’alimentation, d’air, d’eau et de câbles sont bien fixées, le système est prêt pour fonctionner en continu en...
  • Página 13: Nettoyage De La Lentille

    ENTRETIEN Les représentants du service clientèle sont disponibles pour aider, calibrer, réparer et résoudre des problèmes particuliers. Contacter le service technique avant de retourner l’équipement. Dans beaucoup de cas, les problèmes peuvent être résolus par téléphone. Si le détecteur ne fonctionne pas comme il le devrait, essayer de faire correspondre le symptôme ci-dessous au problème.
  • Página 14: Mechanische Daten

    Die kontaklosen Infrarot-Sensoren der PCE-IR 50-Serie messen Temperaturen von -20ºC bis 500ºC und sind entweder mit einem linearen 4...20mA- Ausgang, einem Spannungsausgang oder einem Thermoelement-Ausgang ausgestattet. Dieser Ausgangsbereich ist mit fast jedem Anzeigegerät, Prozeßkontroller, Speicherschreiber, Datenlogger und ähnlichen Messumformern kompatibel. Eine besondere Schnittstelle oder Signalverarbeitung ist nicht erforderlich. Die Sensoren sind für die meisten Materialien wie Nahrungsmittel, Papier, Textilien, Kunststoffe,...
  • Página 15 Luftspülmanschette Laserzielstrahl OPTIONEN Die folgenden Optionen sind verfügbar. Die Optionen werden werksmäßig installiert und müssen zusammen mit dem PCE-IR 50-Sensor bestellt werden. Luft-/wassergekühltes Gehäuse Eichbescheinigung Längeres Kabel (max. 30m) OPTISCHES DIAGRAMM Das optische Diagramm unten gibt den nominellen Zielpunktdurchmesser in einer beliebigen Entfernung vom Messkopf an.
  • Página 16 Motoren, Generatoren und ähnlichen Geräten aufgestellt werden. VERKABELUNG Überprüfen Sie die Entfernung zwischen dem Sensor und dem Anzeige-/Steuergerät. Bei Bedarf kann der PCE-IR 50-Sensor mit längerem Kabel geliefert werden. MODELLE MIT THERMOELEMENTAUSGANG: Stellen Sie beim Verlängern des Kabels sicher, dass Thermoelementverlängerungskabel und Thermoelementverbinder verwendet werden.
  • Página 17 LUFT-/WASSERGEKÜHLTE GEHÄUSE Aufgrund des im Folgenden dargestellten luft-/wassergekühlten Gehäuses kann der Sensor hohen Umgebungstemperaturen standhalten. Der Sensor ist mit zwei 1/8-Zoll-Bsp- Verbindungsstücken ausgestattet. Um eine wirksame Kühlung zu gewährleisten, sollte die Wassertemperatur zwischen 10ºC und 27ºC betragen. Gekühltes Wasser unter 10ºC ist nicht zu empfehlen.
  • Página 18: Elektrische Installation

    ELEKTRISCHE INSTALLATION Zweidraht-Einheiten (Option 0) Display/ Controller Stromzuführung PWR+ PWR- 4-20mA 4-20 mA = Zieltemperatur Vierdraht-Einheiten (Optionen 1 bis 4) Display/ Controller Stromzuführung PWR+ PWR- 4-20mA 4-20 mA = Sensortemperatur Display/Controller mV/TC = Zieltemperatur BETRIEB Wenn der Sensor aufgestellt ist und die entsprechenden Strom-, Luft-, Wasser- und Kabelanschlüsse gesichert sind, kann das System mit den folgenden einfachen Schritten auf Dauerbetrieb eingestellt werden: 1.
  • Página 19: Störungssuche

    WARTUNG Unsere Kundendienstmitarbeiter können bei Anwendungen, kalibrierung, Reparaturen und Lösung konkreter Probleme helfen. Setzen Sie sich bitte mit unserer Kundendienstabteilung in Verbindung, bevor Sie Geräte zurücksenden. Häufig können Probleme telefonisch gelöst werden.Wenn der Sensor nicht ordnungsgemäß funktioniert, versuchen Sie, das unten aufgeführte Symptom dem entsprechenden Problem zuzuordnen.
  • Página 20: Características

    El sensor de infrarrojos sin contacto PCE-IR 50, mide temperaturas desde -20 a 500º C y dispone de salida 4-20 mA., voltaje o termopar. Este rango de señales de salida es compatible con la mayoría de indicadores, controladores, registradores, data logers, etc., sin necesidad de una interconexión especial o acondicionamiento de señal.
  • Página 21: Instalación

    OPCIONES Se encuentran a disposición las siguientes opciones. Las opciones son instaladas en la fábrica y deben pedirse con el sensor PCE-IR 50. Caja de enfriamiento por aire/agua - Certificado de calibración - Cable más largo (máx. de 30m) CUADRO ÓPTICO El cuadro óptico de debajo indica el diámetro nominal del punto de diana a una distancia dada...
  • Página 22: Instalación Mecánica

    Asegurarse de usar un suministro eléctrico de 24Vcc, (25mA). INSTALACIÓN MECÁNICA Todos los sensores vienen con 1 metro de cable y una tuerca de montaje. PCE-IR 50 sensor puede ser instalado en una consola o dispositivos de diseño propio, o puede usar los accesorios de consola fija y regulable de montaje que se muestran debajo.
  • Página 23: Caja De Enfriamiento Por Aire/Agua

    CAJA DE ENFRIAMIENTO POR AIRE/AGUA La caja de enfriamiento por aire/agua mostrada a continuación permite al sensor soportar temperaturas ambientes elevadas. Se encuentra equipado de dos accesorios BSP (hilo de rosca en paralelo de British Standards) de 1/8 de pulgada. La temperatura del agua debe ser de 10ºC a 27ºC para un enfriamiento eficaz.
  • Página 24: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Indicador/ Equipos de dos hilos (opción 0) Controlador Suministro eléctrico PWR+ PWR- 4-20mA 4-20 mA = Temperatura objetivo Equipos de cuatro hilos (opciones 1 a 4) Indicador/ Controlador Suministro eléctrico PWR+ PWR- 4-20mA 4-20 mA = Temperatura del sensor Indicador/ Controlador mV/TC = Temperatura objetivo...
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Nuestros representantes de servicio al cliente están a su disposición para asistirles en aplicaciones, calibración, reparación y soluciones a problemas específicos. Contactar nuestro Departamento de servicio antes de devolver el equipo. En muchos casos, los problemas pueden resolverse por teléfono. Si el sensor no funciona como debiera, intentar encontrar el síntoma de entre los siguientes para identificar su problema.
  • Página 26: Data Tecnici

    I sensori PCE-IR 50 sono disponibili come unità a due o quattro cavi. I sensori PCE-IR 50 a due cavi trasmettono la temperatura mirata come uscita di 4-20 mA e offrono una soluzione semplice per la maggior parte delle applicazioni per la misurazione delle temperature senza-contatto.
  • Página 27 M16 x 1mm 1000 ACCESSORI Sono disponibili diversi accessori adatti a differenti applicazioni nel settore industriale. Questi accessori, acquistabili anche in un secondo tempo e applicabili in campo sono: Squadretta di fissaggio fissa Squadretta di fissaggio regolabile Collare per la pulizia Puntatore laser OPZIONI Sono disponibili le seguenti opzioni che eventualmente devono essere precisate all’atto della...
  • Página 28 DISTANZA E DIMENSIONE SPOT In base al cono utile (spot) che parte dal sensore (vedi disegno nella pagina precedente) la dimensione dell’area da misurare determina la distanza tra sensore e oggetto. L’oggetto non deve essere più piccolo dello spot, in questo caso il sensore deve essere avvicinato dall’oggetto finché...
  • Página 29 CAMICIA DI RAFFREDDAMENTO ARIA/ACQUA Questa opzione deve essere montata in fabbrica sul sensore e permette di sopportare elevate temperature ambiente. L’acqua (o l’aria compressa) viene fatta defluire tramite i 2 manicotti BSP 1/8” di ingresso e di uscita. Con acqua tra 10°C e 27°C si può installare il sensore ad una temperatura ambiente di 200°C/250°C.
  • Página 30: Installazione Elettrica

    INSTALLAZIONE ELETTRICA Unità a due cavi (opzione 0) Combinatore/ indicatore Alimentazione PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Temperatura mirata Unità a quattro cavi (opzioni da 1 a 4) Combinatore/ indicatore Alimentazione PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Temperatura sensore Combinatore/ indicatore mV/TC = Temperature mirata FUNZIONAMENTO Installato il sensore e collegato alla rete elettrica ed eventualmente ai circuiti di raffreddamento, si procede a:...
  • Página 31 MANUTENZIONE Salvo che per una periodica pulizia dell’ottica il PCE-IR 50 non richiede una particolare manutenzione. In caso di cattivo funzionamento chiedere all’agente locale consigli per l’eliminazione del problema avvalendosi della sottostante tabella diagnostica. Solo in caso di non risolvere il problema dopo questo contatto rimandare il sensore alla Casa o all’agente locale per un più...
  • Página 32 Issue K - Dec 18...

Tabla de contenido