PCE Instruments PCE-IR 50 Manual De Instrucciones
PCE Instruments PCE-IR 50 Manual De Instrucciones

PCE Instruments PCE-IR 50 Manual De Instrucciones

Infrared thermometer
Ocultar thumbs Ver también para PCE-IR 50:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Infrared Thermometer
PCE-IR 50
Operators Guide
Guide de l'opérateur pour la PCE-IR 50
PCE-IR 50 Bedienungsanleitung
PCE-IR 50 GuÌa del operario
PCE-IR 50 Manuale di istruzione
PCE Deutschland GmbH
Im Langel 4
D-59872 Meschede
Deutschland
Tel: 02903 976 99 0
Fax: 02903 976 99 29
info@pce-instruments.com
www.pce-instruments.com/deutsch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PCE Instruments PCE-IR 50

  • Página 1 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Infrared Thermometer PCE-IR 50 Operators Guide Guide de l’opérateur pour la PCE-IR 50 PCE-IR 50 Bedienungsanleitung PCE-IR 50 GuÌa del operario PCE-IR 50 Manuale di istruzione...
  • Página 2 PCE-IR 50 non-contact infrared sensors measure temperatures from -20°C to 500°C and provide either a linear 4 to 20 mA output, a voltage output or a thermocouple output. This range of output signals is compatible with almost any indicator, controller, recorder, data logger etc., without the need for special interfacing or signal conditioning.
  • Página 3 Adjustable mounting bracket Air purge collar Laser sighting tool OPTION S The following options are available. Options are factory installed and must be ordered with the PCE-IR 50. Air/water cooled housing Certi cate of calibration Longer cable (30m max.) OPTICAL...
  • Página 4 WIRIN G Check the distance between the sensor and the indicating/controlling device. If necessary, the PCE-IR 50 sensor can be ordered with a longer cable attached. P OWER S UPPLY Be sure to use a 24 V DC (25 mA) power supply.
  • Página 5 It must be screwed in fully. Air ows into the 1/8” BSP tting and out of the front aperture. Air ow should be no more than 5 to 15 litres/min. Clean or ‘instrument’ air is recommended. 1/8 BSP Air connection APSW (PC21) APSN (PCE-IR 50, PC301, PCCF)
  • Página 6: Electrical Installation

    electrical inStallation Two-wire units (option 0) Display/Controller Power Supply PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Target Temperature Four-wire units (options 1 to 4) Display/Controller Power Supply PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Sensor Temperature Display/Controller mV/TC = Target Temperature operation Once the sensor is in position and the appropriate power, air, water, and cable connections are secure, the system is ready for continuous operation by completing the following simple steps: 1.
  • Página 7: Troubleshooting

    PCE Instr. guarantees each instrument it manufactures to be free from defect in material and workmanship under normal use and service for the period of two years from the date of purchase. This guarantee extends only to the original buyer according to PCE Instruments terms and conditions of Sale.
  • Página 8 Les détecteurs PCE-IR 50 sont disponibles en unités à deux ou à quatre ls. Les détecteurs PCE-IR 50 à deux ls transmettent la température cible sous forme d’une sortie à 4-20 mA et représentent une solution simple pour la plupart des applications de mesure de tem pérature sans contact.
  • Página 9 Outil de visée Laser O PTION S Les options suivantes sont disponibles : Les options sont installées en usine et doivent être com mandées avec le détecteur PCE-IR 50. Boîtier refroidi à l’air/eau Certi cat de calibrage Câble plus long (30m max.) TA B LEA U OPTI QU E Le tableau optique ci-dessous indique le diamètre du point cible nominal à...
  • Página 10 C ÂBLA G E Véri er la distance entre le détecteur et l’appareil d’indication / de contrôle. Si nécessaire, le détecteur PCE-IR 50 peut être commandé avec un câble attaché plus long. ALI MENTATION ÉLECTRI S’assurer qu’une alimentation électrique de 24Vcc (25mA) est utilisée.
  • Página 11 1/8’ ’ BSP et sort par l’ouverture frontale. Le débit d’air ne devrait pas dépasser 5 à 15 litres/min. Il est recommandé d’utiliser de l’air propre ou pour les appareils. 1/8 BSP Raccor d Air APSW (PC21) APSN (PCE-IR 50, PC301, PCCF)
  • Página 12 inStallation èlectriQUe Unités à deux fils (option 0) Afficheur/ Contrôleur Alimentation électrique PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Température cible Unités à quatre-fils (options 1 à 4) Afficheur/ Contrôleur Alimentation électrique PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Température détecteur Afficheur/ Contrôleur mV/TC = Température cible FONCTIONNeMeNT Une fois que le détecteur est en place et que les connexions appropriées d’alimentation, d’air, d’eau et de câbles sont bien fixées, le système est prêt pour fonctionner en continu en complétant...
  • Página 13: Ne Tto Yage De La L E Ntill E

    être résolus par téléphone. Si le détecteur ne fonctionne pas comme il le devrait, essayer de faire correspondre le symptôme ci-dessous au problème. Si le tableau n’aide pas, appeler PCE Instruments pour plus de renseignement. Diagnostic de défaillances Symptôme...
  • Página 14: Mechanische Daten

    Emissionsvermögen wie z. B. polierte Metalle. PCE-IR 50 Sensoren sind als Zweidraht- oder Vierdraht-Einheiten erhältlich. Zweidraht PCE-IR 50 Sensoren übermitteln die Zieltemperatur als 4-20 mA-Ausgang und bieten eine einfache Lösung für die meisten kontaktlosen Anwendungen zur Temperaturmessung. Vierdraht PCE-IR 50 Sensoren übermitteln die Zieltemperatur als 0-50 mV- oder Thermoelement- Ausgang (Typ J, K oder T) sowie die innere Sensortemperatur als 4-20 mA-Ausgang.
  • Página 15 Luftspülmanschette Laserzielstrahl OPTI ONEN Die folgenden Optionen sind verfügbar. Die Optionen werden werksmäßig installiert und müssen zusammen mit dem PCE-IR 50 Sensor bestellt werden. Luft-/wassergekühltes Gehäuse Eichbescheinigung Längeres Kabel (max. 30m) OPTI S C H E S D IA G RAMM Das optische Diagramm unten gibt den nominellen Zielpunktdurchmesser in einer beliebigen Entfernung vom Messkopf an.
  • Página 16: Mechanische Installation

    Motoren, Generatoren und ähnlichen Geräten aufgestellt werden. VER K ABELUN G Überprüfen Sie die Entfernung zwischen dem Sensor und dem Anzeige-/Steuergerät. Bei Bedarf kann der PCE-IR 50 Sensor mit längerem Kabel geliefert werden. NETZSPANNUN G Achten Sie darauf, dass Sie 24V Gleichstrom (25mA) verwenden..
  • Página 17 Verunreinigungen von der Linse fern. Die Manschette muss vollständig eingeschraubt werden. Luft strömt in das 1/8-Zoll-Bsp-Verbindungsstück und aus der vorderen Ö nung. Der Luftstrom sollte nicht mehr als 5 bis 15 Liter/Min. betragen. Es wird reine Luft oder “Hilfsluft” empfohlen. 1/8-BSP-Luftverbindung APSW (PC21) APSN (PCE-IR 50, PC301, PCCF)
  • Página 18: Elektrische Installation

    elektriScHe inStallation Display/ Zweidraht-Einheiten (Option 0) Controller Stromzuführung PWR+ PWR- 4-20mA 4-20 mA = Zieltemperatur Vierdraht-Einheiten (Optionen 1 bis 4) Display/ Controller Stromzuführung PWR+ PWR- 4-20mA 4-20 mA = Sensortemperatur Display/Controller mV/TC = Zieltemperatur BeTRIeB Wenn der Sensor aufgestellt ist und die entsprechenden Strom-, Luft-, Wasser- und Kabelanschlüsse gesichert sind, kann das System mit den folgenden einfachen Schritten auf Dauerbetrieb eingestellt werden: 1.
  • Página 19: Störungssuche

    Geräte zurücksenden. Häu g können Probleme telefonisch gelöst werden.Wenn der Sensor nicht ord nungsgemäß funktioniert, versuchen Sie, das unten aufgeführte Symptom dem entsprechenden Problem zuzuordnen. Wenn die Tabelle nicht weiterhilft, kann Ihnen PCE Instruments möglicherweise telefonisch weitere Tipps geben. Störungssuche...
  • Página 20 El sensor de infrarrojos sin contacto PCE-IR 50, mide temperaturas desde -20 a 500º C y dispone de salida 4-20 mA., voltaje o termopar. Este rango de señales de salida es compatible con la mayoría de indicadores, controladores, registradores, data logers, etc., sin necesidad de una interconexión especial o acondicionamiento de señal.
  • Página 21: Instalación

    O PCIONE S Se encuentran a disposición las siguientes opciones. Las opciones son instaladas en la fábrica y deben pedirse con el sensor PCE-IR 50. Caja de enfriamiento por aire/agua Certi cado de calibración Cable más largo (máx. de 30m) C U A D RO Ó...
  • Página 22: Distancia Y Ta Maño De La Zona De Me Dición

    C ONEXIONES ELÉCTRICAS Comprobar la distancia entre el sensor y el dispositivo indicador/controlador. Si es necesario, el sensor PCE-IR 50 se puede pedir con el cable que viene adosado, más largo. S UMINISTRO ELÉCTRICO Asegurarse de usar un suministro eléctrico de 24Vcc, (25mA).
  • Página 23: Caja De Enfria Miento Por Aire/A

    5 a 15 litros/min. Se recomienda aire limpio o “para instrumentos”. Conexiones de air e de BSP (hilo de rosca en paralelo de British Standar ds) de 1/8 de pulgada. APSW (PC21) APSN (PCE-IR 50, PC301, PCCF)
  • Página 24: Instalación Eléctrica

    inStalaciÓn eléctrica Indicador/ Equipos de dos hilos (opción 0) Controlador Suministro eléctrico PWR+ PWR- 4-20mA 4-20 mA = Temperatura objetivo Equipos de cuatro hilos (opciones 1 a 4) Indicador/ Controlador Suministro eléctrico PWR+ PWR- 4-20mA 4-20 mA = Temperatura del sensor Indicador/ Controlador mV/TC = Temperatura objetivo...
  • Página 25: Mantenimiento

    PCE Instr. garantiza que cada instrumento que fabrica no presentará defectos de material ni de mano de obra bajo circunstancias de uso y servicio normales por un período de dos años desde la fecha de compra. Esta garantäa se extiende solamente al comprador original, según los términos y condiciones de venta de PCE Instruments.
  • Página 26: D Ata Tecnici

    I sensori PCE-IR 50 a quattro cavi trasmettono la temperatura mirata come uscita di 0-50 mV o termocoppia (tipo J, K o T) nonché la temperatura del sensore interno come uscita a 4-20 mA.
  • Página 27 D:S 15:1 11.9 45.2 78.6 1000 Distanza: Senso re dall’oggetto (mm) PCE-IR 50 IN S TALLAZIONE Il processo di installazione consiste delle seguenti fasi: Preparazione Installazione meccanica Installazione elettrica Si prega di legger e interamente le seguenti sezioni prima di procedere all’installazione.
  • Página 28: Temperatura Ambiente

    Distanza e DiMensione spot In base al cono utile (spot) che parte dal sensore ( vedi disegno nella pagina precedente) la dimen- sione dell’area da misurare determina la distanza tra sensore e oggetto. L’oggetto non deve essere più grande dello spot, in questo caso si deve allontanare il sensore dall’oggetto fino che lo stesso risulta uguale o più...
  • Página 29 5 e 15 litri/min.). L’aria fuoriesce dalla super cie frontale del collare tenendo pulita l’ottica retrostante il collare montato sul sensore. Il montaggio del collare sul sensore è a vite sull’interno lettato. L’aria compressa inviata deve essere pulita e ltrata. Connessione aria BSP 1/8” APSW (PC21) APSN (PCE-IR 50, PC301, PCCF)
  • Página 30: Installazione Elettrica

    inStallazione elettrica Unità a due cavi (opzione 0 Combinatore/ indicatore Alimentazione PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Temperatura mirata Unità a quattro cavi (opzioni da 1 a 4) Combinatore/ indicatore Alimentazione PWR+ PWR- 4-20mA 4-20mA = Temperatura sensore Combinatore/ indicatore mV/TC = Temperature mirata fUnzionamento Installato il sensore e collegato alla rete elettrica ed eventualmente ai circuiti di raffreddamento, si procede a:...
  • Página 31 MAN U TENZIONE Salvo che per una periodica pulizia dell’ottica il PCE-IR 50 non richiede una particolare manuten zione. In caso di cattivo funzionamento chiedere all’agente locale consigli per l’eliminazione del problema avvalendosi della sottostante tabella diagnostica. Solo in caso di non risolvere il problema dopo questo contatto rimandare il sensore alla Casa o all’agente locale per un più...

Tabla de contenido