Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Owner's Manual
GB
Manuel d'Installation
F
Bedienungsanleitung
D
Manual del Usuario
E
I
Manuale delle Istruzioni
P
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
S
S400
RDS FM Tuner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NAD S400

  • Página 1 S400 RDS FM Tuner Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
  • Página 3: Rear Panel Connections

    REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROL...
  • Página 4 NAD system remote control with STANDBY button. If this option is used, the S400 may be switched on again by pressing the STANDBY button of the system remote, or by pressing...
  • Página 5: Led Indicators

    Press and hold the TUNE button again to start searching NOTE: In the 120V North America version of the S400, which is not again. If a stereo station is received, the “STEREO” LED will light equipped with RDS, the PRESET button is named MODE.
  • Página 6 3. Press STORE button again. The selected preset is deleted. STORING A STATION NAME When a station is transmitting RDS information, your NAD S400 tuner will automatically show the station name when its preset is used. Although the tuner automatically shows the frequency of any...
  • Página 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check AC lead switched on • Signal leads incorrectly connected • Check connections to amplifier • Station not selected or weak signal with • Re-tune or switch off FM Mute FM Mute on •...
  • Página 8: Demarrage Rapide

    Une antenne filiaire FM, sous forme de câble plat, est livrée avec le S400. NAD S400. Cette antenne se branche à l’arrière de l’appareil à l’aide 5. Sélectionner l’entrée pour antenne sur laquelle l’antenne va être de l’adaptateur “balun” fourni. Se référer à la Fig. 1. L’antenne plate branchée.
  • Página 9 Appuyer sur le bouton [PRESET] (ou [MODE]) jusqu’à ce que le ou débranché. voyant LED [PRESET] s’allume. NOTA: Dès que le S400 est mis sous tension, il se règle Appuyer sur le bouton pour faire le défilement jusqu’à une automatiquement sur la dernière station sélectionnée avant la mise station préréglée ayant un numéro plus bas.
  • Página 10: Mise En Memoire [Store]

    POUR METTRE UNE STATION PRÉRÉGLÉE EN MÉMOIRE renseignements divers concernant les émissions. 1. Lorsque le S400 est mis sous tension, l’affichage signale la 1. Régler la station radio que vous désirez mettre en mémoire comme fréquence, la puissance du signal et le numéro de la station une station préréglée.
  • Página 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ! ? - _ S400 affichera automatiquement le nom de la station si vous vous A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z servez de son préréglage [Preset].
  • Página 12 Netzstecker aus der Steckdose. 4. IEC-NETZANSCHLUSS (AC MAINS INPUT) Sollte Wasser in den S400 eindringen, schalten Sie das Gerät aus und Der NAD S400 wird mit einem separaten Netzkabel geliefert. Bevor ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von Sie dieses Kabel mit einer spannungsführenden Netzsteckdose...
  • Página 13: Led-Anzeigen

    Voreingestellte Radiosender für den Tuner werden im S400 in einem 6. VOREINSTELLUNG/MODUS gepufferten Speicher gespeichert. Diese Informationen bleiben auch (PRESET/MODE, 230-V/120-V-VERSION) nach einem vollständigen Ausschalten oder Trennen vom Netz für Die Voreinstellungstaste (PRESET oder MODE) wählt eine von zwei mehrere Wochen erhalten.
  • Página 14 Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen, zeigt oben oder unten im UKW-Band gesetzt. Dadurch ist eine genaue der NAD S400 automatisch die Senderkennnung an, wenn die Abstimmung auf die gewünschte Sendefrequenz möglich. Dieser dazugehörende Voreinstellung ausgewählt wird. Der Tuner zeigt bei Einstellmodus eignet sich sehr gut für den Empfang von Sendern,...
  • Página 15: Problemlösung

    Es stehen 69 Zeichen einschließlich des Leerzeichens zur Verfügung. SO LÖSCHEN SIE EINEN MANUELL EINGEGEBENEN SENDERNAMEN 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ! ? - _ 1. Drücken Sie “STORE” zur Anzeige der Speichernummer. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 2.
  • Página 16: Sintonizador Nad S400

    Red de CA de la toma de CA. Haga que antes de desconectar el cable de la toma de entrada de Red del S400. un técnico de servicio cualificado inspeccione el equipo antes de intentar usarlo otra vez.
  • Página 17 Cambia entre una de las dos antenas que pueden conectarse con el de Presets. Se usa junto con los pulsadores PRESET (o MODE) y TUNE S400. Si se pulsa ANTENNA primero se muestra el estado en el panel (sintonización). visualizador (Antenna 1 o 2). Si se pulsa otra vez antes de 10.
  • Página 18: Para Introducir Un Nombre

    PARA MEMORIZAR UN NOMBRE DE ESTACION Si una estación está transmitiendo información RDS, su sintonizador NAD S400 automáticamente mostrará el nombre de la estación cuando se use su preset. Aunque el sintonizador muestra automáticamente la frecuencia de cualquier otra estación de preset FM o no RDS, también le permite introducir el nombre de la estación...
  • Página 19: Investigacion De Averias

    INVESTIGACION DE AVERIAS Problema Causa Solución NO HAY SONIDO • Conductor de alimentación CA no • Compruebe el conductor de CA enchufado o alimentación no conectada • Conductores de señal incorrectamente • Compruebe las conexiones con el conectados amplificador • Estación no seleccionada o señal débil con •...
  • Página 20 Se non si intende impiegare l’unità per L’S400 è già fornito di cavo C.A. separato. Prima di collegare il cavo un certo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa della C.A.
  • Página 21: Indicatori Led

    1. Quando l’S400 viene acceso, il display riporta la frequenza, l’intensità senza disturbi. Per ridurre i rumori e ronzii, questo sistema permette del segnale e il numero della preimpostazione (se selezionata).
  • Página 22 STAZIONE Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS, il NAD COME MEMORIZZARE UNA S400 visualizza automaticamente la sigla della stazione quando si PREIMPOSTAZIONE: impiega il relativo “Preset”. Sebbene il sintonizzatore visualizzi 1. Sintonizzarsi sulla stazione radio che si desidera memorizzare in automaticamente la frequenza di tutte le altre stazioni FM oppure una preimpostazione.
  • Página 23: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Problema Causa Soluzione NON VI E’ SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, • Controllare il cavo della C.A oppure non vi è tensione • Cavi di segnale collegati in modo errato • Controllare le connessioni all’amplificatore • Stazione non selezionata oppure segnale •...
  • Página 24 NAD-LINK IN (entrada NAD-LINK) do sintonizador ao terminal NAD-LINK OUT (saída NAD-LINK) da outra unidade. Os No caso de cair água em cima do seu sintonizador S400, desligue a terminais NAD-LINK podem ser ligados em série, terminal IN alimentação da unidade, e retire a ficha da tomada de alimentação...
  • Página 25: Indicadores Led

    “stand-by” se encontra activado, o que acontece sempre que Permite seleccionar uma das duas antenas que poderão encontrar-se se desliga a unidade a partir de um sistema de controlo remoto NAD, ligadas ao sintonizador S400. Ao pressionar o botão ANTENA pela pressionando o botão STANDBY.
  • Página 26 PARA MEMORIZAR UMA PRÉ-SINTONIA informações sobre as emissões radiofónicas. 1. Sempre que o sintonizador S400 é ligado, o visor exibe a frequência, 1. Sintonize a estação de rádio que pretende introduzir numa das pré- a intensidade do sinal e o número da pré-sintonia (se existir).
  • Página 27: Resolução De Problemas

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ! ? - _ RDS, o seu sintonizador NAD S400 exibirá automaticamente no visor A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z as iniciais dessa estação sempre que o respectivo número de pré-...
  • Página 28 2. Koppla in en FM antenn. Anslut en kabel från NAD-Link in på S 400 till NAD-Link out på nästa 3. Anslut S400s utgångar till en förstärkare. produkt. Flera apparater kan seriekopplas så att de alla kan styra från 4.
  • Página 29 Denna knappen låter dig välja vilken antenningång som skall 10. TUNE användas av de två som finns på S400. Första gången du trycker på knappen visas vilken antenn som är vald i fönstret (Antenn 1 eller 2). Funktionen på dessa knappar varierar med vilket avstämningsläge Tryck på...
  • Página 30: Lagring Av En Stations Namn

    3. Tryck på STORE igen. Snabbvalet har raderats. LAGRING AV EN STATIONS NAMN När en station sänder RDS information, kommer NAD S400 att visa stationens namn när det snabbvalet väljs. Även om radion visar snabbvalens frekvens på en FM station utan RDS kan man programmera in ett eget namn för att lättare se vilken station man valt.
  • Página 31 FELSÖKNING Problem Orsak Lösning INGET LJUD • Nätsladden inte inkopplad eller apparaten • Kontrollera Nätsladden inte påslagen • Signalkablarna ej korrekt anslutna • Kontrollera anslutningarna till förstärkaren • Ingen station inställd eller svag signal med • Ställ in en station eller slå av FM Mute FM Mute påslaget •...
  • Página 32 WWW.NAD.CO.UK ©1998 NAD ELECTRONICS LONDON ENGLAND All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics S400 Manual 09/98 Printed in Denmark...

Tabla de contenido