K Anschluss Kältemittel
• Die Anlage ist für alle
Kältemittel der Sicherheitsgruppe
A1 nach EN 378-1 geeignet.
Diese Kältemittel sind in der
Druckgeräterichtlinie der Gruppe
2 zugeordnet.
Seitenteil abnehmen und
Rohrverschlüsse abnehmen.
• Expansionsventil nach dessen
Montageanleitung montieren.
•
Verteilerrohre nicht knicken.
•
Kältemittelrohrleitung
fachgerecht anschließen.
•
Seitenteil montieren.
Anschlüsse
Connections
Conexiones
Typ
Eintritt
Model
Inlet
Modelo
Entrada
DHN ... N/L/S
mm
401/ 601
12*
402/ 602
12*
403/ 603
15*
404/ 604
15*
* Mehrfacheinspritzung mit Schraderventil am Austritt.
* Multiple injection wtih schrader valve at the outlet.
* Inyección múltiple a la salida de la válvula.
K Refrigerant connection
• The unit is suitable for all
refrigerants of the safety group
A1 according to EN 378-1. These
refrigerants are assigned to group
2 in Pressure Equipment
Directive (PED).
Remove side panel and tube
seals.
• Fit the expansion valve
observing its mounting
instruction.
•
Don't bend or buckle the
distributor tubes.
•
Connect the refrigerant piping
properly.
•
Fit the side panel.
Austritt
Outlet
Salida
mm
22
22
28
28
K Conexiones de
La unidad se ha previsto para
funcionar con fluidos frigoríficos
del Grupo de Seguridad A1
según la EN 378-1. Estos
refrigerantes están asignados al
grupo 2 en el Reglamento de
Aparatos a Presión (RAP).
• Sacar la parte lateral y quitar los
capuchones de los tubos.
• Montar la válvula de expansión
según las instrucciones de
montaje.
•
distribuidor.
•
correctamente.
•
lateral.
Anschlüsse
Connections
Conexiones
Typ
Eintritt
Model
Modelo
Entrada
DHN ... N/L/S
401/ 601 COI
402/ 602 COI
403/ 603 COI
404/ 604 COI
** Mehrfacheinspritzung
** Multiple injection
** Inyección múltiple
refrigerante
No deformar las tuberías del
Abocardar la tubería
Montar nuevamente la tapa
Austritt
Inlet
Outlet
Salida
mm
mm
12**
16
12**
16
12**
16
12**
16
11