Página 1
Notice d‘emploi Instrucciones de servicio Návod k obsluze Εγχειρίδιο λειτουργίας του Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Kullanma Talımati CFlex 2 TRUE RMS 3000 A Ø 16 cm/L 46 cm FLEXIBLE CURRENT METER...
Página 2
Bedienungsanleitung Operating manual Notice d‘emploi Gebruiksaanwijzing Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at CFlex 2 TRUE RMS 3000 A Ø 16 cm/L 46 cm FLEXIBLE CURRENT METER...
Página 3
Voorzijde van het apparaat Fig. 1: Partie avant de l‘appareil Rys. 1: Panel przedni przyrządu Fig. 1: Parte frontal del equipo Рис. 1: Вид спереди Obr. 1: Přední strana přístroje Resim 1: Cihaz önyüzü Σικόνα 1: Μπροστινή όψη BENNING CFlex 2 04/ 2019...
Página 4
Pomiar prądu przemiennego Fig. 2 b: Medición de corriente alterna Рис. 2 b: Измерение величины переменного тока obr. 2 b: Měření střídavého proudu Resim 2 b: Alternatif akım ölçümü Σικόνα 2 b: Μέτρηση εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος BENNING CFlex 2 04/ 2019...
Página 5
Vervanging van de batterij Fig. 4: Remplacement de la pile Rys. 4: Wymiana baterii Fig. 4: Cambio de pila Рис. 4: Замена батареи Obr. 4: Výměna baterie Resim 4: Batarya değişimi Σικόνα 4: Αντικατάσταση μπαταριών BENNING CFlex 2 04/ 2019...
Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen Der BENNING CFlex 2 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Er darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 600 V AC CAT IV/ 1000 V AC CAT III einge- setzt werden. (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen“).
3.2 ein Stück Kompakt-Schutztasche, 3.3 zwei Stück 1,5 V-Micro-Batterien (IEC LR03/ AAA), 3.4 eine Bedienungsanleitung. Geräteschreibung Der BENNING CFlex 2 ist ein digitaler TRUE RMS Flex-Stromwandler zur Messung von Wechselströmen bis 3000 A. siehe Bild 1: Gerätefrontseite Die im Bild 1 angegebenen Bedienelemente werden wie folgt beschrieben: ...
Die Beleuchtungs-Taste 6 schaltet die Beleuchtung des Displays 7 an. Ausschaltung durch erneute Tastenbetätigung oder automatisch nach ca. 30 s. 5.1.7 Die Messrate des BENNING CFlex 2 beträgt nominal 2 Messungen pro Sekunde für die Digitalanzeige. 5.1.8 Der BENNING CFlex 2 wird durch den Drehschalter ein- oder ausgeschaltet.
Fehlern bei Messungen, Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und Erkennbaren Folgen von außerordentlichen Transportbeanspruchungen. In diesen Fällen ist der BENNING CFlex 2 sofort von der Messstelle zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern. 9.2 Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und tro cken en Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungs tücher).
Entfernen Sie den BENNING CFlex 2 vom Messobjekt. Bringen Sie den Drehschalter in die Schaltstellung “OFF”. Legen Sie den BENNING CFlex 2 auf die Frontseite und lösen Sie die Schraube vom Batteriedeckel. Heben Sie den Batteriedeckel (im Bereich der Gehäusevertiefungen) vom Unterteil ab.
Página 11
The BENNING CFlex 2 is intended for making measurements in dry environment. It must not be used in power circuits with a nominal voltage higher than 600 V AC CAT IV/ 1000 V AC CAT III (More details in Section 6.
Contact with live conductors will cause an electric shock! The BENNING CFlex 2 may be used only in electrical circuits of over voltage category IV with a maximum voltage of 600 V or of over voltage category III ...
The measuring rate of the BENNING CFlex 2 amounts nominally to 2 measurements per second for the digital display. 5.1.8 The BENNING CFlex 2 is switched on and off with the rotary switch . Shutdown posi- tion “OFF”. 5.1.9 The BENNING CFlex 2 switches off automatically after approx.
Do not exceed the maximum permitted voltage with respect to earth potential! Electrical danger! The highest voltage that may be applied to the BENNING CFlex 2 with respect to earth potential is 600 V CAT IV / 1000 V CAT III.
The BENNING CFlex 2 is supplied by means of two 1.5 V batteries of type AAA (IEC LR03). Battery replacement (see figure 4) is required, if the battery symbol appears on the display 7 . Proceed as follows to replace the batteries: Remove the BENNING CFlex 2 from the object to be measured.
- personnes instruites dans le domaine électrotechnique Le BENNING CFlex 2 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec. Il ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 600 V CA CAT IV/ 1000 V CA CAT III (pour de plus amples informations, consulter la section «Conditions...
Fourniture Les composants suivants font partie de la fourniture du BENNING CFlex 2 : 3.1 Un appareil BENNING CFlex 2, 3.2 Un étui compact de protection, 3.3 Deux piles de 1,5 V ( micro/ IEC LR03/ type AAA ),...
7 ). L’appareil s’allume de nouveau quand la touche « HOLD » ou une autre touche est appuyée. L’arrêt automatique peut être désactivé en appuyant sur la touche « HOLD » et en allumant l’appareil BENNING CFlex 2 de la position « OFF » en même temps. Le symbole «...
Tenir compte de la tension maximale par rapport au potentiel terrestre ! Danger électrique ! La tension la plus haute qui peut être appliquée à l’appareil BENNING CFlex 2 par rapport au potentiel terrestre est de 600 V CAT IV / 1000 V CAT III.
Déconnectez l’appareil BENNING CFlex 2 de l’objet à mesurer. Mettez le commutateur rotatif en position « OFF ». Posez l’appareil BENNING CFlex 2 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles 8 .
Página 21
600 V CA CAT IV/ 1000 V CA CAT III (para más detalles ver bajo punto 6 „Condiciones ambientales„). En estas instrucciones de servicio y en el BENNING CFlex 2 se emplean los símbolos siguien- tes: Se prohíbe su aplicación a conductores BAJO TENSIÓN Y SIN AISLAMIENTO QUE...
3.3 Dos unidades pilas 1,5 V (Micro/ IEC LR03/ AAA) 3.4 Una unidad instrucciones de operación Memoria descriptiva del aparato El dispositivo BENNING CFlex 2 es una pinza amperimétrica flexible y digital de tipo TRUE RMS que permite medir corrientes alternas de hasta 3.000 A. ver fig. 1: parte frontal del equipo Los elementos de señalización y operación indicados en figura 1 se denominan como sigue:...
«OFF» El símbolo se apaga en la pantalla 7 5.1.10 El BENNING CFlex 2 es alimentado con dos pilas 1,5 V (IEC LR03/ AAA/ micro). 5.1.11 En el display 7 aparece el símbolo de batería, cuando la tensión de la pila cae hasta ser inferior a la tensión de trabajo prevista del BENNING CFlex 2.
Así se elimina todo tipo de tensiones del BENNING CFlex 2 antes de abrir el equipo: En primer lugar, retire el dispositivo BENNING CFlex 2 del objeto de medición.
¡Eliminar sin falta toda tensión del BENNING CFlex 2 antes de abrirlo! ¡Peligro de tensión eléctrica! El dispositivo BENNING CFlex 2 funciona con dos pilas Micro de 1,5 V. La pilas deberán cam- biarse (ver figura 4) cuando la pantalla 7 muestre el símbolo de batería.
BENNING CFlex 2 je určen pro měření v suchém prostředí. Nesmí být použit v obvodech s jmenovitým napětím vyšším než 600 V AC CAT IV / 1000 V AC CAT III (blíže v kapitole 6.
3.3 dvoudílný 1,5 V mikrotužkové baterie (IEC LR03/ AAA), 3.4 návod k obsluze. Popis přístroje Přístroj BENNING CFlex 2 jsou digitální proudové kleště TRUE RMS Flex k měření střídavého proudu do hodnoty 3000 A. viz obr. 1: přední strana přístroje Na obr.
Při pracovní teplotách 0 °C až 50 °C: relativní vlhkost vzduchu nižší než 80 %, nekondenzující Teplota skladování: Přístroj BENNING CFlex 2 lze skladovat za teplot v rozsahu -10 °C až +60 °C, s relativní vlhkostí vzduchu nižší než 70 %, bez baterií.
Sledujte maximální napětí proti potenciálu země! Elektrické nebezpečí! Nejvyšší napětí, které smí být na přístroji BENNING CFlex 2 vůči potenciálu země, činí 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III. 8.2 Měření střádavého proudu S otočným přepínačem zvolte rozsah měření 30 A, 300 A nebo 3000 A.
Vyhazujte baterie jen na místech k tomu určených. 9.4 Kalibrace BENNING zaručuje dodržení technických specifikací a údajů přesnosti, uvedených v návodu k obsluze, pro první rok po datu dodávky. Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibrován. Doporučujeme jednou ročně.
Página 31
έμπειρους ηλεκτρολόγους και εκπαιδευμένο προσωπικό. Το BENNING CFlex 2 προσδιορίζεται να κάνει μετρήσεις σε στεγνό περιβάλλον. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε κυκλώματα με ονομαστική τάση μεγαλύτερη από 600 V AC CAT IV/ 1000 V AC CAT III (περισσότερες λεπτομέρειες στο κεφάλαιο 6. “Περιβαλλοντικές συνθήκες”).
Página 32
3.3 Δύο μικρές μπαταρίες 1,5 V (IEC LR03/ AAA) 3.4 Ένα εγχειρίδιο λειτουργίας Περιγραφή του οργάνου Το BENNING CFlex 2 είναι ένας εύκαμπτος ψηφιακός ηλεκτρικός σφιγκτήρας TRUE RMS για τη μέτρηση εναλλασσόμενων ρευμάτων έως και 3000 A. Βλέπε εικόνα 1: Μπροστινή...
Página 33
Ο ρυθμός μέτρησης του BENNING CFlex 2 ανέρχεται ονομαστικά σε 2 μετρήσεις το δευτερόλεπτο για την ψηφιακή οθόνη. 5.1.8 Το BENNING CFlex 2 ανάβει και σβήνει με το περιστρεφόμενο διακόπτη . Για να σβήσετε το μηχάνημα στρέψτε το διακόπτη στη θέση “OFF”. 5.1.9 Το...
Página 34
Πριν ανοίξετε το BENNING CFlex 2, σιγουρευτείτε ότι δεν είναι υπό τάση! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Η εργασία πάνω σε ανοιχτό BENNING CFlex 2 υπό τάση πρέπει να γίνεται μόνο από έμπειρους ηλεκτρολόγους έχοντας πάρει την σωστή προφύλαξη, ώστε να μην συμβούν...
Πριν ανοίξετε το BENNING CFlex 2, σιγουρευτείτε ότι δεν είναι υπό τάση! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Το BENNING CFlex 2 τροφοδοτείται από δύο μπαταρίες 1,5 V (IEC LR03/ AAA/ Micro). Η αλλαγή μπαταρίας (βλέπε εικόνα 4) είναι απαραίτητη όταν εμφανιστεί στην οθόνη 7 το σύμβολο...
Página 36
Il BENNING CFlex 2 è previsto per misure in ambiente asciutto e non deve essere impiegato in circuiti con una tensione nominale superiore a 600 V CA CAT IV/ 1000 V CA CAT III (per maggiori dettagli vedere la sezione 6 “Condizioni ambientali”).
Página 37
3.3 due batterie da 1,5 V (IEC LR03/ AAA) 3.4 istruzioni d’uso. Descrizione apparecchio BENNING CFlex 2 è una pinza amperometrica flessibile digitale TRUE RMS che serve a misu- rare correnti alternate fino a 3000 A. Si veda ill. 1: Lato anteriore apparecchio Gli elementi di indicazione e comando riportati nell’ill.
HOLD e contemporaneamente attivando BENNING CFlex 2 dalla posizione “OFF”. Sul display 7 scompare il simbolo 5.1.10 Il BENNING CFlex 2 viene alimentato da due batterie da 1,5 V (IEC LR03/ AAA/ micro). 5.1.11 Se la tensione batterie scende al di sotto della tensione di funzionamento prevista per il BENNING CFlex 2, compare sul display 7 il simbolo di una batteria.
Página 39
La linea di sicurezza fornita di serie ha una corrente e tensione nominale conforme a BENNING CFlex 2. La linea di sicurezza deve essere ben collegata a BENNING CFlex 2 e non deve più essere rimossa.
Prima di aprire il BENNING CFlex 2 assicurarsi che esso non sia sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche! BENNING CFlex 2 è alimentata da due batterie Micro da 1,5 V (IEC LR03/ AAA). Se sul display 7 compare il simbolo della batteria, è necessario sostituire le batterie (vedere Figura 4).
De BENNING CFlex 2 is bedoeld voor metingen in droge ruimtes en mag niet worden gebruikt in elektrische circuits met een nominale spanning hoger dan 600 V AC CAT IV/ 1000 V AC CAT III (zie ook pt. 6: ‘Gebruiksomstandigheden’).
3.2 Eén compactbeschermingsetui 3.3 Twee batterijen 1.5 V (micro/ LR03/ AAA) 3.4 Eén gebruiksaanwijzing Beschrijving van het apparaat De BENNING CFlex 2 is een digitale TRUE RMS Flex-stroomtang om wisselstromen tot 3000 A te meten. Zie fig. 1: voorzijde van het apparaat Hieronder volgt een beschrijving van de in fig.
HOLD-toets te bedienen en de BENNING CFlex 2 tegelijk vanuit de schakelaarstand “OFF” in te schakelen. Het -pictogram op het display 7 verdwijnt. 5.1.10 De BENNING CFlex 2 wordt gevoed door twee batterijen van 1,5 V (IEC LR03/ AAA micro). 5.1.11 Indien de batterijen onder de minimaal benodigde spanning dalen, verschijnt het bat- terijsymbool in het scherm 7 .
Zichtbare schade aan de behuizing, Meetfouten, Waarneembare gevolgen van langdurige opslag onder verkeerde omstandigheden en Transportschade. In dit geval moet de BENNING CFlex 2 onmiddellijk van het meetpunt worden verwijderd en worden beveiligd tegen hergebruik. BENNING CFlex 2 04/ 2019...
Verwijder de BENNING CFlex 2 van het meetobject. Zet de draaischakelaar in de stand “OFF”. Leg de BENNING CFlex 2 op de voorzijde en draai de schroef van het batterijdeksel 8 los. Wip het batterijdeksel (aan de uitsparingen in de behuizing) van het ondergedeelte.
Przyrządu nie wolno używać do pomiarów w obwodach elektroenergetycznych o napię- ciu znamionowym powyżej 600 V AC CAT IV/ 1000 V AC CAT III (dalsze szczegóły w punkcie 6. „Warunki środowiskowe”). W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING CFlex 2 zastosowano następujące symbole: Zakładanie wokół NIEIZOLOWANYCH, NIEBEZPIECZNYCH, AKTYWNYCH przewodów lub ich wyjmowanie jest zabronione.
3.2 Jeden kompaktowy futerał ochronny 3.3 Dwie baterie miniaturowe 1,5 V (IEC LR03/ AAA) 3.4 Instrukcja obsługi Opis przyrządu BENNING CFlex 2 to cyfrowy zacisk elektryczny TRUE RMS Flex przeznaczony do pomiaru prądów przemiennych do 3000 A. Patrz Rysunek 1: Panel przedni przyrządu Zaznaczone na Rys.
Przy temperaturze roboczej od 0 °C do 50 °C: względna wilgotność powietrza poniżej 80% nie powoduje powstania kondensatu. Temperatura przechowywania: Urządzenie BENNING CFlex 2 może przy temperaturach od - 10 °C do + 60 °C i względnej wilgotności powietrza poniżej 70% być przechowywane bez baterii. Specyfikacje elektryczne Uwaga: Precyzję...
Bezpieczny przewód pomiarowy, stanowiący element zestawu, jest zgodny w zakresie napięcia i prądu znamionowego z urządzeniem BENNING CFlex 2. Bezpieczny przewód pomiarowy jest na stałe połączony z urządzeniem BENNING CFlex 2 i nie może być odłą- czony. Sprawdzić izolację bezpiecznego przewodu pomiarowego. W przypadku uszkodzenia izo- lacji należy natychmiast zaprzestać...
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek- trycznym! Urządzenie BENNING CFlex 2 jest zasilane dwoma bateriami 1,5 V (IEC LR03/ AAA/ micro). Wymiana baterii (patrz ryc. 4) jest niezbędna wówczas, gdy na wskaźniku 7 pojawia się symbol baterii.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для квалифицированного электро- технического персонала. Токоизмерительные клещи BENNING CFlex 2 предназначены для работы в сухих усло- виях. Запрещается использовать прибор в цепях с номинальным напряжением превы- шающим 600 В переменного тока CAT IV/ 1000 В переменного тока CAT III (см. раздел 6.
3.3 Батарейки Micro на 1,5 В (IEC LR03/ AAA) - 2 штуки. 3.4 Руководство по эксплуатации - 1 шт. Описание прибора BENNING CFlex 2 — это цифровые гибкие токоизмерительные клещи TRUE RMS, предна- значенные для измерения переменного тока до 3000 A. См. рис. 1: Вид...
временно включите клещи BENNING CFlex 2 из положения OFF. Символ на дисплее 7 погаснет. 5.1.10 Клещи BENNING CFlex 2 поставляются в комплекте с двумя 1.5 В батареями типа AАА (IEC LR03). 5.1.11 При разряде батареи ниже допустимого уровня на дисплее 7 прибора появляется...
измерительный провод имеет жесткое соединение с BENNING CFlex 2 и является несъемным. Проверьте изоляцию предохранительного измерительного провода. Если изоляция повреждена, клещи-адаптер BENNING CFlex 2 следует немедленно отключить. Мощные источники помех рядом с BENNING CFlex 2 могут привести к нестабильной индикации и ошибкам измерения. Учитывайте максимальное напряжение относительно потенциала земли! Электрическая...
Опасность поражения электрическим током! Перед разборкой прибора убедитесь, что он не находится под напряжением! Для питания BENNING CFlex 2 используются два аккумулятора Micro 1,5 В (IEC LR03/ AAA). Замена аккумуляторов (см. рис. 4) требуется, если на дисплее 7 отображается символ аккумулятора.
Página 56
BENNING CFlex 2, kuru çevrede ölçüm için öngörülmüştür. 600 V AC CAT IV/ 1000 V AC CAT III’den daha yüksek bir nominal gerilime sahip olan akım devrelerinde kullanılmamalıdır (Daha fazla bilgi için bakınız bölüm 6 “Çevre koşulları”).
Página 57
3.2 Bir adet kompakt koruyucu çanta, 3.3 İki adet 1,5 V batarya (Micro/ IEC LR03/ AAA), 3.4 Bir adet kullanma talimatı Cihaz Tanımı BENNING CFlex 2, 3000 A’e kadar alternatif akımların ölçümü için bir dijital TRUE RMS Flex esnek pensesidir. Bakınız Resim 1: Cihaz önyüzü...
Página 58
Çalışma ısısı ve göreli hava nemi, 0 °C ile 50 °C arasındaki çalışma sıcaklığında: % 80 altında bağıl nem, yoğuşmadan. Depolama sıcaklığı: BENNING CFlex 2, - 10 °C ile + 60 °C arasındaki sıcaklıklarda, % 70 altında bağıl nemde piller olmadan depolanabilir.
ışığına maruz bırakmayın. Teslimat kapsamı dahilinde bulunan emniyet ölçüm hattının nominal gerilimi ve nominal akımı BENNING CFlex 2’e uygundur. Emniyet ölçüm hattı BENNING CFlex 2’e sabit şekilde bağlıdır ve çıkartılamaz. Emniyet ölçüm hattının izolasyonunu kontrol edin. Eğer izolasyon hasar görmüş ise BENNING CFlex 2 derhal ayrılmalıdır.
Página 60
BENNING CFlex 2, iki adet 1,5 V pil (Micro/ IEC LR03/ AAA) tarafından beslenir. Göstergede 7 pil sembolü göründüğünde bir pil değişimi (bkz. Resim 4) gereklidir. Pilleri şu şekilde değiştirebilirsiniz: BENNING CFlex 2’i ölçülen objeden uzaklaştırın. Çevirmeli şalteri “OFF” konumuna getirin.
Página 61
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • eMail: duspol@benning.de...