Velleman MONT/HP Manual Del Usuario
Velleman MONT/HP Manual Del Usuario

Velleman MONT/HP Manual Del Usuario

Auriculares ir para m0n7t1 y m0n9t1

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MONT
IR HEADPHONE
IR HOOFDTELEF
CASQUE D'ÉCO
AURICULARES I
IR-KOPFHÖRER 
 
 
/HP
E FOR MON7T1 AND M
FOON VOOR MON7T1 
UTE IR POUR MON7T1
R PARA MON7T1 Y MO
FÜR MON7T1 UND M
MON9T1
EN MON9T1
1 ET MON9T1
ON9T1
ON9T1
3
5
8
10
13
          
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman MONT/HP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MONT IR HEADPHONE E FOR MON7T1 AND M MON9T1 IR HOOFDTELEF FOON VOOR MON7T1  EN MON9T1 CASQUE D'ÉCO UTE IR POUR MON7T1 1 ET MON9T1 AURICULARES I R PARA MON7T1 Y MO ON9T1 IR‐KOPFHÖRER  FÜR MON7T1 UND M ON9T1 USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPL MANUAL DEL U USUARIO BEDIENUNGSAN NLEITUNG                 ...
  • Página 2     NT/HP    07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    • Familiarise yo ourself with the functions s of the device before ac ctually using  it.   • All modificati ons of the device are for rbidden for safety reason ns. Damage  caused by use er modifications to the d evice is not covered by t the warranty.  • Only use the d device for its intended p urpose. Using the device e in an  unauthorised  way will void the warran nty.  • Damage caus ed by disregard of certai in guidelines in this manu ual is not  covered by th he warranty and the deal ler will not accept respon nsibility for  any ensuing d defects or problems.  07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 4     MONT/HP     4. Overview  Refer to the illustration on page 2 of this manual.  1  ON button  4 audio‐in jack 2  OFF button  5 channel selector 3  volume control 6 power LED 5. Use  • Open the battery compartment at the back of the left ear cup and insert 2  new AAA batteries following the polarity indication inside the  compartment.  • Set the desired IR channel to A or B with the channel selector [5].  Note: when using this headphone in combination with the Velleman  MON7T1/MON9T1 (not incl.), the same channel must be set on the  monitor. Enter the monitors’ menu with the menu‐button, scroll to IR  SELECT and select IR1 (channel A) or IR2 (channel B).  • Turn the volume all the way down [3] and press the ON‐button [1] to  switch the headphone on. The power LED [6] lights up.  •  Switch on the monitor (not incl.) and slowly turn up the volume [3] to the  desired level.  • When desired, connect the headphones directly to an audio device (not  incl.) via the audio‐in jack [4].  ...
  • Página 5: Gebruikersha Andleiding

    Hebt u vragen, c contacteer dan de plaats selijke autoriteiten betre effende de  verwijdering.  Dank u voor uw a aankoop! Lees deze hand dleiding grondig voor u h het toestel in  gebruik neemt. W Werd het toestel beschad digd tijdens het transpor rt, installeer  het dan niet en r raadpleeg uw dealer.  Voor meer infor matie over dit product e en de meest recente ver rsie van deze  handleiding, zie  www.velleman.eu.  2. Veiligheid dsinstructies  Houd b buiten het bereik van kin deren en onbevoegden.   Regelm matig gebruik van oortjes s of een luidspreker aan e een hoog  volume e kan het gehoor perman nent beschadigen.    07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 6 • Draai het volu ume helemaal terug [3] e en druk op ON [1] om de e  hoofdtelefoo n in te schakelen. De voe edingsled brandt [6].  • Schakel de m onitor (niet meegeleverd d) in en draai het volume e zachtjes  open [3] tot h het gewenste niveau ber eikt is.  • Indien gewen nst kunt u de hoofdtelefo oon op het toestel aanslu uiten via de  audio‐ingang [4].  • Druk op OFF [ [2] om de hoofdtelefoon n uit te schakelen.  Opmerking: E Een hoofdtelefoon in sta nd‐by schakelt automati sch uit na 2  minuten.    07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 7: Probleemoplossing

        MONT/HP     6. Probleemoplossing  probleem  mogelijke oorzaak mogelijke oplossing zender niet ingeschakeld schakel zender in geen  buiten bereik verkort afstand met zender geluid  kies hetzelfde kanaal op de zender en  verkeerd kanaal  de ontvanger  verwijder of vergroot afstand met  interferentie  interferentiebron  buiten bereik verkort afstand met zender storing  zwakke batterijen vervang de batterijen ontvanger beweegt te snel houd de ontvanger stil verwijder elk voorwerp tussen zender  obstakels  en ontvanger  7. Technische specificaties  frequenties  2,3 MHz/2,8 MHz ± 5k Hz 3,2 MHz/3,8 MHz ± 5k Hz impedantie luidspreker...
  • Página 8: Notice D'empl Loi

    • Se familiarise r avec le fonctionnemen nt avant l’emploi.  • Toute modific cation est interdite pour  des raisons de sécurité.  Les  dommages oc ccasionnés par des modi fications par le client ne  tombent pas  sous la garant tie.  • N’utiliser qu’à à sa fonction prévue. Un  usage impropre annule  d'office la  garantie.  • La garantie ne e s’applique pas aux dom mmages survenus en nég gligeant  certaines dire ectives de cette notice et t votre revendeur décline era toute  responsabilité é pour les problèmes et l les défauts qui en résulte ent.  07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 9: Guide De Dépannage

        MONT/HP     4. Description  Se référer à l’illustration en page 2 de cette notice.  1  bouton de mise en marche ON 4 entrée audio 2  bouton d’extinction OFF 5 sélecteur de canal 3  réglage de volume 6 LED d’alimentation 5. Emploi  • Ouvrir le logement des piles situé dans la coquille gauche et y insérer 2  piles neuves du type R03 selon les indications de polarité.  • Sélectionner le canal A (IR1) ou B (IR2) avec le sélecteur de canal [5].  Remarque : Veiller à sélectionner le même canal que celui sur le moniteur  lorsque le casque est utilisé avec le moniteur Velleman MON7T1/MON9T1  (non inclus). Consulter l’option IR SELECT dans le menu du moniteur.  • Diminuer au maximum le niveau du volume [3] et enfoncer le bouton ON  [1] pour allumer le casque. La LED d’alimentation [6] s’allume.  • Allumer le moniteur (non inclus) et monter graduellement le niveau du  volume [3].  • Si nécessaire, connecter le casque directement à l’appareil audio (non  inclus) via l’entrée audio [4].  • Éteindre le casque en enfonçant le bouton OFF [2]. ...
  • Página 10: Manual Del Uusuario

    Si tiene dudas, c contacte con las autorida ades locales para residuo os.  ¡Gracias por hab er comprado el MONT/H HP! Lea atentamente las  instrucciones  del manual antes s de usarlo. Si el aparato  ha sufrido algún daño e n el  transporte no lo  instale y póngase en con ntacto con su distribuido or.  Para más inform mación sobre este produc cto y la versión más reci ente de este  manual del usua ario, visite nuestra págin na www.velleman.eu.  2. Instruccio ones de seguridad Manteng ga el aparato lejos del alc cance de personas no ca pacitadas y  niños.    07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 11: Normas Generales

    MON7T1/MO ON9T1 (no incl.). Consult e la opción IR SELECT en  el menú del  monitor.  • Desactive el n nivel del volumen [3] com mpletamente y pulse el b botón ON [1]  para activar lo os auriculares. El LED de  alimentación [6] se ilum mina.  • Active el mon nitor (no incl.) y aumente e gradualmente el nivel d del volumen  [3].  • Si fuera neces sario, conecte los auricul lares directamente por la a entrada de  de audio [4] a al aparato audio (no incl. .).  • Desactive los  auriculares al pulsar el b botón OFF [2].  07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 12: Solución De Problemas

        MONT/HP     Observación: Si los auriculares están en el modo de espera se desactivan  automáticamente después de 2 minutos.  6. Solución de problemas  problema  causa posible solución posible emisor desactivado active el emisor no hay  fuera del alcance acérquese al emisor sonido  incompatibilidad de los  seleccione el mismo canal para el  canales  emisor y el receptor  interferencias aléjese de la fuente de interferencias fuera del alcance acérquese al emisor pilas débiles reemplace las pilas utilizadas sonido  el receptor se desplaza  mantenga el receptor lo más inmóvil  deformado  demasiado rápido  posible  quite cualquier obstáculo entre el  obstáculos  emisor y el receptor  7. Especificaciones  frecuencias  2.3MHz/2.8MHz ± 5kHz o 3.2MHz/3.8MHz ± 5kHz impedancia altavoz...
  • Página 13: Bedienungsan Nleitung

    Installation u und Bedienung des Gerät tes.  • Schützen Sie e das Gerät vor extremen n Temperaturen und Stau ub.  • Verwenden S Sie das Gerät nur im Inne enbereich. Schützen Sie  das Gerät vor  Regen und F euchte.  • Nehmen Sie  das Gerät erst in Betrieb b, nachdem Sie sich mit s seinen  Funktionen v vertraut gemacht haben. .  • Eigenmächtig ge Veränderungen sind a aus Sicherheitsgründen v verboten. Bei  Schäden ver ursacht durch eigenmäch htige Änderungen erlisch ht der  Garantieansp pruch.  07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 14     MONT/HP     • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser  Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und  erlischt der Garantieanspruch.  • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung  verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus  resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  4.  Beschreibung  Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser  Bedienungsanleitung.  1  ON‐Schalter  4 Audio‐Eingang 2  OFF‐Schalter 5 Wählschalter Kanal 3  Lautstärkeregler 6 Stromversorgungs‐LED 5. Anwendung  • Öffnen Sie das Batteriefach in der linken Hörmuschel und legen Sie 2 neue  AAA‐Batterien ein. Beachten Sie die Polarität.  • Wählen Sie den Kanal A (IR1) oder B (IR2) mit dem Wählschalter [5] aus.  Bemerkung: Wählen Sie denselben Kanal als diesen eingestellt auf dem  Velleman MON7T1/MON9T1 (nicht mitgeliefert). Siehe Option IR SELECT  im Menü des Monitors.  • Schalten Sie die Lautstärke völlig [3] aus und drücken Sie auf ON [1] um ...
  • Página 15: Technische Daten

        MONT/HP     entfernen Sie die Quelle der  Interferenzen  Interferenzen oder vergrößern Sie  den Abstand   verkürzen Sie den Abstand mit dem  außer Bereich  Sender  führen Sie einen Batteriewechsel  Interferenzen  schwache Batterien  durch  Empfänger bewegt zu  bewegen Sie den Empfänger nicht  schnell  entfernen Sie jeden Gegenstand  Hindernisse  zwischen Sender und Empfänger  7. Technische Daten  Frequenzen  2.3MHz/2.8MHz ± 5kHz oder 3.2MHz/3.8MHz ±  5kHz Impedanz Lautsprecher 32 Ohm Frequenzbereich 20Hz~20KHz Bereich  Signal‐/Rauschabstand >55dB Stromversorgung 2 x 1.5V AAA‐Batterien (nicht mitgeliefert, LR03C  oder HR3C/11) Gewicht  170g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV  übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) ...
  • Página 16   ‐ all damage caused by modification, repair  Velleman® Service and Quality Warranty  or alteration performed by a third party  Velleman® has over 35 years of experience  without written permission by Velleman®.  in the electronics world and distributes its  • Articles to be repaired must be delivered  products in more than 85 countries.  to your Velleman® dealer, solidly packed  All our products fulfil strict quality  (preferably in the original packaging), and be  requirements and legal stipulations in the  completed with the original receipt of  EU. In order to ensure the quality, our  purchase and a clear flaw description.  products regularly go through an extra  • Hint: In order to save on cost and time,  quality check, both by an internal quality  please reread the manual and check if the  department and by specialized external  organisations. If, all precautionary measures  flaw is caused by obvious causes prior to  notwithstanding, problems should occur,  presenting the article for repair. Note that  please make appeal to our warranty (see  returning a non‐defective article can also  guarantee conditions).  involve handling costs.  General Warranty Conditions Concerning  • Repairs occurring after warranty  Consumer Products (for EU):  expiration are subject to shipping costs.  • All consumer products are subject to a 24‐ • The above conditions are without  month warranty on production flaws and  prejudice to all commercial warranties.  defective material as from the original date  The above enumeration is subject to  of purchase. ...
  • Página 17   kostprijs of terugbetaling van 50 % bij  Garantie de service et de qualité Velleman®  ontdekking na één jaar tot 2 jaar.  Velleman® jouit d’une expérience de plus de  • Valt niet onder waarborg:  35 ans dans le monde de l’électronique avec  ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse  une distribution dans plus de 85 pays.  schade na de levering veroorzaakt aan het  Tous nos produits répondent à des  toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,  exigences de qualité rigoureuses et à des  dispositions légales en vigueur dans l’UE.  stof, vuil, vocht...), en door het toestel,  Afin de garantir la qualité, nous soumettons  alsook zijn inhoud (bv. verlies van data),  régulièrement nos produits à des contrôles  vergoeding voor eventuele winstderving.  de qualité supplémentaires, tant par notre  ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of  propre service qualité que par un service  hulpstukken die regelmatig dienen te  qualité externe. Dans le cas improbable d’un  worden vervangen, zoals bv. batterijen,  défaut malgré toutes les précautions, il est  lampen, rubberen onderdelen,  possible d’invoquer notre garantie (voir les  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).  conditions de garantie).  ‐ defecten ten gevolge van brand,  Conditions générales concernant la  waterschade, bliksem, ongevallen,  garantie sur les produits grand public (pour  natuurrampen, enz.  l’UE) :  ‐ defecten veroorzaakt door opzet,  • tout produit grand public est garanti 24  nalatigheid of door een onoordeelkundige  mois contre tout vice de production ou de ...
  • Página 18   ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  • Todos los productos de venta al público  commerciale, professionnelle ou collective  tienen un período de garantía de 24 meses  de l’appareil (la période de garantie sera  contra errores de producción o errores en  réduite à 6 mois lors d’une utilisation  materiales desde la adquisición original;  professionnelle) ;  • Si la queja está fundada y si la reparación o  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte  la sustitución de un artículo es imposible, o  d’une utilisation incorrecte ou différente  si los gastos son desproporcionados,  que celle pour laquelle il a été initialement  Velleman® autoriza reemplazar el artículo  prévu comme décrit dans la notice ;  por un artículo equivalente o reembolsar la  ‐ tout dommage engendré par un retour de  totalidad o una parte del precio de compra.  l’appareil emballé dans un conditionnement  En este caso, recibirá un artículo de  non ou insuffisamment protégé.  recambio o el reembolso completo del  ‐ toute réparation ou modification effectuée  precio de compra al descubrir un defecto  par une tierce personne sans l’autorisation  hasta un año después de la compra y la  explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de  entrega, o un artículo de recambio al 50%  transport de et vers Velleman® si l’appareil  del precio de compra o la sustitución de un  n’est plus couvert sous la garantie.  50% del precio de compra al descubrir un  • toute réparation sera fournie par l’endroit  defecto después de 1 a 2 años.  de l’achat. L’appareil doit nécessairement  • Por consiguiente, están excluidos entre  être accompagné du bon d’achat d’origine ...
  • Página 19 • Los gastos de transporte correrán a carga  z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,  del cliente para una reparación efectuada  Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).  fuera del periode de garantía.  ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden,  • Cualquier gesto comercial no disminuye  Wasserschaden, Blitz, Unfälle,  estos derechos.  Naturkatastrophen, usw.  La lista previamente mencionada puede ser  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche,  adaptada según el tipo de artículo (véase el  nachlässige oder unsachgemäße  manual del usuario del artículo en  Anwendung, schlechte Wartung,  cuestión)  zweckentfremdete Anwendung oder  Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  der Bedienungsanleitung.  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen,  Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte  professionellen oder kollektiven  in über 85 Ländern.  Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher  Alle Produkte entsprechen den strengen  Anwendung wird die Garantieperiode auf 6  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  Monate zurückgeführt).  Anforderungen in der EU. Um die Qualität  zu gewährleisten werden unsere Produkte  ‐ Schäden verursacht durch eine  regelmäßig einer zusätzlichen  unsachgemäße Verpackung und  Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von  unsachgemäßen Transport des Gerätes.  unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch ...

Tabla de contenido