Mitsubishi Electric FR-F700 Serie Manual De Instalación

Mitsubishi Electric FR-F700 Serie Manual De Instalación

Variador de frecuencia
Ocultar thumbs Ver también para FR-F700 Serie:

Publicidad

VARIADOR DE FRECUENCIA
FR-F700
MANUAL DE INSTALACIÓN
FR-F740-00023 a 12120-EC
FR-F746-00023 a 01160-EC
Muchas gracias por haberse decidido por un variador de frecuencia de Mitsubishi Electric.
Lea estas instrucciones y el manual incluido en el CD-ROM que acompaña al aparato para poder mane-
jar éste sin problemas.
Para operar el variador debe conocerse perfectamente éste y las medidas de seguridad procedentes
y ha de contarse con las instrucciones oportunas.
Entregue estas instrucciones y el CD-ROM al usuario final.
INSTALACIÓN ...........................................................................................................1
1
DIMENSIONES...........................................................................................................3
2
CONEXIÓN.................................................................................................................4
3
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL SERVICIO ...............................................11
4
5
PARÁMETROS ........................................................................................................14
6
DIAGNÓSTICO DE FALLOS ...................................................................................21
7
N°. de art.: 168225
05 09 2013
Versión C
Comprobación de versión
Índice
700

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric FR-F700 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FR-F740-00023 a 12120-EC FR-F746-00023 a 01160-EC Muchas gracias por haberse decidido por un variador de frecuencia de Mitsubishi Electric. Lea estas instrucciones y el manual incluido en el CD-ROM que acompaña al aparato para poder mane- jar éste sin problemas.
  • Página 2: Para La Máxima Seguridad

    Anexo 1: Requisitos de las directivas europeas Para la máxima seguridad Los variadores de frecuencia de Mitsubishi Electric no han sido concebidos para utilizarlos con aparatos o sistemas que puedan poner en peligro la vida de las personas. Si desea emplear este producto con un equipo o dispositivo, p. ej., para el transporte de pasajeros, en equipos de uso médico, en la navegación espacial, energía atómica o en submarinos, póngase en contacto con su proveedor de pro-...
  • Página 3: Epígrafe De Las Indicaciones De Seguridad

    Epígrafe de las indicaciones de seguridad Lea enteramente este manual de instrucciones ante de instalar el variador de frecuencia, ponerlo en funcionamiento por primera vez, revisarlo y efectuar labores de mantenimiento. Opere el variador únicamente si conoce su equipamiento, las indicaciones de seguridad y las de su manual. En este manual de instalación, las indicaciones de seguridad están señaladas de dos formas distintas: con las advertencias PELIGRO y ATENCIÓN.
  • Página 4: Otras Precauciones

    Cableado ATENCIÓN No conecte a las salidas ningún componente que no haya sido autorizado por Mitsubishi Electric (como p. ej. condensadores para mejo- rar el cos phi). El sentido de rotación del motor sólo se corresponde con los mandatos de sentido de giro (STF, STR), si se mantiene el orden de las fases (U, V y W).
  • Página 5: Parada De Emergencia

    ATENCIÓN El guardamotor eléctrico interno del variador de frecuencia no impide que el motor se pueda calentar excesivamente. Por ello, prevea tanto una protección externa del motor como un elemento PTC. No emplee los contactores magnéticos de la red para poner en marcha o para parar el variador, ya que ello acorta el tiempo de vida del aparato. Utilice un filtro de interferencia para evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas y siga las reglas de cumplimiento general para instalar los variadores de frecuencia correctamente de forma que exista CEM.
  • Página 7: Instalación

    1 INSTALACIÓN 1.1 Nombre del modelo Ejemplo de placa de características Fecha de fabricación año-mes Símbolo Clase de tensión Símbolo Número de tipo F740 Trifásica 400 V 00023 Indicación de 5 cifras FR-F740-00126-EC Nomb. mod. 12120 Datos entrada Datos salida LD (50 C) XXA SLD (40 C) XXA Nº...
  • Página 8 INSTALACIÓN 1.3 Indicaciones de seguridad generales Antes de que empiece a instalar cables o a efectuar labores de mantenimiento, ha de desconectar la corriente y esperar al menos 10 minutos. Este tiempo es necesario para que los condensadores se descarguen hasta tener a una tensión que no sea peligrosa.
  • Página 9: Dimensiones

    2 DIMENSIONES (Unidad: mm) Tipo de variador de frecuencia FR-F740-00023–00126-EC — — FR-F740-00170/00250-EC — — FR-F740-00310/00380-EC — — FR-F740-00470/00620-EC — — FR-F740-00770-EC — — FR-F740-00930/01160-EC — — FR-F740-01800-EC — — FR-F740-02160/02600-EC — — FR-F740-03250/03610-EC — — FR-F740-04320/04810-EC — 1010 FR-F740-05470–06830-EC —...
  • Página 10: Conexión

    3 CONEXIÓN *1 Reactancia circuito intermedio Resistencias de Lógica positiva *6 Borne CN8 (para En modelos hasta 01160 hay que frenado (opción) MTBU5) sólo existe en retirar el puente entre los bornes P1 Unidad de fre- Bornes de corriente y P/+ al conectar una reactacia DC. mod.
  • Página 11: Conexiones Para La Línea Eléctrica

    CONEXIÓN 3.1 Conexiones para la línea eléctrica 3.1.1 Ocupación de los bornes y cableado FR-F740/746-00023, 00038, 00052, 00083, 00126-EC FR-F740/746-00170, 00250-EC Jumper Tornillos (M4) LED CHARGE Jumper Jumper Jumper Tornillos Tornillos (M4) LED CHARGE (M4) L1 L2 L3 Motor Suministro de corriente L1 L2 L3 Motor Suministro de corriente...
  • Página 12 CONEXIÓN FR-F740-03250, 03610-EC FR-F740-04320, 04810-EC Tornillos (M4) Tornillos M4 LED CHARGE LED CHARGE Jumper Jumper Tornillos M12 Tornillos Tornillos (M10) (M10) L1 L2 L1 L2 Suministro Suministro corriente corriente Motor Motor Reactancia Reactancia circ. circ. interm. Tornillos M12 Tornillos M12 interm.
  • Página 13: Información Básica Sobre El Cableado

    CONEXIÓN 3.2 Información básica sobre el cableado 3.2.1 Dimensiones de los cables Elija los cables de manera que la caída de tensión máxima sea del 2 %. Si la distancia entre el motor y el variador de frecuencia es grande, la caída de tensión que se produce en la línea del motor puede originar un descenso del número de revoluciones del motor.
  • Página 14 CONEXIÓN Sección de cable HIV, etc. [mm AWG * PVC, etc. [mm Tipo de variador de frecuencia R/L1, Cable R/L1, R/L1, Cable S/L2, U, V, W P/+, P1 puesta S/L2, U, V, W S/L2, U, V, W puesta T/L3 tierra T/L3 T/L3 tierra...
  • Página 15: Longitud Total Del Cable

    Limitación de la velocidad de aumento de la tensión de la tensión de salida del variador de frecuencia (dV/dT): Si hay que mantener un valor de 500 V/ s o menor debido al motor empleado, hay que instalar un filtro de salida en la salida del variador. Consulte para ello a su vendedor autorizado Mitsubishi Electric. ATENCIÓN...
  • Página 16: Bornes De Conexión Del Circuito De Mando

    CONEXIÓN 3.3 Bornes de conexión del circuito de mando 3.3.1 Ocupación de los bornes Bornes atornillados: M3,5 Momento de apriete: 1,2 Nm CA SD PC STOP RES STF STR PC FU MRS JOG CS 3.3.2 Conexión del elemento de mando Los bornes PC, 5 y SE son potenciales de referencia para las señales I/O y están aislados entre sí.
  • Página 17: Medidas De Precaución Para El Servicio

    4 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL SERVICIO Los variadores de frecuencia de la serie FR-F700 son muy fiables. Sin embargo, su vida útil puede reducirse si se usan cables de conexión incorrectos o se manejan de forma inapropiada. En el peor de los casos esto puede dañar el variador. Antes de poner el variador de frecuencia en servicio, compruebe los puntos siguientes: Para la conexión de la tensión de alimentación y la del motor deberían utilizarse terminales de cable de material aislante.
  • Página 18 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL SERVICIO Conecte el variador de frecuencia a la fuente de alimentación a través de un contactor magnético. El contactor magné- tico tiene las siguientes tareas (ver también el manual del variador de frecuencia): – En caso de un error o de una disfunción del accionamiento, es posible separar el variador de frecuencia de la red eléc- trica (p.
  • Página 19: Protección Del Sistema En Caso De Fallo Del Variador De Frecuencia

    Aunque los variadores de frecuencia de Mitsubishi Electric satisfacen los máximos estándares de calidad, conviene evaluar las señales de estado del variador de frecuencia con objeto de evitar daños en caso que falle el variador de frecuencia.
  • Página 20: Parámetros

    6 PARÁMETROS 6.1 Conjunto de parámetros En la inicialización sólo se muestran los parámetros básicos. Para acceder a otros parámetros, ajuste el valor correspondiente para el parámetro 160, Lectura grupo de usuarios. Ajuste Margen Parámetros Significado Observación fábrica ajuste 9999 Acceso a los parámetros básicos.
  • Página 21 PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetros Significado Margen ajuste Parámetros Significado Margen ajuste fábrica fábrica 0 a 400 Hz, Número de intentos de 0, 1 a 10, Salto a frecuencia 3B 9999 9999 rearme automático 101 a 110 Tiempo de espera Visualizar velocidad 0, 1 a 9998 0 a 10 s entre rearmes...
  • Página 22 PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetros Significado Margen ajuste Parámetros Significado Margen ajuste fábrica fábrica Velocidad de comuni- Lím. frecuencia para 48, 96, 192, 384 0 a 400 Hz 1 Hz cación (interfaz PU) parada deceleración Longitud bit stop/Lon- Contragolpe en gitud dato 0, 1, 10, 11 deceleración/ 0 a 360 s...
  • Página 23 PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetros Significado Margen ajuste Parámetros Significado Margen ajuste fábrica fábrica Servicio al activarse el 0 a 5, 7, 8, 10 a control de la intensi- 0, 1, 10, 11 19, 25, 26, 45 a dad de salida 54, 64, 67, 70 a Selección función en 79, 82, 85, 90,...
  • Página 24 PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetros Significado Margen ajuste Parámetros Significado Margen ajuste fábrica fábrica Tiempo 1 Comportamiento de 0 a 3600/ 360 s de deceleración funcionamiento 0 a 3 cuando se presenta un Tiempo 2 0 a 3600/360 s, error de comunicación 9999 de deceleración 9999...
  • Página 25 PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetros Significado Margen ajuste Parámetros Significado Margen ajuste fábrica fábrica Tiempo aceleración al 0 a 3600 s/ ajuste de valor 0 a 100 %, apagar motor auxiliar 360 s, 9999 9999 consigna mediante 9999 parámetror Frecuencia inicio 0 a 400 Hz 50 Hz motor auxiliar 1...
  • Página 26 PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetros Significado Margen ajuste Parámetros Significado Margen ajuste fábrica fábrica Offset de valor nomi- Parámetros de usuario nal estipulado para 0 a 400 Hz 0 Hz – 0 a 65535 (904) borne 4 (frecuencia) 11 a 50 Valor de offset de señal de entrada asig- Filtro salida de AM...
  • Página 27: Diagnóstico De Fallos

    Si no puede detectar las causas de la avería o encontrar ningún elemento defec- tuoso, póngase en contacto con el servicio técnico de MITSUBISHI ELECTRIC y describa exactamente las circunstancias en las que se produce el fallo.
  • Página 28: Reset De Las Funciones De Protección

    DIAGNÓSTICO DE FALLOS 7.1 Reset de las funciones de protección El variador puede resetearse realizando cualquiera de las operaciones que se detallan a continuación. Observe que el valor de temperatura interno integrado de la función del relé térmico electrónico y el número de intentos queda borrado al resetear el variador.
  • Página 29: Sinopsis De Los Avisos De Error

    DIAGNÓSTICO DE FALLOS 7.2 Sinopsis de los avisos de error Código Código Indicación unidad contr. Significado Indicación unidad contr. Significado de error de error E - - - Lista de alarmas — E.ILF* Fallo de fase de entrada (H52) Bloqueo del panel Límite intensidad HOLD —...
  • Página 30: Aanexo

    "CE". Se trata en concreto de la directiva CEM (compati- bilidad electromagnética, vigente desde enero de 1996), y de la directiva de baja tensión (vigente desde enero de 1997). Delegación en la UE Nombre: Mitsubishi Electric Europe B.V. Dirección: Gothaer Strasse 8, 40880 Ratingen, Germany Indicación El variador de frecuencia satisface los requerimientos de la directiva CEM para entornos industriales y lleva un distin- tivo CE.
  • Página 31: Directiva Sobre Bajos Voltajes

    ANEXO A.1.2 Directiva sobre bajos voltajes Los variadores de frecuencia de la serie FR-F700 cumplen la Directiva sobre bajos voltajes y la norma EN 50178. Esta circun- stancia se indica mediante el marchamo CE de conformidad presente en el variador. Instrucciones Si debido a los estándares de instalación seguidos su instalación requiere el empleo de un dispositivo de protección contra corriente residual (RCD: residual current device), hay que elegirlo conforme a DIN VDE 0100-530 tal como se...
  • Página 32: Directiva De Máquinas

    ANEXO En las entradas y salidas del variador de frecuencia, emplee cables cuyo tipo y longitud coincida con los indicados en el anexo C de la norma EN 60204. La carga de las salidas del relé (bornes: A1, B1, C1, A2, B2 y C2) debería ser 30 V DC y 0,3 A (normalmente las salidas del relé...
  • Página 33: Certificaciones Ul Y Cul

    ANEXO A.2 Certificaciones UL y cUL (UL 508C, CSA C22.2 nº 14) A.2.1 Indicación general de seguridad Antes de que empiece a instalar cables o a efectuar labores de mantenimiento, ha de desconectar la corriente y esperar al menos 10 minutos. Este tiempo es necesario para que los condensadores se descarguen hasta tener a una tensión que no sea peligrosa.
  • Página 34: Conexión Del Suministro De Corriente Y Del Motor

    ANEXO A.2.4 Conexión del suministro de corriente y del motor Para el cableado de los bornes de entrada (R/L1, S/L2 y T/L3) del variador de frecuencia y de los de salida (U, V y W) de éste, emplee cables de cobre (para 75 °C) y terminales de cable de agujero redondo, que cuenten con la certificación UL; apriete éstos con unos alicates pelacables.
  • Página 36 Tel.: +46 (0) 8 625 10 00 Tel.: +90 (0)216 / 526 39 90 Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Gothaer Straße 8 / D-40880 Ratingen / Germany / Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / info@mitsubishi-automation.com / www.mitsubishi-automation.com...

Tabla de contenido