Resumen de contenidos para hafele Dialock Wellness
Página 1
115_ITW_040629_Titel.qxp 29.06.2004 18:00 Uhr Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio Dialock Info-Terminal Wellness Dialock Info-Terminal Wellness Terminal d’information Wellness Dialock Terminale Informazioni Wellness Dialock Terminal de información Wellness Dialock...
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 73 Instrucciones de montaje y de servicio Volumen de suministro Le rogamos compruebe Vd. en primer lugar el volumen de suministro. Ese comprende en el caso del terminal de mesa: - un transformador con enchufe bipolar - un anillo de guarnición - cuatro pies de caucho autoadhesivos y terminal de información en versión aparato de mesa...
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 74 Instrucciones de montaje y de servicio Descripción Campo de aplicación El Terminal de información Wellness es un elemento del sistema Wellness Dialock. Ese sistema Wellness comprende, además del terminal de infor- mación, la cerradura de armario Dialock y las varitas-llaves Dialock, sucintamente llamadas ‘llaves’.
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 75 Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones de montaje Montaje mural Fijación de la placa de soporte Para ejecutar el montaje mural, fijar la placa de soporte sobre una pared a una altura adecuada. El lugar de montaje debería ser libremente accesible y permitir un fácil manejo.
Página 6
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 76 Instrucciones de montaje y de servicio - Taladrar un agujero en el fondo de la caja para permitir el paso enmascarado del cable o bien - Taladrar un agujero en un lugar adecuado de la caja para instalar la empaquetadura (Ilustr.
Página 7
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 77 Instrucciones de montaje y de servicio ¡Utilizar solamente el transformador suministrado o un transformador homologado presentando datos técnicos idénticos! ¡Un transforma- dor impropio puede destruir el terminal de información! ¡Utilizar solamente la palanca de bornes suministrada! - Abrir los bornes de contacto sirviendo a la alimentación de corriente por medio de la palanca de bornes suministrada (Illustr.
Página 8
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 78 Instrucciones de montaje y de servicio Suspensión En el caso del montaje mural, colgar el terminal de información a la placa de soporte y atornillar dos tornillos de retención (Illustr. 8). Illustr. 8 Abb. 8 Instalación del aparato de mesa Si se utiliza el dispositivo como aparato de mesa, pegar los pies de cau- cho suministrados...
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 79 Instrucciones de montaje y de servicio Puesta en servicio Programar las llaves de programación y de borrado: - Tener prontas la llave de programación verde y la llave de borrado roja suministradas - Conectar el bloque de alimentación; al visualizador aparece temporal- mente el número de la versión V del software del terminal Info-Terminal Wellness Terminal de info...
Página 10
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 80 Instrucciones de montaje y de servicio - Quitar la llave - Después, el visualizador pasa por tres segundos a la indicación SA: Lösch Key SA: Cancelar llave Key vorhalten Enseéar key - Presentar la llave que va a ser la llave de borrado - El visualizador se transforma brevemente en Gelernt! Programando!
Página 11
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 81 Instrucciones de montaje y de servicio Programación de las llaves de servicio Las llaves de servicio permiten el acceso al programa de servicio del ter- minal y pueden también servir de llaves maestras permitiendo abrir todas las cerraduras de armario.
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 82 Instrucciones de montaje y de servicio Borrado de llaves de servicio - Presentar la llave de borrado roja y quitarla de nuevo; aparece al visualizador: SA: Key löschen SA: Cancelar llave Key vorhalten Enseéar key - Presentar la llave de servicio;...
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 83 Instrucciones de montaje y de servicio Si se presenta una llave Wellness en el campo de lectura, el visualizador indica: - El número de cuatro cifras del armario cerrado por medio de esa llave Su taquilla: 25Ø1 - "????”...
Página 14
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 84 Instrucciones de montaje y de servicio Borrado de una llave Esa función sirve para desprogramar las llaves Wellness; las llaves de ser- vicio así como las llaves de programación y de borrado no pueden des- programarse por medio de esa función.
Página 15
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 85 Instrucciones de montaje y de servicio - Pulsar la tecla de función derecha ; el visualizador indica No. llave param. 0001 KEnseéar key Cancelar - Para programar la llave de parametrización, presentar una llave no utilizada - Pulsar la tecla de función derecha para interrumpir la operación...
Página 16
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 86 Instrucciones de montaje y de servicio Borrado de las llaves de servicio Retiro del derecho de acceso a todas las llaves de servicio: Si se ha perdido una llave de servicio y ella no debe tener más autoriza- ción, hay que borrar todas las llaves de servicio al terminal.
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 87 Instrucciones de montaje y de servicio Preguntas y respuestas ¿Puedo utilizar varios terminales en una zona Wellness? Sí. En la función de base, las terminales siempre indican el número de armario de las llaves de usuarios. Las llaves de programación y de borra- do así...
115_ITW_040629_E.qxp 29.06.2004 18:05 Uhr Seite 88 Instrucciones de montaje y de servicio Datos técnicos Alimentación de corriente Tensión continua 10 a 12 V Tensión alternativa 8 a 9 V Consumo de corriente constante 200 mA Protección IP 65 Campo de temperaturas de servicio0 a 60 °C Humedad relativa (sin condensación) 0–95 %...