Este manual es parte integrante del equipo al cual hace referencia y debe acompañarlo siempre, también en caso de venta o cesión. Conservarlo para cualquier referencia futura; ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las instrucciones del producto en cualquier mo men to y sin aviso.
SUMARIO • Leyenda de los símbolos ......................2 • Premisa y uso del manual ......................5 • Responsabilidad ..........................5 1 Descripción del producto ......................5 Finalidad de uso ........................5 2 Contenido del embalaje ....................... 6 3 Riesgos y protecciones antes del montaje ................
Página 4
10.2 Programación de la constante rueda ................22 10.2.1 Programación manual de la constante rueda ..............22 10.2.2 Programación automática de la constante rueda ............24 10.3 Selección del tipo (constante) rueda ................25 11 Tratamiento ........................... 26 11.1 Modalidad de funcionamiento ..................
únicamente con componentes ARAG como por otro fabricante. ARAG recomienda siempre el uso de partes propias en la instalación de los sistemas de mando. En caso que el instalador decida utilizar componentes de otros fabricantes, aún sin modifi car partes del equipo o cableado, lo realizará...
CONTENIDO DEL EMBALAJE La tabla de abajo indica los componentes que se encontrarán dentro del embalaje de las compu- tadoras BRAVO: BRAVO SERIE 18X Leyenda: Computadora Manuales de instrucciones Sensor inductivo de velocidad Kit de fi jación Cableado completo para la conexión a las válvulas y a los sensores Juntas para conectores de las válvulas de sección Conector de alimentación Cable de alimentación...
POSICIONAMIENTO EN LA MÁQUINA AGRÍCOLA Composición recomendada de los sistemas Esquema de montaje para máquina herbicida con bomba de membrana BRAVO 18X FUNCIONAMIENTO “M” (CÓD. 46718X11) 15/54 Leyenda: 12Vdc Panel de mando Llave encendido Sensor de velocidad Regulador de fl ujo Válvula de descarga Válvula de regulación Marcador de espuma...
Continúa par. 4.1 - Composición recomendada de los sistemas Esquema de montaje para máquina herbicida con bomba centrífuga BRAVO 18X FUNCIONAMIENTO “M” (CÓD. 46718X11) 15/54 Leyenda: 12Vdc Panel de mando Llave encendido Sensor de velocidad Regulador de fl ujo 1 2 3 4 5 Válvula de regulación Marcador de espuma 1-5 Válvulas de sección...
Fijación del sostén La computadora y la unidad de control deben estar colocados luego de haber fi jado el específi co sostén en el punto deseado (en el párrafo anterior se indica la plantilla perforada del sostén) El sostén debe fi jarse utilizando los tornillos suministrados en dotación (A, Fig. 2). Luego de controlar la perfecta sujeción del sostén, introducir la computadora en el mismo y presionar hasta bloquearla (B, Fig.
Conexión de la alimentación Dentro del embalaje se encuentra el conector de alimentación (componente 7 - Tab. 1) para co- nectar a la batería de la máquina agrícola; en la Fig. 7 se indica la plantilla perforada del conector de alimentación. Conectar el conector de alimentación a los cables de la batería utilizando dos faston de 6 mm, como ilustra la Fig.
• En caso de daños provocados por el uso de cables no aptos o que no sean sumini- strados por ARAG, caduca automáticamente la garantía. • ARAG no se responsabiliza por daños a los equipos, a personas o animales causa- dos por el incumplimiento de lo descrito anteriormente.
Utilizar sensores ARAG: en caso de daños provocados por el uso de sensores no aptos o que no sean suministrados por ARAG, caduca automáticamente la garantía. ARAG no responde por daños a los equipos, a personas o animales causados por el incumplimiento de lo descrito anteriormente.
Todas las informaciones necesarias para la instalación se indican en el manual que se suministra en dotación con el dispositivo. Utilizar EXCLUSIVAMENTE el kit mando marcador de espuma ARAG: en el caso de daños a la computadora provocados por el uso de kit no aptos o que no sean de fabricación ARAG, caduca automáticamente la garantía.
MANDOS Y VISUALIZACIONES DE LA COMPUTADORA Panel de mando - Teclas para el control de la compu- tadora y de las fases de pulverización (pár. 8.2 - Uso de las teclas) - Conmutadores para el funciona- miento de las válvulas del grupo de mando Tab.
Uso de los conmutadores Conmutadores para el mando de las válvulas en el grupo de mando Conmutador de mando de la válvula general / de descarga (de acuerdo al equipo en el cual se aplica): Válvula general: • Para abrir la válvula general, desplazar el conmutador hacia arriba (led encendido) •...
PROGRAMACIÓN PRELIMINAR Por medio de la programación preliminar se memorizan en la computadora todos los datos nece- sarios para distribuir correctamente el producto. Es necesario realizar esta operación una sola vez, en fase de instalación. En los siguientes párrafos las pantallas indican solamente los puntos clave de la programación;...
Encendido de la computadora para el acceso a la programación avanzada • Encendido 1) Con la computadora apagada mantener contemporáneamente presionadas las teclas y presionar la tecla 2; soltar la tecla 2 luego del encendido. El dispositivo realiza un test del display; sucesiva- mente se muestra la versión software para luego acceder al menú...
Idioma Por medio de este parámetro se programa el idioma de visualización de la computadora. Están disponibles los siguientes idiomas: italiano, inglés, francés, alemán, español, portugués, polaco, ruso. Unidad de med. Por medio de este parámetro se programan las unidades de medida con las cuales se visualizarán los datos en la computadora.
Continúa 9.8 - Anch. tot. barra Este parámetro representa la cobertura efectiva de las boquillas en el terreno: por ejemplo, mon- tando tres boquillas a una distancia de 50 cm una de la otra, el ancho de la sección de barra que se debe programar es de 1,50 m.
9.11 Caudalimetro Por medio de este parámetro se programa el valor de la constante regulador de fl ujo: este dato indica cuántos impulsos llegan del regulador de fl ujo por unidad de líquido distribuido. El valor de la constante está indicado en el regulador de fl ujo, en la tarjeta aplicada al cuerpo;...
• • En esta parte del manual se especifi can las modalidades de uso de la computadora BRAVO 18X. Las referencias para el uso de las teclas y su descripción se indican en el cap. 8 - Mandos y vi- sualizaciones de la computadora.
10.1 Programación de la dosifi cación BRAVO 18X puede memorizar hasta cinco programaciones de dosifi cación. 1) Confi rmar el acceso al menú de programación de la dosifi cación. Las teclas A y B permiten pasar a una de las cinco programaciones, o, cuando el cursor destella, modi- fi car el dato.
Página 23
Ejemplo de cálculo de la constante rueda: Realizamos el cálculo utilizando una rueda, con la cual recorreremos 20 vueltas (equivalentes a 7536 cm. recorridos). En la rueda se encuentran montados 8 puntos de detección. 7536 Kruota = 8 x 20 Kruota = 47,10 Este es el dato que se debe introducir en BRAVO 18X.
10.2.2 Programación automática de la constante rueda BRAVO 18X puede calcular automáticamente la constante rueda, utilizando el número de impulsos enviados por el sensor de velocidad durante el recorrido de un tramo rectilíneo de: • 100 m (EU) • 300 feet (US - US TURF) La prueba debe efectuarse sobre un terreno de mediana dureza.
5) Presionar para confi rmar: el display adverti- rá que es posible arrancar el tractor. Recorrer el tramo solicitado: el número de impulsos aumentará durante el recorrido. Al completar el trayecto, detener el tractor. 6) Presionar para fi nalizar el procedimiento. La computadora indicará...
TRATAMIENTO Una vez completadas las confi guraciones preliminares descriptas en los capítulos anteriores, es posible comenzar el tratamiento, seleccionando la modalidad de funcionamiento MANUAL o AUTOMÁTICO. En los siguientes párrafos, las pantallas indican solamente los puntos claves de las programaciones; el display puede variar al presionar las teclas descritas en el texto. 11.1 Modalidad de funcionamiento •...
11.2 Selección del campo Cuando se realiza un tratamiento, BRAVO 18X recoge los datos relativos al trabajo en curso (su- perfi cie tratada, líquido distribuido, tiempo trabajado, distancia recorrida) y memoriza hasta cuatro tratamientos distintos. Estos datos pueden ser visualizados por medio de la función “CAMPO”. Fig.
11.4 Selección de la dosifi cación (SOLO para el control automático) Antes de comenzar el tratamiento, seleccionar la dosifi cación correcta, seleccionando entre los valores programados en el (pár. 10.1) Menu Usuario 1) Manteniendo presionado el pulsador por un segundo, se accede al menú de selección de la dosifi cación.
11.5 Control automático del tratamiento Consultar el cap. 8 - Mandos y visualizaciones de la computadora para el uso de las teclas y de los conmutadores. 1) Presionar para activar el funcionamiento automáti- co: la letra "A" automático se visualizará en el display. 2) Abrir las válvulas de sección, colocando los conmutadores del panel de mando hacia arriba: los respectivos led se encienden*...
11.7 Menú distribución En este menú se describen las funciones disponibles durante el tratamiento. Para la mayoría de los datos se encuentra disponible un sub- menú, al que se puede acceder presionando contemporá- neamente las teclas ARRIBA y ABAJO durante un segundo, se accede a la función relacionada con un determinado menú.
Página 31
Nivel de la cisterna* Por medio de esta función se accede a la función de llenado de la cisterna. La computadora propone el valor máximo de llenado, que puede ser modificado por medio de las teclas ARRIBA y ABAJO. Confirmar presionando la tecla OK. Medición del tiempo trabajado* Presionar para poner en cero el conta- dor del tiempo trabajado.
11.8 Señalización de los errores de funcionamiento Si durante el funcionamiento se comprueban anomalías en la distribución, la computadora advierte al usuario con una señal acústica y visualizando la naturaleza del problema. Alarma velocidad La computadora no detecta la velocidad del medio y el grupo de mando es alimentado (válvula gene- ral abierta o válvula de descarga cerrada).
MANTENIMIENTO / DIAGNOSIS / REPARACIÓN 12.1 Inconvenientes y soluciones INCONVENIENTE CAUSAS SOLUCIÓN • Colocar la llave de arranque en "Marcha" • Controlar las conexiones en el cable de alimen- El display no se enciende • Falta alimentación tación • Presionar el pulsador de encendido No se pueden mandar las •...
12.2 Menú test Este menú sirve para controlar el correcto funcionamiento de la computadora. Para acceder al menú, durante el encendido, presionar las teclas AUTO y RATE. Todos los test son SOLO DE LECTURA, por ello no es posible realizar ninguna mo- difi cación de los datos.
Página 35
Test del ingreso sensor de velocidad Se visualiza la frecuencia (Hz) detectada en el ingreso del sensor de velocidad. Test del ingreso regulador de flujo Se visualiza la frecuencia (Hz) detectada en el ingreso del regulador de flujo. Test del teclado Presionando las teclas, se visualiza la nota relativa.
12.3 Problemas relacionados al tipo de sistema y al tipo de funcionamiento programado en la computadora Todas las operaciones efectuadas a fi n de modifi car el funcionamiento total o par- cial de la computadora o de cada parte a ella conectada, se realizan bajo la total re- sponsabilidad del operador.
DATOS TÉCNICOS 13.1 Unidades de medida Menú avanzado • Dato Min. Max. Descripción Notas Idioma que se puede programar: Idioma de visuali- Idioma Italiano, Inglés, Español, Portugués, zación Francés, Alemán, Polaco, Ruso Unidad de medida Unidad de Valores que se pueden programar: para la visualiza- medida EU, US, US TURF...
• Totalizadores Dato Min. Max. Descripción Notas 0,000 99999 EU: ha Coma fl otante 0,000 99999 US: acres Superfi cie Superfi cie tratada Los valores del totalizador aumentan cuando US TURF: el conmutador general está en ON 0,000 99999 1000 square ft 99999 EU: l Líquido...
13.2 Datos técnicos de la computadora Descripción BRAVO 18X LCD alfanumérico Visualizador: 2 renglones x 16 caracteres retroiluminado Tensión de alimentación: 11 ÷ 14 Vdc Consumo (sólo computadora): 150 mA 0°C ÷ 60 °C Temperatura de funcionamiento: +32°F ÷ +140 °F Ingresos digitales: para sensores open collector: max.
CONDICIONES DE GARANTÍA 1. ARAG S.R.L. garantiza este aparato por un período de 360 días (1 años), a partir de la fecha de venta al cliente usuario (que estará demostrada por la carta de porte de los bienes). Las partes componentes del aparato que -a juicio inapelable de ARAG- presenten defectos de fábrica en su material o en su elaboración, serán reparadas o sustituidas gratuitamente...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ s.r.l. Via Palladio, 5/A 42048 Rubiera (RE) - Italy P.IVA 01801480359 Dichiara che il prodotto descrizione: Computers modello: Bravo 180 serie: 46718XXX risponde ai requisiti di conformità contemplati nella seguente Direttiva Europea: 89/336/CEE e successive modifi cazioni (Compatibilità...
Página 44
Utilice exclusivamente accesorios y repuestos originales ARAG, con la finalidad de mantener inalteradas las condiciones de seguridad previstas por el fabricante. Remítase siempre al catálogo de repuestos de ARAG. 42048 RUBIERA (Reggio Emilia) ITALY Via Palladio, 5/A Tel. 0522.622011 Fax 0522.628944 info@aragnet.com...