Página 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit, OPERATION MANUAL immediately disconnect the mains power.
ENGLISH OPERATION MANUAL FRANCAIS MODE D’EMPLOI 3. INPUT FUSE: This is an automatic circuit breaker. When the fuse is blown, first locate and solve the problem that caused the fuse to blow. When the problem is solved, simply push the button to reset the MODE D’EMPLOI circuit breaker.
Página 5
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels 1. FUSIBLES DES CANAUX DE SORTIE 2. INTERRUPTEURS DE CANAUX : sont utilisés pour mettre les canaux en ou hors service. que des vases, ne peut être placé...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen. GEBRUIKSAANWIJZING Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis. Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing te vermijden.
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 1. ZEKERINGEN KANAALUITGANGEN 2. KANAAL SCHAKELAARS: Wordt gebruikt om kanalen AAN/UIT te schakelen BEDIENUNGSANLEITUNG BELANGRIJK! Wanneer er geen lichteffecten/lampen aangesloten zijn en de PC8 Mk2 aan het net aangesloten is, zullen de Kanaal Schakelaars verlicht zijn. Wanneer u daarna lichteffecten/lampen aansluit op de stopcontacten (nummer 4), zullen de respectievelijke Kanaal Schakelaars: ...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden. 3. EINGANGSSICHERUNG: Sicherungsautomat. Bei durchgebrannter Sicherung finden Sie bitte zunächst das Problem, das zum Durchbrennen der Sicherung geführt hat. Anschließend drücken Sie den Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen. Keine mit Flüssigkeit Rückstellknopf des Sicherungsautomaten.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad sólo se puede usar en el interior. No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar MANUAL DE FUNCIONAMIENTO en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 1. FUSIBLES DE SALIDA DE CANAL 2. INTERRUPTORES DE CANAL: Se utilizan para activar/desactivar los canales. MANUAL DO UTILIZADOR ¡Importante! Cuando no hay efectos luminosos/lámparas conectados y la unidad PC8 Mk2 está conectada a la red eléctrica, los interruptores de canal se encenderán.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque Estarão acesos quando os interruptores estiverem ligados eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da Não estarão acesos quando os interruptores estiverem desligados 3.