Página 1
Bedienungsanleitung Akku-Handsauger M3121 Operating Manual Battery powered hand-held vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur à main à piles Bedieningshandleiding Accu-handzuiger Manual de instrucciones Aspiradora de mano de batería Istruzioni per l'uso Aspirapolvere manuale ad accumulatori Kullanim Klavuzu Şarjlı el süpürgesi Roya-11931-2 • A5 • 01.03.2016...
Sollte es erforderlich sein, die Akkus auszu- auswaschbar tauschen, wenden Sie sich an einen Fachhänd- Gewicht ohne : ca. 1,2 kg ler oder den Dirt Devil Kundendienst. Für Schä- Ladestation den durch unsachgemäß ausgetauschte Akkus übernehmen wir keine Haftung.
Person ersetzt werden, um gänglich auf. Gefährdungen zu vermeiden. Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Geben Sie ein defektes Gerät zur Repara- Spielen verwendet werden. Es besteht Ersti- tur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil ckungsgefahr. Kundendienst (Kapitel 5.2,...
2 Auspacken / Anschließen „Gewährleistung“). ACHTUNG: Vermeiden Sie längere Ladezeiten. Diese Auspacken / Anschließen verkürzen die Lebensdauer des Akkus. Bei 2.1 Auspacken Missachtung können Schäden am Gerät Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile auftreten oder die Akkus schwer beschädigt aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Voll- werden.
3 Bedienung Bedienung WARNUNG: 3.1 Saugen Benutzen Sie den Akku-Handsauger nie- mals während der Fahrt. Parken Sie das WARNUNG: Auto vor der Benutzung und stellen Sie den Prüfen Sie den Akku-Handsauger vor jeder Motor ab. Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf 1.
4 Wartung Wartung 4.3 Problembehebung Bevor Sie das Gerät an den Dirt Devil Kun- 4.1 Filter reinigen dendienst einschicken, überprüfen Sie an- Der Akku-Handsauger besitzt die folgenden hand der folgenden Tabelle, ob Sie das Prob- Filtereinsätze: lem selbst beseitigen können.
6. Geben Sie das Gerät und den ausgebau- ten Akku nun separat zur Entsorgung an 5.1 Ausbauen des Akkus die entsprechenden Sammelstellen, an Ihren Händler oder direkt an Dirt Devil. WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit Akkus! Schließen Sie den Akku niemals kurz, ...
Página 10
5 Entsorgung 5.2 Gewährleistung Als Gewährleistungsmindeststandard gilt, so- Ausgenommen sind Batterien und Akkus die weit Sie das Gerät als Verbraucher innerhalb infolge normalen Verschleißes oder unsach- der europäischen Union erworben haben, die gemäßer Handhabung kaputt gegangen sind jeweilige Umsetzung der EU-Richtlinie 2011/ bzw.
Dust container : 0.3 litre If it is necessary to replace the batteries, washable contact a specialist dealer or Dirt Devil Cus- weight without : approx. 1.2 kg tomer Services. We assume no liability for any charging station damage resulting from improperly replaced...
There is a danger of suffocation. ified person to avoid danger. Bring or send defective appliances to a 1.5 Regarding intended use specialist dealer or to Dirt Devil Customer The appliance may only be operated in Services repair (Chapter 5.2,...
2 Unpacking / Connecting Unpacking / Connecting ATTENTION: 2.1 Unpacking Avoid longer charging times. These shorten the operating life of the battery. Unpack the appliance and all accessory parts and check that the contents are complete. 4. After charging, pull the power unit out of the socket first and then out of the charg- ATTENTION: ing station.
3 Operating Operating 3.3 Operation in a car Using the 12 V car connection, you can supply 3.1 Vacuuming the battery powered hand-held vacuum clean- er with power via the 12 V connection in your WARNING: car (e. g. cigarette lighter). This means the Check the battery powered hand-held vac- battery will not discharge and you can vacuum uum cleaner before each use.
- Permanent filter (Fig. 6/2) Filters out fine particles from the 4.3 Correcting malfunctions sucked-in air. Before sending the appliance to Dirt Devil The filter inserts can become blocked after Customer Services, use the following table to some time and can thereby reduce the suction check whether you can correct the malfunc- power.
your dealer or directly to Dirt Devil. 1. Run the appliance until the battery is com- Electrical waste must not be dis- pletely empty and the motor stops.
1.1 relatives à ce mode d'emploi mi les utilisateurs de l'aspirateur à main à Veuillez lire attentivement et intégralement ce piles Handy Duo ! Nous vous souhaitons mode d'emploi, avant de vous servir de l'ap- beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et pareil.
Amenez l'appareil à réparer chez un ma- pondant à ces critères. gasin spécialisé ou chez votre SAV Dirt Devil jouez avec matériel (Chapitre 5.2, „Garantie légale“).
2 Déballage et branchement Déballage et branchement ATTENTION: 2.1 Déballage Évitez de chargez l'appareil plus longtemps. Déballez l'appareil et tous ses accessoires, Cela réduit la longévité de vos batteries. puis vérifiez que le contenu soit bien complet. 4. Après le chargement, débranchez le bloc ATTENTION: d'alimentation de la prise , puis retirez-le de la station de charge.
3 Emploi Emploi De cette manière, la batterie ne se décharge- ra pas et vous pourrez aspirer aussi long- 3.1 Aspirer temps que vous le souhaitez. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur à N'utilisez jamais l'aspirateur à main à piles main à...
Avant de ramenez votre aspirateur chez le Passé une certaine période, les filtres de re- SAV l de Dirt Devil, veuillez vérifier, en vous change peuvent se boucher et ainsi entraîner aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pou- une baisse de la puissance d'aspiration.
éteint. retiré de l'appareil à un point de collecte, à votre revendeur ou directement à Dirt Devil. 1. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que l'accumu- lateur soit entièrement déchargé et que le Les déchets électriques ne doivent moteur s'arrête.
Veiligheidsinstructies Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor de 1.1 over de handleiding accu-handzuiger Handy Duo! Wij wensen u Lees deze handleiding volledig door voordat u veel plezier met het apparaat en bedanken u met het apparaat aan het werk gaat. Bewaar voor de aankoop! de handleiding goed.
Verpakkingsmaterialen mogen niet wor- Geef een defect apparaat voor reparatie den gebruikt om ermee te spelen. Er bestaat aan een vakhandelaar of de Dirt Devil Kun- verstikkingsgevaar. dendienst (hoofdstuk 5.2, „Garantie“).
Is geschikt voor het zuigen van tapijt en nen de accu's zwaar beschadigd worden. harde vloeren. In combinatie met de twee steekbuizen kunt u de Handy Duo Voordat u met het apparaat kunt werken moet gebruiken zoals een stofzuiger. de accu geladen worden. Daarvoor: - Voegmondstuk (afb.
3 Bediening Bediening 3.3 Gebruik in de auto Met de 12 V auto-aansluiting kunt u de accu- 3.1 Zuigen handzuiger voeden met stroom aan de 12 V aansluiting van uw auto (b. v. aan de aanste- WAARSCHUWING: ker). Daarbij wordt de accu niet ontladen, zo- Controleer de accu-handzuiger vóór elk dat u zo lang kunt zuigen als u wilt.
4 Onderhoud Onderhoud 4.2 Behuizing reinigen 4.1 Filterelementen reinigen WAARSCHUWING: De accu-handzuiger bezit de volgende filte- Voordat u het apparaat reinigt schakelt u het relementen: uit. - Voorfilter (afb. 6/1) Reinig de behuizing uitsluitend met een Verhindert dat grotere deeltjes het per- licht bevochtigde doek.
Als het noodzakelijk mocht zijn om de accu te vervangen, neem dan contact op met een vakhandelaar of de Dirt Devil klan- tenservice. Vervang de accu nooit zelf. Vervang de accu al helemaal niet door andere accu´s of...
Advertencias de seguridad Nos complace que se haya decidido por la as- 1.1 Sobre el manual de instruccio- piradora de mano de batería Handy Duo. Le deseamos que disfrute del aparato y le agra- Lea este manual de instrucciones por com- decemos su compra.
Entregue un aparato defectuoso para su El material de embalaje no se debe utilizar reparación a un profesional o al Servicio de para jugar. Hay peligro de asfixia. atención al cliente de Dirt Devil (Capítulo 5.2, "Garantía").
2 Desembalar y conectar Desembalar y conectar ATENCIÓN: 2.1 Desembalar Evite cargar el acumulador durante más Desembale el aparato y todos los accesorios, tiempo del necesario. De lo contrario reduci- y compruebe la totalidad del contenido. ría la vida útil del acumulador. ATENCIÓN: 4.
3 Manejo Manejo AVISO: 3.1 Aspirar Durante la marcha no use jamás la aspira- dora de mano de batería. Antes de utili- AVISO: zarla, aparque el coche y apague el motor. Compruebe la aspiradora de mano de batería antes de cada uso. Un aparato dañado no se 1.
Filtra las partículas más finas del aire Antes de enviar el aparato al Servicio de aspirado. Atención al Cliente de Dirt Devil, compruebe Los cartuchos de filtro se pueden atascar con ayuda de la siguiente tabla si usted mis- después de cierto tiempo y por tanto reducir la...
AVISO: centros de recogida, a su distribuidor o di- ¡Peligro de lesiones por manejo inapro- rectamente a Dirt Devil. piado de los acumuladores! Jamás cortocircuite el acumulador, es decir jamás toque al mismo tiempo los 5.2 Garantía...
: 0,3 litri, lavabile mulatori rivolgersi a un rivenditore specializzato Peso senza sta- : circa 1,2 kg o all'assistenza clienti Dirt Devil. Non si rispon- zione di carica de di eventuali danni causati da accumulatori sostituiti in maniera non corretta.
Per la riparazione inviare l'apparecchio di- I materiali da imballo non devono essere fettoso a un rivenditore specializzato o all'as- usati per giocare. Sussiste il pericolo di soffo- sistenza clienti Dirt Devil (Capitolo 5.2, camento. "Garanzia").
In combinazione con i sario caricare la batteria. Per far ciò: due tubi a innesto è possibile usare 1. Prima collegare il caricabatterie alla sta- l'Handy Duo come un'aspirapolvere con zione di carica (Fig. 3/3). manico. 2. Poi inserire il caricabatterie nella presa - Bocchetta per fughe (Fig.
3 Comando Comando AVVERTIMENTO: 3.1 Aspirare Non usare mai l'aspirapolvere manuale ad accumulatori a veicolo in marcia. Prima AVVERTIMENTO: dell'uso parcheggiare e spegnere il motore. Controllare l'aspirapolvere manuale 1. Connettere il cavo di collegamento per au- accumulatori prima di ogni utilizzo. Non to a 12 V all'aspirapolvere manuale ad ac- usare mai l'apparecchio se difettoso.
Manutenzione 4.3 Risoluzione dei problemi Prima di inviare l'apparecchio all'assistenza 4.1 Pulizia dei filtri clienti Dirt Devil controllare, in base alla tabel- L'aspirapolvere manuale ad accumulatori è la seguente, se è possibile eliminare il proble- dotato dei seguenti inserti filtro: ma da sé.
Página 44
Se si rende necessario sostituire l'accu- mulatore rivolgersi a un rivenditore o all'as- sistenza clienti Dirt Devil. Non sostituire mai l'accumulatore da so- li. Tanto meno non sostituirlo con un altro accumulatore o batteria.
1 Güvenlik Açıklamaları Teşekkür ederiz! Güvenlik Açıklamaları Handy Duo şarjlı el süpürgesini seçmeniz bizi 1.1 Kullanma Talimatına ilişkin çok memnun etti! Cihazınızla size mutluluklar olarak diliyoruz ve satın aldığınız için teşekkür ediyo- Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu Kul- ruz. lanma Talimatını tamamen okuyun. Talimatı...
Cihazı bu kişilere yönelik ola- kili bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir. rak erişemeyecekleri şekilde muhafaza edin. Arızalı bir cihazı tamir için yetkili satıcınıza Ambalaj materyali oyun için kullanılmama- veya Dirt Devil-Müşteri Hizmetlerine yollayın lıdır. Boğulma tehlikesi vardır. (Bölüm 5.2, "Garanti kapsamı").
Halı ve sert zeminlerin temizlenmesine uygundur. İki takılabilir boru ile bağlantılı Cihazla çalışmadan önce, akünün şarj edil- olarak Handy Duo'yu bir saplı süpürge mesi gerekir. Bunun için: gibi kullanabilisiniz. 1. Şebeke parçasını önce şarj istasyonuna - Aralık temizleme parçası (Res. 3/5) bağlayın (Res.
3 Kullanım Kullanım Uyarı 3.1 Emme Akülü el süpürgesini asla araba sürerken kullanmayın. Kullanım öncesinde arabayı Uyarı park edin ve motoru durdurun. Her kullanım öncesinde akülü el süpürgesini 1. 12 V otomobil bağlantı kablosunu önce kontrol edin. Hasar görmüş cihaz kullanıl- akülü...
4 Bakım Bakım 4.3 Sorun Giderme Cihazı Dirt Devil Müşteri Hizmetlerine gönder- 4.1 Filtre temizleme meden önce, aşağıdaki tablo yardımıyla, so- Akülü el süpürgesi aşağıdaki filtre tertibatları- runu kendiniz giderip gideremeyeceğinizi kon- na sahiptir: trol edin. - Ön filtre (Res. 6/1): Büyük partiküllerin Uyarı...
munda aküden sıvı çıkabilir. Bu, ciltte tahriş- lere neden olabilir. Sıvıyla temastan kaçının. Akünün değiştirilmesi gerekirse, yetkili satıcınızla veya Dirt Devil-Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Aküyü asla kendiniz yenisiyle değiştir- meyin. Aküyü özellikle başka aküler veya piller ile değiştirmeyin.
International Service International Service Royal Appliance International GmbH at@dirtdevil-service.eu Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 0043 - 720 - 88 49 54** 41468 Neuss DEUTSCHLAND **Die Kosten für Telefonate im Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen ...
Página 53
International Service International Service cz@dirtdevil-service.eu dk@dirtdevil-service.eu 00420 - 2 - 46 01 95 41** 0045 - 78 - 77 44 95** **Taksterne for opkald i udlandet afhænger af **Ceny telefonátů v zahraničí se řídí den pågældende lokale udbyders priser og de poplatky příslušných zahraničních aktuelle takster.
Página 54
International Service International Service hu@dirtdevil-service.eu it@dirtdevil-service.eu 0036 - 1 - 84 80 686** 0039 - 06 - 94 80 16 18** **A külföldi hívások díjait a mindenkori külföldi **Le tariffe delle chiamate dall‘estero szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben dipendono dai prezzi degli operatori telefonici lévő...
Página 55
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETİ...
Página 56
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...