User manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Podręcznik użytkownika Block diagram Blockschaltbild Schéma synoptique Diagrama de bloques Blokowy schemat połączeń...
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. The powered speaker system Roadtrip 51 is capable of generating sound 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is pressure levels (SPL) sufficient to cause permanent hearing damage.
Página 4
Roadtrip 51 is equipped with an UHF receiver that is perfectly mat- ched to the supplied UHF wireless microphone. In addition, Roadtrip 51 integrates a Bluetooth receiver for wireless reception of audio data from any external Bluetooth devices like an iPhone, iPad, or Android smartphone.
Página 5
User manual Features and Startup Roadtrip 51 is a self-contained system that is to say that the mixer, the All sockets for the external sources and the microphones/instruments class D amplifier as well as the 8“ speaker are installed in a common as well as the mains socket and the power switch are located on the enclosure.
Página 6
The handheld transmitter operates in the UHF range at the ISM fre- of audio data from any external devices like laptops and smartphones. quency 863 Mhz and is perfectly tuned to the UHF receiver of Roadtrip 51. Before Roadtrip 51 can receive any data, you must pair the devices.
Página 7
8“ full range speaker. Turning the knob clockwise increases the gain. Finally, use the POWER switch (9) to turn Roadtrip 51 on or off. In order to avoid any damages to the internal speaker, first turn down the MASTER VOL control (8).
Página 8
3) Turn on the UHF wireless microphone if necessary. re. Roadtrip 51 must never be left in a discharged state for a long time. 4) Connect the supplied power cord to the mains. Finally, use the NOTE: When Roadtrip 51 has not been used for 2 months, please con- POWER switch to turn Roadtrip 51 on or off.
Página 9
ROADTRIP 51 www.nowsonic.com User manual Connection examples CD Player UHF wireless microphone Tape recorder or other recording device wired microphone or guitar External Bluetooth device (e.g. laptop or smartphone)
Página 10
Servicing If you have any question or encounter technical issues with your Roadtrip 51, please first contact your local dealer from whom you have purchased the device. In case servicing is required, please contact your local dealer. Other- wise you may contact us directly.
Betrieb dieses Gerät aufheben können Geräts gehören. Seien Sie beim Transport vorsichtig, um Ver letzungen durch verrutschende oder fallende Gegenstände zu Das aktive Lautsprechersystem Roadtrip 51 kann unter Umständen vermeiden. einen Schalldruckpegel erzeugen, der zu Hörschäden führen kann.
Página 12
Egal ob Sie Musiker sind und eine kompakte Lösung für kleinere Auf- tritte suchen oder einen mobilen Verstärker für Präsentationen oder den Unterricht suchen – Roadtrip 51 ist in jedem Fall die richtige Wahl. Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Roadtrip 51 richtig in Betrieb nehmen können.
Página 13
Bedienungsanleitung Funktionen und Inbetriebnahme Roadtrip 51 ist ein in sich geschlossenes System, d. h., dass der Mixer, einsatzbereit. Alle Anschlüsse für externe Zuspieler und Mikrofone/In- der Class-D-Verstärker sowie der 8“ Lautsprecher in einem gemeinsa- strumente befinden sich ebenso wie die Netzbuchse und der POWER- men Gehäuse verbaut sind.
Página 14
2) Drücken und halten Sie die Taste PAIR (8) etwa 10 Sekunden gedrückt. 3) Zum Paaren der beiden Geräte geben Sie nun das Passwort von Roadtrip 51 in dem anderen Gerät ein. Das Passwort ist auf „0000“ voreingestellt. Nun kann sich Roadtrip 51 mit dem externen Gerät paaren: Wenn die Verbindung eingerichtet ist, leuchtet die LED neben der Taste PAIR grün.
Página 15
Mikrofon-/Instrument-Sektion Master-Sektion Die Mikrofon-/Instrument-Sektion von Roadtrip 51 dient zum Anschluss In der Master-Sektion schalten Sie Roadtrip 51 ein bzw. aus und steuern eines kabelgebundenen Mikrofons, eines hochohmigen Instruments den Summenbus auf die interne Class-D-Endstufe und den 8“ Fullrange- oder eines monophonen Line-Geräts. Die Sektion verfügt über die Com- Lautsprecher aus.
Página 16
Inbetriebnahme Roadtrip 51 ist direkt nach dem Auspacken betriebsbereit, wenn Sie das Bevor Sie Roadtrip 51 zum ersten Mal nur mit den internen Batterien Gerät am Stromnetz betreiben möchten. Für den Batteriebetrieb müssen betreiben können, müssen Sie das Gerät zuerst 48 Stunden aufladen: Sie Roadtrip 51 zunächst für 8 Stunden laden: Die internen Batteriemo-...
Página 17
ROADTRIP 51 www.nowsonic.com User manual Anschlussbeispiele CD Spieler UHF- �Funkmikrofon Tape- Recorder oder anderesAufnahmegerät Kabelgebundenes Mikrofon oder Gitarre Kabelgebundenes Mikrofon oder Gitarre...
Página 18
Geräten durch die Informationen in diesem Handbuch oder das darin beschriebene Gerät entstehen. Service Wenn Sie Probleme oder technische Fragen zu Roadtrip 51 haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren lokalen Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali- La sonorisation Roadtrip 51 est capable de produire un niveau de pres- fiés. Faites-le vérifier par un technicien, par exemple si le cordon ou sion sonore qui peut endommager votre audition. Évitez l‘exposition la fiche d‘alimentation est endommagé, si du liquide a été...
Página 20
Bluetooth intégré, un appareil stéréophonique de niveau ligne et une source monophonique comme un microphone ou un instrument. Le Roadtrip 51 est doté d‘un récepteur UHF intégré qui est parfaitement adapté au microphone sans fil UHF fourni. De plus, le Roadtrip 51 intègre un récepteur Bluetooth grâce auquel peuvent être...
Página 21
Classe D et le haut-parleur de 20,3 cm sont truments externes sont situées, comme la prise d‘alimentation et réunis dans un même boîtier. Le Roadtrip 51 est prêt à l‘emploi dès le l‘interrupteur d‘alimentation POWER, à l‘arrière du Roadtrip 51.
Página 22
Si vous voulez mettre fin à la connexion, appuyez à nouveau sur la 4) Revissez le module émetteur à la base du microphone. touche PAIR (8) : le voyant s‘éteint et le Roadtrip 51 ne reçoit plus de données venant du périphérique Bluetooth externe.
Página 23
MASTER VOL (8) et l‘amplificateur de Classe D. Utilisez ces sorties pour mentation interne. envoyer le signal de sommation du Roadtrip 51 à une table de mixage branchée en aval ou à un enregistreur (par exemple, un enregistreur Avec la commande MIC 2 VOL (2), réglez le gain dans la section Master MD) ou à...
Página 24
Mode d‘emploi Mise en service Le Roadtrip 51 est prêt à l‘emploi dès son déballage, si vous voulez uti- Avant de pouvoir faire fonctionner pour la première fois le Roadtrip liser l‘appareil avec l‘alimentation secteur. Pour le fonctionnement sur 51 sur son module de batteries interne, vous devez d‘abord charger...
Página 25
ROADTRIP 51 www.nowsonic.com Mode d‘emploi Exemples de branchement lecteur de CD Microphone sans fi l UHF Magnétophone ou autre enregistreur Microphone fi laire ou guitare Appareil Bluetooth externe (par ex. ordinateur portable ou smartphone)
Página 26
Câble d‘alimentation : 1 Microphone sans fil : 1 Clause de non responsabilité Nowsonic a veillé avec le plus grand soin à ce que toutes les infor- mations contenues dans ce mode d‘emploi soient aussi précises et complètes que possible.
El sistema de altavoces activos Roadtrip 51 es capaz de generar sonido 13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuan con niveles de presión (SPL) suficiente para causar daños permanen-...
Roadtrip 51 viene equipado con un receptor UHF que se conecta per- fectamente con el micrófono inalámbrico UHF suministrado. Además, el Roadtrip 51 integra un receptor Bluetooth para la recepción inalám- brica de datos de audio desde cualquier dispositivo Bluetooth exter- no como un iPhone, iPad, o smartphone Android.
Página 29
D y el altavoz de 8“ están todos instalados micrófonos/instrumentos así como la toma de corriente y el interrup- en un mismo chásis o receptáculo. El Roadtrip 51 está listo para usar tor de encendido están colocadas en la parte posterior del Roadtrip 51.
Página 30
OBSERVACIÓN: Si el LED RF (2) no se ilumina, quiere decir que el re- ceptor no está conectado. Reduzca la distancia entre el micrófono in- alámbrico y el Roadtrip 51 y asegúrese de que la transmisión no esté bloqueada por ningún objeto. Asegúrese también de que las pilas in- ternas del micrófono inalámbrico no estén agotadas.
Página 31
Sección Master La sección micrófono / instrumento del Roadtrip 51 sirve para conec- En la sección Master se enciende y apaga el Roadtrip 51 y se ajusta el tar un micrófono, un instrumento o un dispositivo de línea monofóni- nivel del bus estéreo que se envía al amplificador interno clase D y el co con un cable.
Página 32
8 horas. La batería no debe exponerse a un OBSERVACIÓN: Antes de encender o apagar el Roadtrip 51, asegúre- calor excesivo. Evite la luz del sol directa y no utilice el Roadtrip 51 al se de bajar a tope el control MASTER VOL para evitar daños al altavoz lado de fuentes de calor.
Página 33
ROADTRIP 51 www.nowsonic.com Instrucciones de uso Ejemplos de conexión reproductor de Micrófono UHF inalámbrico Grabadora de cinta u otro dispositivo de grabación micrófono o guitarra con cable dispositivo Bluetooth externo (e.g. portátil o smartphone)
Página 34
éste describe. Servicio Si tiene problemas o preguntas técnicas con Roadtrip 51, consulte pri- mero al distribuidor local a través de quien haya adquirido el aparato. En caso de requerir servicio técnico, le rogamos que también se dirija a su distribuidor local.
Zachowaj Cię prawa do używania tego urządzenia ostrożność podczas transportu, by uniknąć Aktywny system nagłaśniający Roadtrip 51 może w szczególnych obrażeń spowodowanych przez przesuwające się lub spadające przypadkach wytworzyć poziom ciśnienia akustycznego, który może przedmioty.
Página 36
Bez względu na to, czy jesteś muzykiem i szukasz małego urządzenia do nagłośnienia mniejszych imprez lub przenośnego wzmacniacza do obsługi prezentacji lub do wykorzystania na lekcji – Roadtrip 51 stano- wi w każdym przypadku trafny wybór. Poświęć trochę czasu i przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi, by właściwie uruchomić...
Página 37
Instrukcja obsługi Funkcje i uruchomienie Roadtrip 51 stanowi system zamknięty tj. mikser, wzmacniacz klasy D, Wszystkie połączenia dla zewnętrznych źródeł dźwięku i mikrofonów/ a także 8 calowy głośnik znajdują się we wspólnej obudowie. Po rozpa- instrumentów znajdują się, tak jak i gniazdo sieciowe i włącznik POW- kowaniu Roadtrip 51 może być...
Página 38
(master). 4) Przykręć stopkę mikrofonu z nadajnikiem UKF. Jeśli chcesz zakończyć połączenie, naciśnij ponownie przycisk PAIR (8): dioda LED gaśnie i Roadtrip 51 przestaje odbierać sygnały z Z chwilą włączenia mikrofonu przełącznikiem ON/OFF następuje auto- zewnętrznego urządzenia bluetooth.
Página 39
D i dalej do 8 calowego głośnika szerokopasmowego. Zwiększ wzmocnienie przekręcając pokrętło w kierunku ruchu wskazówek zegara. Przełącznikiem POWER (9) włączasz i wyłączasz Roadtrip 51: przekręć pokrętło MASTER VOL (8) za każdym razem całkowicie do pozycji zero- wej, by uniknąć ewentualnych uszkodzeń głośnika.
Página 40
Roadtrip 51 za ment oraz/albo źródło stereofoniczne do wejść kombinowanych pomocą dostarczonego w zestawie kabla z zasilaniem sieciowym. Cinch na płycie tylnej Roadtrip 51: niezbędne do tego kable nie Akumulatorów nie wolno całkowicie rozładowywać. Jeśli nie używasz wchodzą w skład zestawu.
Página 41
ROADTRIP 51 www.nowsonic.com Instrukcja obsługi Anschlussbeispiele Odtwarzacz CD Mikrofon bezprzewodowy UKF Magnetofon lub inne urządzenie nagrywające Mikrofon kablowy lub gitara Zewnętrzne urządzenie bluetooth (np. laptop lub smartfon)
Página 42
Roadtrip 51: 1 szt. Kabel sieciowy: 1 szt. Mikrofon bezprzewodowy: 1szt. Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej Firma Nowsonic dołożyła wszelkich starań, by wszystkie informacje w niniejszym podręczniku zostały przedstawione w jak najdokładniejszy i wyczerpujący sposób. Firma Nowsonic nie bierze na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności za powstałe uszkodzenia lub straty wyrządzone właścicielowi urządzenia,...
Página 43
Distributed by Sound Service GmbH WEEE-Reg.-Nr.: DE 18189133 www.nowsonic.com...