Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung | Manuale dell'Utente | Mode d'emploi
Manual de Usuario | Manual do Usuário

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tractive GPS Tracker XL

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung | Manuale dell’Utente | Mode d’emploi Manual de Usuario | Manual do Usuário...
  • Página 2: Quick Start

    QUICKSTART www.tractive.com/activate TRACKER ID abcdefgh ABCDEFGH Download Tractive GPS app ® 2 / 44...
  • Página 3: Getting Started

    ENGLISH User Manual FUNCTIONS AND USE In order to locate your pet or farm animals with Tractive GPS XL, a PC with internet ® connection or a smartphone (iPhone, Android, Windows Phone) is required. The Tractive GPS app can be downloaded from the Apple App Store for iOS, the Google ®...
  • Página 4 Holding the button again for 3 seconds will turn off the device. In order to get GPS reception, ensure that the device is located outside of buildings and under clear sky. Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive ®...
  • Página 5: Device Status

    - no GPS no cellular network - GPS available no cellular network - no GPS In case of an error, please bring the device into an area with Tractive coverage. In ® order to get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings and under clear sky.
  • Página 6: Package Content

    If you have a question or would like to submit a comment, you have the following options: Read through the frequently asked questions (FAQs) help.tractive.com Contact your point of sale PLEASE NOTE THAT DUE TO ORGANIZATIONAL REASONS TRACTIVE WILL NOT ® ACCEPT ANY UNANNOUNCED PACKAGES SENT VIA CARRIAGE FORWARD.
  • Página 7: Electromagnetic Compatibility

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Very strong magnetic fields (e.g. transformers) should always be avoided as this may result in variations in the transmission. Failure to follow these instructions may lead to malfunctions or damage to your Tractive ® GPS XL device. RISKS FOR CHILDREN AND PEOPLE IN NEED OF CARE...
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    Batteries are hazardous waste. For the correct disposal of batteries, appropriate containers are provided at the premises of commercial battery dealers as well as local council waste disposal facilities. If you want to dispose of your Tractive GPS XL ®...
  • Página 9 © 2017 Tractive GmbH All rights reserved. The most up to date version of this manual can be found at help.tractive.com 9 / 44...
  • Página 10 QUICKSTART www.tractive.com/activate TRACKER ID abcdefgh ABCDEFGH Download Tractive GPS app ® 10 / 44...
  • Página 11 FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEIT Um die Positionsortung Ihres Haus- oder Nutztiers zu ermöglichen, benötigen Sie einen PC mit Internetzugang und/oder ein Smartphone (iPhone, Android, Windows Phone) und die zugehörige Tractive GPS App, erhältlich im Apple App Store, Google Play Store ®...
  • Página 12 ® Hinzufügen des Tractive GPS XL Ortungsgeräts unterstützen. ® Hinweis: Bei der ersten Verwendung des Tractive GPS XL Ortungsgeräts, bzw. ® nach längerer Inaktivität kann die erste Positionsortung einige Minuten dauern. Um diesen Vorgang zu beschleunigen, schalten Sie das Gerät ein und positionieren Sie es unter freiem Himmel, möglichst weg von Gebäuden und Stromleitungen.
  • Página 13 LED HINWEISE Die auf der Oberseite des Tractive GPS XL Ortungsgeräts angebrachte LED leuchtet in ® Abhängigkeit des aktuellen Zustandes in verschiedenen Farben. Batterie nahezu leer (Rote LED blinkt 3x alle 15 Sekunden) Der Batteriestatus des Tractive GPS XL Ortungsgerätes ist niedrig. Laden Sie ®...
  • Página 14: Lieferumfang

    Bei Fragen oder einer Reklamationen stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: Lesen sie die häufig gestellten Fragen auf help.tractive.com Wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle BITTE BEACHTEN SIE, DASS WIR AUS ORGANISATORISCHEN GRÜNDEN KEINE UNANGEMELDETEN, UNFREI EINGESANDTEN PAKETE ANNEHMEN KÖNNEN.
  • Página 15: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Ortung von Personen, Tieren und/oder Gegenständen. Alleinig der Benutzer des Tractive ® GPS XL Ortungsgeräts, nicht aber Tractive, ist verantwortlich nicht gegen derartige Gesetze oder Vorschriften zu verstoßen. Schalten Sie Ihr Tractive GPS XL aus, wenn Sie es an Bord eines ®...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    GPS XL Ortungsgerät trennen ® möchten, entsorgen Sie dieses zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle. Tractive GmbH, Randlstraße 18a, 1. Stock, 4061 Pasching, Austria KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Richtlinie 2014/53/EU: Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Tractive GmbH, dass sich das Tractive ®...
  • Página 17: Fonctions Et Utilisation

    FONCTIONS ET UTILISATION Afin de permettre la localisation de votre animal domestique ou des animaux d’élevage, vous avez besoin d’un ordinateur avec accès à l’Internet et/ou d’un Smartphone (iPhone, Android, Windows Phone) ainsi que l’application Tractive GPS correspondante, ® disponible dans l’Apple App Store, sur Google Play Store ou sur Microsoft Store.
  • Página 18 GPS, veuillez vous assurer que l’appareil est à l’extérieur par temps clair. Insérez le lien suivant dans la barre d’adresse de votre navigateur et rendez vous sur le site Internet de Tractive, qui vous conduira étape par étape pour activer votre Tractive ®...
  • Página 19 Réseau mobile disponible – aucun GPS Aucun réseau mobile – GPS disponible Aucun réseau mobile – aucun GPS En cas d’erreur, veuillez placer l’appareil dans une zone couverte par Tractive . Pour ® avoir une bonne réception GPS, veuillez vous assurer que l’appareil est chargé au maximum et qu’il est à...
  • Página 20: Composants De La Commande

    ASSISTANCE En cas de réclamation, n’hésitez pas à suivre les étapes décrites ci-après: Lisez les questions fréquemment posées (FAQs) help.tractive.com Contactez votre point de vente VEUILLEZ NOTER QUE LES COLIS NON AFFRANCHIS ET NON PRÉVUS NE SERONT PAS ACCEPTÉS, POUR DES QUESTIONS D’ORGANISATION.
  • Página 21: Compatibilité Électromagnétique

    Renseignement: Dans certains pays et régions, il y a des lois sur le positionnement numérique et le suivi des personnes, des animaux et/ou des objets. Seul l’utilisateur du dispositif Tractive ® GPS XL, est responsable de ne pas violer ces lois ou règlements. Tractive ne peut en aucun las ®...
  • Página 22: Déclaration De Conformité

    1. Stock 4061 Pasching Austria DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Directive 2014/53/EU: Texte court de la déclaration: Tractive GmbH déclare que le dispositif Tractive GPS XL ® (N°d’article TRAXL1) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
  • Página 23 © 2017 Tractive GmbH Tous droits réservés. Vous trouverez la version la plus récente de ce mode d’emploi sur help.tractive.com 23 / 44...
  • Página 24: Quick Start

    QUICKSTART www.tractive.com/activate TRACKER ID abcdefgh ABCDEFGH Download Tractive GPS app ® 24 / 44...
  • Página 25: Funciones Y Uso

    ESPAÑOL Manual de Usuario FUNCIONES Y USO Para localizar a su mascota o animal de granja con Tractive GPS XL, se require de una ® PC con conexión a internet o un smartphone (iPhone, Android, Windows Phone). Las aplicaciones (apps) Tractive GPS XL se pueden descargar de la App Store para iOS, de ®...
  • Página 26: Sujetar El Dispositivo Tractive

    ® dispositivo Tractive GPS XL al animal. ® Nota: Después de encender el dispositivo Tractive GPS la primera vez o después ® de algún tiempo de inactividad, puede tomarle al dispositivo unos minutos el estar listo para usarse. Para acelerar este proceso, encienda el dispositivo y asegúrese de que esté...
  • Página 27: Señales Del Led

    GSM disponible – no GPS no GSM – GPS disponible no GSM – no GPS En caso de un error, por favor lleve el dispositivo a un área con cobertura Tractive . Para ® tener recepción GPS, asegúrese de que el dispositivo está totalmente cargado y se localiza fuera de edificios y en cielo abierto.
  • Página 28: Volumen De Suministro

    SUPPORT Si desea presentar una queja: Lea las preguntas más frecuentes (FAQs) help.tractive.com Contacte su punto de venta POR FAVOR NOTE QUE DEBIDO A RAZONES ORGANIZACIONALES NO ACEPTAMOS PAQUETES SIN PREVIO AVISO ENVÍADOS VIA EMBARQUE. VOLUMEN DE SUMINISTRO 28 / 44...
  • Página 29: Compatibilidad Electromagnética

    Nota: Algunos países, estados o regiones tienen leyes relacionadas al seguimiento y localización de personas, animales y otros objetos. Es responsabilidad exclusiva del propietario y del usuario cumplir las leyes y normas del área donde se utiliza el dispositivo Tractive GPS XL. Apague el rastreador ®...
  • Página 30: Desechar La Batería O El Dispostivo

    • Sólo utilice el adaptador A/C y el cable USB que viene con el dispositivo Tractive GPS XL. El uso ® de otros cables y/o adaptadores A/C puede sobrecargar la batería y provocar incendio o explosión. El no seguir estas intrucciones puede causar daños a la batería e incluso la explosión de la misma.
  • Página 31: Manuale Utente

    ® attivazione da smartphone o web browser. PRIMA DI UTILIZZARLO 1. CARICA DEL DISPOSITIVO Si consiglia di effettuare una carica completa del dispositivo Tractive GPS XL prima ® di accenderlo per la prima volta. Connettere Tractive GPS XL ad una presa elettrica ®...
  • Página 32 Per avere una buona ricezione del segnale GPS, assicuratevi che il dispositivo sia posizionato all’esterno e a cielo aperto. Si acceda all’indirizzo seguente con il proprio browser per accedere alla home page Tractive che vi guiderà passo passo all’attivazione del proprio Tractive GPS XL: ® ®...
  • Página 33: Stato Del Dispositivo

    MESSAGGI LED La luce LED posizionata sul dispositivo Tractive GPS XL mostra lo stato attuale del ® dispositivo. Batteria quasi esaurit (il led lampeggia di luce rossa 3 volte ogni 15 secondi) Il livello della batteria è molto basso. Si consiglia di ricaricare completamente il dispositivo per avere i migliori risultati di localizzazione.
  • Página 34: Contenuto Della Confezione

    GPS dopo l’accensione del dispositivo. SUPPORT Se avete domande sono disponibili le seguenti opzioni: Leggere le domande frequenti (FAQs) help.tractive.com Rivolgersi al proprio rivenditore SI INFORMA CHE PER MOTIVI ORGANIZZATIVI NON SI ACCETTANO PACCHI SPEDITI SENZA PREVIA COMUNICAZIONE. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
  • Página 35: Compatibilità Elettromagnetica

    Tractive GPS XL viene utilizzato. Quando viaggi in aereo ® con Tractive GPS XL, fai in modo di spegnere il dispositivo prima di decollare. CONSIGLI PER LA SICUREZZA Importante: Il dispositivo Tractive GPS XL potrebbe risultare troppo grande o pesante per animali di ®...
  • Página 36: Smaltimento

    Direttiva 2014/53/EU: Versione breve della dichiarazione di conformità: Tractive GmbH dichiara che l’apparecchio Tractive® GPS XL (articolo no. TRAXL1) è conforme ai requisiti fondamentali e altri rilevanti secondo la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità può essere letto su tractive.com/doc...
  • Página 37: Manual Do Usuário

    PORTUGUÊS Manual do Usuário FUNÇÕES E USO A fim de localizar seu Animal de Estimação ou Animal de fazenda com Tractive,percisa um computador com ligação à Internet ou um smartphone (iPhone, Android, Windows Phone) . O aplicativo Tractive GPS pode ser baixado da App Store da Apple para iOS, o ®...
  • Página 38: Manter O Dispositivo Tractive

    ® dispositivo Tractive GPS XL Animal. ® Nota: Depois de ligar o Tractive GPS XL pela primeira vez ou após um período de ® inactividade, pode demorar alguns minutos para o dispositivo estar pronto para uso. Para acelerar este processo, ligue o aparelho e verifique se ele está localizado ao ar livre longe de edifícios, árvores e torres de energia.
  • Página 39: Status Do Dispositivo

    - GPS disponível sem rede - sem GPS Em caso de erro, por favor, traga o dispositivo em uma área com cobertura Tractive ® A fim de obter uma recepção GPS, certifique-se de que o dispositivo está totalmente carregado e localizado fora dos edifícios e sob céu claro.
  • Página 40 APOIO Se você tem perguntas, tem as seguintes opções: Leia as perguntas mais frequentes (FAQs) help.tractive.com Contacte o seu ponto de venda ATENÇÃO QUE POR MOTIVOS DE ORGANIZAÇÃO NÃO VAMOS ACEITAR QUAISQUER PACOTES SEM AVISO PRÉVIO ENVIADOS VIA TRANPORTE. EMBALAGEM CONTEM...
  • Página 41: Compatibilidade Electromagnética

    Nota: Alguns Países, estados ou regiões têm leis relacionadas com a localização com base rastreamento de pessoas, Animais e objetos. É da exclusiva responsabilidade do proprietário e do usuário cumprir a lei e as regras na área ou País do dispositivo da Tractive GPS XL. Quando ®...
  • Página 42: Declaração De Conformidade

    Randlstrasse 18a, 1. Stock, 4061 Pasching, Austria DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Directiva 2014/53/EU: Texto curto da Declaração de conformidade: Tractive GmbH declara que o dispositivo Tractive ® GPS XL (item no. TRAXL1) está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras cláusulas relevantes da directiva 2014/53/EU.
  • Página 43 43 / 44...
  • Página 44: Need Help

    NEED HELP? help.tractive.com visit Tractive GPS XL - Manual A - Version 2.1 ® For more languages visit help.tractive.com...
  • Página 45 USER MANUAL Brugervejledning | Manual | Bruksanvisning Käyttöohje | Gebruiksaanwijzing...
  • Página 46: Quick Start

    QUICKSTART www.tractive.com/activate TRACKER ID abcdefgh ABCDEFGH Download Tractive GPS app ® 2 / 44...
  • Página 47 ENGLISH User Manual FUNCTIONS AND USE In order to locate your pet or farm animals with Tractive GPS XL, a PC with internet ® connection or a smartphone (iPhone, Android, Windows Phone) is required. The Tractive GPS app can be downloaded from the Apple App Store for iOS, the Google ®...
  • Página 48 Holding the button again for 3 seconds will turn off the device. In order to get GPS reception, ensure that the device is located outside of buildings and under clear sky. Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive ®...
  • Página 49 - no GPS no cellular network - GPS available no cellular network - no GPS In case of an error, please bring the device into an area with Tractive coverage. In ® order to get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings and under clear sky.
  • Página 50 If you have a question or would like to submit a comment, you have the following options: Read through the frequently asked questions (FAQs) help.tractive.com Contact your point of sale PLEASE NOTE THAT DUE TO ORGANIZATIONAL REASONS TRACTIVE WILL NOT ® ACCEPT ANY UNANNOUNCED PACKAGES SENT VIA CARRIAGE FORWARD.
  • Página 51 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Very strong magnetic fields (e.g. transformers) should always be avoided as this may result in variations in the transmission. Failure to follow these instructions may lead to malfunctions or damage to your Tractive ® GPS XL device. RISKS FOR CHILDREN AND PEOPLE IN NEED OF CARE...
  • Página 52 Batteries are hazardous waste. For the correct disposal of batteries, appropriate containers are provided at the premises of commercial battery dealers as well as local council waste disposal facilities. If you want to dispose of your Tractive GPS XL ®...
  • Página 53 © 2017 Tractive GmbH All rights reserved. The most up to date version of this manual can be found at help.tractive.com 9 / 44...
  • Página 54 QUICKSTART www.tractive.com/activate TRACKER ID abcdefgh ABCDEFGH Download Tractive GPS app ® 10 / 44...
  • Página 55: Funktioner Og Brug

    GPS XL på dit dyr er det nødvendigt at have forbindelse ® til internet, enten via PC eller smartphone (iPhone, Android, Windows Phone). Tractive ® GPS appen til iOS kan hentes i Apple App Store, til Android i Google Play Store og til Windows Phone i Microsoft Store.
  • Página 56 åben himmel. Sæt nedstående link ind i adresselinjen på din browser og kom ind på Tractives ® hjemmeside. Her vil du skridt for skridt blive guidet igennem aktiveringen af din Tractive ® GPS XL tracker: www.tractive.com/activate...
  • Página 57 GSM Tilgængelig – Ingen GPS Ingen GSM – GPS Tilgængelig Ingen GSM – Ingen GPS I tilfælde af fejl, bør trackeren bringes til et område med Tractive dækning. For at sikre ® GPS modtagelse, skal du være opmærksom på at trackeren er fuldt opladt og anbragt uden for bygninger, under åben himmel.
  • Página 58: Pakkens Indhold

    Hvis du har spørgsmål eller hvis du ønsker at tilføje en kommentar har du følgende muligheder: Læs venligst vores FAQ på help.tractive.com Kontakt din forhandler VÆR VENLIGST OPMÆRKSOM PÅ AT VI AF ORGANISATORISKE GRUNDE IKKE MODTAGER INDSENDTE PAKKER, SOM ENTEN ER UANMELDTE ELLER UFRANKEREDE.
  • Página 59 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBELT Stærke magnetiske felter (f.eks. transformatorer) bør undgås, da der kan opstå variationer i transmissionen. Følges disse instruktioner ikke kan det føre til funktionsfejl eller beskadigelse af din Tractive GPS XL ® tracker. RISIKO FOR BØRN OG PERSONER MED NEDSAT FUNKTIONSEVNE Trackeren bør ikke benyttes af folk (inklusiv børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner,...
  • Página 60: Bortskaffelse Af Batteri

    1. Stock 4061 Pasching Austria OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Directive 2014/53/EU: Forkortet tekst af Overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at Tractive GPS XL trackeren (varenr. TRAXL1) er i overensstemmelse med de grundlæggende betingelser ® og andre relevante bestemmelser fra Directive 2014/53/EU. Den fulde overensstemmelseserklæring kan læses på vores hjemmeside: tractive.com/doc...
  • Página 61: Komma Igång

    ® eller i din browser. KOMMA I GÅNG 1. LADDNING Vi rekommenderar att fulladda trackern innan aktiveringen. Ansluta Tractive GPS XL till ® ett eluttag via den medföljande USB-laddaren och en USB-nätadapter. Vissa USB-portar och tillbehör ger inte tillräckligt med ström och laddningen går då...
  • Página 62 3 sekunder igen. 3. INSTÄLLNINGAR I TRACTIVE GPS APPEN ® För att kunna lokalisera ett djur, öppna Tractive GPS appen på din smart-mobil och ® tillägg djuret. Appen kommer att vägleda dig steg för steg genom processen.
  • Página 63 GSM icke tillgänglig – GPS tillgänglig GSM icke tillgänglig – GPS icke tillgänglig Om det blir fel, ta trackern till ett område med Tractive-mottagning. Säkerställ att enheten är laddad och bege dig utomhus för att förbättra GPS mottagningen. 19 / 44...
  • Página 64: Leveransen Innehåller

    SUPPORT Om du har några frågor eller kommentarer har du följande alternativ: Läs här FAQ help.tractive.com Kontakta din återförsäljare OBS! PÅ GRUND AV ORGANISATORISKA SKÄL KAN VI INTE TA EMOT NÅGON OANMÄLDA OCH OFRANKERADE PAKET. LEVERANSEN INNEHÅLLER 20 / 44...
  • Página 65: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    GPS XL trackern nära en värmekälla eller i bilen under stark solstrålning. Höga ® temperaturer leder till överhettning, explosion eller brand. Att bortse från dessa anmärkningar kan leda till förkortad livstid av batteriet eller skador i Tractive ® GPS XL trackern.
  • Página 66 AVFALLSHANTERING Batteriet sorteras som farligt avfall. Vid förbrukad Tractive GPS XL tracker måste du ® följa sopsorteringsregler som gäller i din kommun. Tractive GmbH Randlstrasse 18a 1. Stock 4061 Pasching Austria UPPFYLLELSETILLKÄNNAGIVELSE Direktiv 2014/53/EU: Kortfattat uppfyllelsetillkännagivelse: Med denna tillkännagivelse bekräftar Tractive GmbH att Tractive GPS XL trackern (Art.-Nr.
  • Página 67 ® enheten brukes. KOM I GANG 1. LADING AV TRACKEREN Vi anbefaler å lade trackeren opp fullt før bruk for første gang. Koble Tractive GPS XL til ® et strømuttak ved hjelp av den medfølgende USB-kabelen og en strømadapter. Mens lading av Tractive GPS XL trackeren pågår, lyser LED-indikatoren rødt.
  • Página 68 å sikre GPS-mottakelse, vær oppmerksom på at trackeren er fullt oppladet og befinner seg utenfor byggninger og under åpen himmel. Sett inn denne lenken i adressefeltet i webleseren og gå på nettsiden til Tractive: www.tractive.com/activate. Her bli du skritt for skritt ført gjennom aktivering av din Tractive GPS XL tracker.
  • Página 69 GSM ikke disponibel – GPS disponibel GSM ikke disponibel – GPS ikke disponibel Dersom LED-indikatoren viser en feil, bør trackeren bringes til et område med Tractive ® dekning. For å sikre GPS-mottakelse, vær oppmerksom på at trackeren er fullt oppladet og befinner seg utenfor byggninger og under åpen himmel.
  • Página 70: Pakkens Innhold

    Hvis du har noen spørsmål eller ønsker å sende inn en kommentar, kan du benytte følgende muligheder: Les FAQ her help.tractive.com Kontakt ditt salgssted VENNLIGST VÆR OPPMERKSOM PÅ AT VI AV ORGANISATORISKE GRUNNER IKKE MOTTAR INNSENDTE PAKKER, SOM ENTEN ER UANMELDTE ELLER UFRANKERTE.
  • Página 71 • Batterier skal ikke åpnes, demonteres, kastes på ild eller kortsluttes. • Bruk kun vedlagt batterilader og USB ladekabel for din Tractive GPS XL tracker. Bruk av andre kabler ® og/eller batteriladere kan overlade batteriet og kan føre til brann eller eksplosjon.
  • Página 72 1. Stock 4061 Pasching Austria OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Direktiv 2014/53/EU: Forkortet tekst av overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at Tractive GPS XL trackeren (varenr. TRAXL1) er i overensstemmelse med de grunnleggende betingelser ® og andre relevante bestemmelser fra Direktiv 2014/53/EU. Den fulle overensstemmelseserklæring kan leses på våre hjemmesider: tractive.com/doc...
  • Página 73 Voit käyttää Tractive GPS XL-laitetta vasta kun olet aktivoinut laitteen Internet- ® selaimessa. ALOITUS 1. AKUN LATAAMINEN Suosittelemme, että lataat Tractive GPS XL-laitteen akun täyteen ennen ensimmäistä ® käyttökertaa. • Yhdistä Tractive GPS XL pistorasiaan käyttäen mukana tullutta USB-laturia ja ®...
  • Página 74 3. TRACTIVE GPS-SOVELLUKSEN ASETUKSET Avaa Tractive GPS XL-sovellus älypuhelimessasi lisätäksesi sovellukseen lemmikkisi, ® jonka haluat paikantaa. Sovellus ohjaa sinua lemmikin lisäämisessä ja uuden Tractive ® GPS XL-laitteen asennuksessa lemmikille. Huom: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkästä aikaa, kestää hetken ennen kuin laite on käyttövalmis.
  • Página 75 LED VAROITUKSET Tractive GPS XL-laitteen yläosassa oleva LED-valo kertoo laitteen senhetkisen tilan. ® Akku on vähissä (punainen LED välkähtää 3 kertaa jokaisen 15 sekunnin aikana) Laitteen akku on vähissä. Lataa laite uudelleen paikannuksen laadun varmistamiseksi. LIVE seuranta (valkoinen välkkyvä LED) Reaaliaikaisen seurannan ollessa käynnissä...
  • Página 76: Pakkauksen Sisältö

    TUKI Jos sinulla on kysyttävää tai haluat lähettää kommentteja, valitse seuraavista vaihtoehdoista: Lue usein kysytyt kysymykset (UKK) osoitteesta help.tractive.com Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi HUOMIOI, ETTÄ VALMISTAJA EI OTA VASTAAN PALAUTUKSIA, JOISTA EI OLE SOVITTU ETUKÄTEEN. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 32 / 44...
  • Página 77: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    Huom: Joissain maissa, osavaltioissa tai alueilla on erityislait liittyen ihmisten, eläinten tai esineiden seurantaan ja paikannukseen. On yksin laitteen omistajan ja käyttäjän vastuulla noudattaa sen alueen lakeja ja sääntöjä, missä Tractive GPS XL-laitetta käytetään. Olisitteko ystävällisiä ja ®...
  • Página 78: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tractive GmbH Randlstrasse 18a 1. Stock 4061 Pasching Austria VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EMC direktiivi 2014/53/EU: Vaatimustenmukaisuusvakuutus lyhyesti: Tractive GmbH täten vakuuttaa, että Tractive ® GPS XL-laite (tuotenro TRAXL1) täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset ehdot sekä muut asiaankuuluvat säännökset. Internet-sivuiltamme tractive.com/doc löydät kokopitkän vaatimustenmukaisuusvakuutuksemme.
  • Página 79: Funkties En Toepassingsmogelijkheden

    INGEBRUIKNAME 1. OPLADEN VAN HET TOESTEL Wij raden aan het toestel voor de eerste activering volledig op te laden. • Sluit Tractive GPS XL aan een stopcontact met de USB oplader en een universele ® USB power adapter.
  • Página 80 3. INSTELLING VAN DE TRACTIVE APP GPS ® Om de positionering van een dier mogelijk te maken opent u de Tractive GPS app op uw ® Smartphone en voegt u een dier toe. De applicatie zal u stap voor stap bij het invoeren en toevoegen van een dier begeleiden.
  • Página 81 GSM beschikbaar – GPS beschikbaar geen GSM beschikbaar – geen GPS beschikbaar Indien een foutmelding optreed dient u het toestel in een gebied met Tractive ® ontvangstbereik te brengen. Om de GPS ontvangst te verbeteren dient u zeker te...
  • Página 82: Bij De Levering Is Inbegrepen

    SUPPORT Lees de veelgestelde vragen (FAQs) over help.tractive.com Contacteer uw aankoopspunt HOUDT U ER REKENING MEE DAT WIJ OM ORGANISATORISCHE REDENEN GEEN NIET-AANGEMELDE ONGEFRANKEERDE PAKKETTEN KUNNEN AANNEMEN. BIJ DE LEVERING IS INBEGREPEN 38 / 44...
  • Página 83: Elektromagnetische Compatibiliteit

    Aanwijzing: In enkele landen en regio´s gelden wetten over de digitale positiebepaling van personen, dieren en/of voorwerpen. Alleen de gebruiker van het Tractive GPS XL positioneringstoestel, en ® niet de Tractive, is ervoor verantwoordelijk zulke wetten of voorschriften te overtreden. Schakel de Tractive GPS-tracker uit voordat u een vliegtuig instapt. ®...
  • Página 84 1. Stock 4061 Pasching Austria CONFORMITEITSVERKLARING Directive 2014/53/EU: Samenvatting van de conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart Tractive GmbH dat het Tractive GPS XL ® positioneringstoestel (art. nr. TRAXL1) in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige desbetreffende bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 85 41 / 44...
  • Página 88 NEED HELP? help.tractive.com visit Tractive GPS XL - Manual B - Version 2.1 ® For more languages visit help.tractive.com...

Este manual también es adecuado para:

Traxl1

Tabla de contenido