Honeywell XNX Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para XNX:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de inicio rápido
Transmisor universal XNX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell XNX

  • Página 1 Guía de inicio rápido Transmisor universal XNX...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Searchpoint Optima Plus ����������������������������������������������31 Recomendaciones de cableado para Searchpoint Optima Plus o Searchline Excel ������������� 31 4�8�2 Conexión de dispositivo mA genérico ����������������������� 33 5 Opciones �������������������������������������������������������������������������������������������36 5�1 Interfaz HART local ����������������������������������������������������������������36 ® Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 4 9�3 Datos de rendimiento del sensor EC, con verificación DEKRA EXAM �������������������������������������������������������������������������59 9�4 Otros sensores EC �����������������������������������������������������������������60 10 Perla catalítica XNX y cartuchos de sensor de reemplazo IR �������62 11 Mensajes de advertencia ����������������������������������������������������������������63 12 Mensajes de fallo ����������������������������������������������������������������������������70 13 Mensajes informativos ��������������������������������������������������������������������82 14 Planos de control ����������������������������������������������������������������������������84...
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción La Guía de inicio rápido del XNX es una referencia impresa abreviada para la instalación, el uso y el mantenimiento del transmisor universal XNX®. Consulte el CD de recursos del transmisor universal XNX (número de referencia de Honeywell 1998-0748) para ver estos exhaustivos documentos, según corresponda, antes de la instalación o la puesta en servicio del transmisor.
  • Página 6: Advertencias

    Evite que los cables blindados terminen en el anillo de tierra interno dentro de la caja del XNX. En los casos en los que el cableado pase por tuberías, no es necesario un cable blindado. El terminal exterior es sólo un punto de conexión suplementario si las autoridades locales permiten o requieren tal conexión.
  • Página 7: Requisitos De Instalación En Emplazamientos Peligrosos

    5 ¼ (como mínimo) acopladas para conservar la clasificación de "A prueba de explosión". El conjunto de la cubierta del XNX debe quedar bien asentado a las nueve • roscas (como mínimo) de la caja para conservar la clasificación de "A prueba de explosión".
  • Página 8: Montaje Y Ubicación De Los Detectores

    • Unistrut ® Gracias al kit de montaje en tubo opcional, el XNX se puede montar en un tubo de 50 a 150 mm (de 2 a 6 pulg.) de diámetro. También se dispone de un kit de soporte de montaje en techo (1226A0358).
  • Página 9 101,6 mm Hart local Permitir 12" 305 mm XNX con MPD o sensor EC local para servicio de mantenimiento Figura 2. Dimensiones y espacio libre en el montaje del transmisor universal XNX Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 10 ADVERTENCIA Cuando el XNX está provisto del kit de montaje remoto opcional, el sensor remoto se DEBE montar sólidamente en una posición fija. El kit del sensor remoto no está concebido para utilizarse como un detector portátil. El XNX está configurado con 5 entradas de cable o conducto integradas en la carcasa para el cableado y el montaje de sensores.
  • Página 11: Cableado Del Transmisor Xnx

    EMI adecuados. Evite que los cables blindados terminen en el anillo de tierra interno dentro de la caja del XNX. En los casos en los que el cableado pasa por tuberías, no se necesitan cables blindados.
  • Página 12: Aislamiento

    4-20 mA. Cargas El uso de cargas de corriente de conexión o cargas inductivas puede afectar al rendimiento del XNX. Para mejorar la fiabilidad, utilice sólo cargas resistivas. 4.2 Consideraciones sobre distancias para la instalación Tipos de instalaciones Existen tres tipos básicos de instalación: un solo transmisor, varios transmisores...
  • Página 13: Distancias Para Un Transmisor Único

    Searchpoint Optima Plus [67 metros] [106 metros] [170 metros] [274 metros] XNX IR con 185 pies 295 pies 470 pies 750 pies Searchline Excel [56 metros] [90 metros] [143 metros] [229 metros] Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 14 Searchpoint Optima Plus [13 metros] [21 metros] [110 pies] [180 pies] XNX IR con 35 pies 17 metros 27 metros 150 pies Searchline Excel [11 metros] [55 pies] [90 pies] [46 metros] Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 15 Searchpoint Optima Plus [55 pies] [85 pies] [42 metros] [225 pies] XNX IR con 45 pies 21 metros 115 pies 56 metros Searchline Excel [14 metros] [70 pies] [35 metros] [185 pies] Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 16: 4�3 Conexiones Pod

    4.4 Salida 4-20 mA, conexiones comunes y alimentación Ajuste de funcionamiento de 4-20 mA; S1 y S2 El transmisor universal XNX permite al usuario configurar la salida de 4-20 mA al funcionamiento en modo sumidero, fuente, o aislada mediante los dos conmutadores de programación del POD.
  • Página 17 4-20 mA adecuadamente seleccionado y la impedancia de entrada del equipo que se va a conectar. Controlador Señal Flujo actual Figura 5. Cableado de salida en sumidero de XNX Termine la pantalla del cable en el detector o en el controlador, no en ambos. Controlador Señal Flujo actual Figura 6.
  • Página 18: Potencia Máxima

    El consumo eléctrico del transmisor universal XNX depende del sensor y de las opciones para la configuración específica. Para un funcionamiento adecuado, la tensión de entrada debe mantenerse entre 16 y 32 V CC (para transmisores EC y mV) o entre 18 y 32 V CC (para transmisores IR).
  • Página 19: 4�5 Conexiones Del Bloque De Terminales

    ® 4.5 Conexiones del bloque de terminales Las conexiones del cliente con el XNX se efectúan a través de bloques de terminales enchufables fijados a la parte posterior del POD. Los bloques de terminales están codificados y polarizados Hay una etiqueta codificada con colores para ayudarle en el cableado al retirar el bloque del POD.
  • Página 20: 4�6 Cableado De Personalidad Ec

    4.6 Cableado de personalidad EC ADVERTENCIA Si el XNX está equipado con el kit de montaje remoto opcional, el sensor remoto DEBE estar montado de forma segura en una posición fija. El kit de sensor remoto no está destinado a utilizarse como detector portátil.
  • Página 21 Sensor montado en kit de sensor remoto Figura 10. Cableado de personalidad EC NOTA: Consulte el plano de control 3000E3159 para conocer los requisitos de instalación para células EC y montaje remoto. Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 22: Instalación De Sensor Electroquímico (Ec) Del Xnx

    5� Se muestra la cuenta atrás de hasta 180 segundos (en función del tipo de sensor)� 6� Se necesitará una confirmación del tipo de gas para poder seguir adelante� Para obtener más información sobre el tipo de gas, consulte la sección 2�51 sobre selección de gas del manual técnico de XNX� 7� Una vez instalado el sensor y confirmado el tipo de gas, es necesario configurar el rango, los niveles de alarma y otras configuraciones importantes; consulte el apartado correspondiente de la sección 6 - Alimentación del XNX la primera vez�...
  • Página 23: Kit De Montaje Remoto Del Sensor Ec Del Xnx

    4.6.2 Kit de montaje remoto del sensor EC del XNX El kit de montaje del sensor remoto se utiliza para montar de forma remota el sensor desde el transmisor� Para montar el sensor de forma remota, siga el procedimiento que aparece a continuación: 1�...
  • Página 24: Cableado De Personalidad De 4,7 Mv

    Detector (MPD) de Honeywell Analytics probados en campo 705. PRECAUCIÓN Compruebe que el XNX y el sensor mV cuenten con las certificaciones pertinentes para la instalación antes de la puesta en servicio. Compruebe que el sensor mV que está instalando tenga roscas compatibles: NPT 3/4" o M25.
  • Página 25 NOTA Los cables negro y rojo del MPD no se utilizan con la placa de personalidad mV del XNX. Asegúrese de que se encuentran adecuadamente aislados de las conexiones activas. NO SE DEBEN CORTAR. PRECAUCIÓN Asegúrese de cubrir los cables adecuadamente para garantizar que el cableado no está en contacto con los conmutadores 1-2 de la parte posterior del POD.
  • Página 26 HART Cable a tierra del Sensepoint PPM Sensor de gases tóxicos Figura 14. Cableado de personalidad de mV (Consulte la tabla de la página anterior para ver los colores de los cables.) Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 27: 4�7�1 Montaje Del Sensor Remoto Mv

    4.7.1 Montaje del sensor remoto mV El sensor de milivoltios (mV) puede montarse remotamente desde el transmisor XNX. La distancia entre el transmisor y el sensor remoto debe ajustarse a la tabla siguiente, que identifica los calibres y distancias de cable adecuados para garantizar un funcionamiento correcto.
  • Página 28 IP66 que brinda la cubierta de intemperie ampliarán los tiempos de respuesta publicados. Los protocolos de seguridad o procedimientos de mantenimiento que tengan en cuenta estas condiciones medioambientales están específicamente recomendados para la instalación. Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 29: 4�8 Cableado De Personalidad Ir

    4.8 Cableado de personalidad IR La comunicación digital RS-485 es la interfaz principal, en la que el transmisor XNX lee la concentración de gas y el estado del sensor desde el Optima Plus/Searchline Excel.
  • Página 30: Conexión De Un Searchpoint Optima Plus O Searchline Excel

    (n.º ref. 1226-0409) en la unidad Optima hasta el tope de las roscas. Rosque el cuerpo de la unidad Optima en el XNX hasta que la junta se comprima o se llegue al tope de la unidad Optima Gire en sentido contrario hasta que el patrón semicircular de agujeros de la parte frontal de la protección...
  • Página 31: Searchpoint Optima Plus

    Para las instalaciones de montaje remoto, la distancia máxima entre el transmisor universal XNX y la unidad Searchpoint Optima Plus es de 33 m (100 ft), con un cable de calibre 18. Recomendaciones de cableado para Searchpoint Optima Plus o Searchline...
  • Página 32 Figura 18. Cableado remoto de XNX IR Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 33: 4�8�2 Conexión De Dispositivo Ma Genérico

    2.51 sobre selección de gas del manual técnico del XNX). En el caso de los dispositivos genéricos de mA, los valores de entrada inferiores a 3 mA generarán el fallo 155.
  • Página 34: De Searchpoint Optima Plus Searchline Excel

    Searchline Excel 20 mA - Tierra Verde/Amarillo 24 V Rojo Negro Blanco Figura 20. Bloques de terminales de la placa de personalidad IR del XNX, conmutadores de puentes y guía de cableado Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 35 Bloque de terminales 2 Datos IR Barrera de SI del verde, HART local a la tierra (opcional) del edificio Adaptador HART Searchline Excel Figura 22. Cableado de personalidad IR - Searchline Excel Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 36: Opciones

    Barrera intrínsecamente segura para interfaz HART Conector de interfaz portátil HART con caperuza de protección Figura 23. Transmisor universal XNX con la barrara de seguridad intrínseca de la interfaz HART instalada ® 5.2 Relés La opción de relé (XNX-Relé) proporciona 3 contactos en forma de "C" (SPDT) normalmente abiertos/cerrados (NA/NC) para la indicación de alarmas y...
  • Página 37: 5�3 Modbus

    Características de los contactos de los relés: 250 V CA 5 A 24 V CC 5 A Figura 24. Placa de opciones de relé del XNX y bloque de terminales 5.3 Modbus ® Las conexiones del Modbus al XNX se efectúan a través de un bloque de ®...
  • Página 38: 5�4 Foundation Fieldbus

    5.4 Foundation Fieldbus Las conexiones del Foundation Fieldbus con el transmisor XNX se realizan a través de un bloque de terminales enchufable de la placa opcional Foundation Fieldbus, tal como muestra la figura 26. Se incluye un interruptor de simulación (SW5) en la placa para activar y desactivar el modo de simulación.
  • Página 39: Alimentación Del Xnx La Primera Vez

    6.1 Unidades XNX configuradas para EC, mV e IR (excepto Searchline Excel) Después de montar y cablear el XNX, se debe colocar el sensor enchufable (si va instalado) y la instalación se debe probar visualmente y eléctricamente como se muestra a continuación.
  • Página 40: 6�2 Unidades Xnx Ir Configuradas Para Searchline Excel

    EC y mV, realice la operación "Aceptar nuevo tipo de sensor" antes de calibrar el sensor. 6.2 Unidades XNX IR configuradas para Searchline Excel Al encender el XNX instalado en el Searchline Excel, se debe realizar el procedimiento siguiente para garantizar una instalación correcta. PRECAUCIÓN Estos procedimientos deben seguirse cuidadosamente y sólo deben ser llevados a cabo por personal...
  • Página 41: Calibración Remota Del Xnx Para Sensores Mpd

    Consulte en las secciones 11 y 12 las descripciones de las advertencias y fallos. 5� Una vez el XNX haya completado el arranque, realice un reseteo del Excel desde el menú de calibración� 6� Ajuste la longitud del camino de la aplicación y, a continuación, alinee el transmisor y el receptor con Align Excel (Alinear Excel)�...
  • Página 42: 6�3 Configuración Del Transmisor Universal Xnx

    6.3 Configuración del transmisor universal XNX El transmisor universal XNX se puede configurar en el panel frontal utilizando los menús disponibles en el menú de configuración. Para obtener información sobre el acceso y la navegación en los menús, consulte la sección 7.1 - Controles y navegación.
  • Página 43: El Panel Frontal Del Xnx

    7.2 Pantalla de estado general Figura 30. Pantalla de estado general La pantalla de estado general ofrece una indicación visual del estado del XNX. Se muestran continuamente las advertencias, los fallos, los niveles de alarma y los niveles de concentración actuales.
  • Página 44 Nivel de alarma activado Concentración de fondo de escala Barra de concentración, destello de Figura 38. La calibración puntos de referencia de alarma cero es satisfactoria. Figura 35. Rebasamiento de rango de estado general (detalle) Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 45: 7�3 Introducción De La Estructura Del Menú

    Al pasar el imán por encima del conmutador magnético el usuario ✓ ✖ obtiene acceso al XNX para reiniciar fallos y alarmas, ver los ajustes de corriente o realizar ajustes en el dispositivo. NOTA: Si la opción de restablecer esta ajustada a bloquear, los usuarios no podrán obtener acceso para restablecer alarmas y fallos.
  • Página 46: 7�4 Visualización De La Información Del Transmisor

    Calibration (Calibración de gas) se accede desde la pantalla del menú principal. ✓ Figura 41. Menú de calibración de gas Función Símbolo Gas Calibration (Calibración de gas) Bump Test Alinear Excel Calibrar salida de mA Resetear Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 47: 8�1 Calibración

    8.1 Calibración ADVERTENCIA No utilice el transmisor universal del XNX en atmósfera ricas en oxígeno. Las concentraciones visualizadas se verán negativamente afectadas por la disminución del oxígeno. PRECAUCIÓN El procedimiento de calibración sólo debe llevarlo a cabo personal cualificado. NOTA: Los valores de calibración por defecto para el diagnóstico "Calibración...
  • Página 48 Figura 47. Pantalla de Fallo en la calibración de span Una vez que las calibraciones cero y de span finalicen satisfactoriamente, el XNX saldrá del procedimiento de calibración. Antes de regresar al menú de calibración de gas, no obstante, se le pedirá al usuario que salga con la inhibición activada, que salga con la inhibición desactivada o que no salga.
  • Página 49: Sensores Xnx Ec

    Figura 48. Opciones de salida ADVERTENCIA Mientras el XNX esté en modo de inhibición, las alarmas estarán silenciadas. Esto impedirá que se notifique un suceso de gas real. El modo de inhibición se debe resetear después de realizar las actividades de prueba o mantenimiento.
  • Página 50: 8�1�4 Vida Útil Del Sensor Xnx Ec

    Antes de la calibración inicial deje que el detector se estabilice durante 30 minutos tras conectar la alimentación. Cuando esté en el modo de calibración de cero o de span, la salida de corriente del detector estará inhibida (valor predeterminado: 3 mA) para evitar falsas alarmas. Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 51 En esta sección se describe cómo calibrar sensores de gases inflamables MPD instalados en el XNX. Los ajustes de calibración se efectúan en la pantalla del XNX y la gasificación se realiza en el sensor Su ubicación puede ser local o remota.
  • Página 52: 8�1�6 Sensor De Gases Inflamables Mpd

    Un gas de ocho estrellas (8*) produce la salida más alta, mientras que un gas de una estrella (1*) produce la salida más baja. (Éstos no se aplican en niveles de ppm). Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 53 La lectura del medidor se debe multiplicar por este número para obtener la concentración real de gas� Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 54 LEL de metano como gas de calibración� NOTA Teniendo en cuenta que los sensores pierden linealidad con concentraciones de gas superiores al 80% LEL, es importante calibrar el sensor en niveles aproximados a los de alarma. Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 55: 8�1�8 Calibración De 705/705Ht

    Searchpoint Optima Plus no requerirá ninguna calibración periódica. Esto se debe a la estabilidad inherente al proceso de absorción IR y a la configuración óptica totalmente compensada de la unidad. Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 56: 8�2 Prueba Funcional De Gas ("Bump Test")

    8.2 Prueba funcional de gas ("bump test") ADVERTENCIA Honeywell recomienda realizar "bumb tests" periódicos (cada 30 días o de acuerdo con los procedimientos de la instalación del cliente) en el sensor para asegurar un funcionamiento adecuado y la conformidad con la calificación de seguridad funcional de la instalación.
  • Página 57: Datos Del Sensor

    Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 58: Con Verificación Factory Mutual

    Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 59: Dekra Exam

    Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 60: 9�4 Otros Sensores Ec

    Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 61 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 62: Perla Catalítica Xnx Y Cartuchos De Sensor De Reemplazo Ir

    Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 63: Mensajes De Advertencia

    Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 64 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 65 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 66 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 67 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 68 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 69 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 70: Mensajes De Fallo

    Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 71 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 72 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 73 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 74 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 75 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 76 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 77 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 78 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 79 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 80 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 81 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 82: Mensajes Informativos

    Ha cambiado el tiempo para detección de fallo iOtherFltTime I034 Ha cambiado el nivel para fallo de señal insuficiente fLowSignalLevel I035 Longitud de camino escrita no válida fPathLen I036 Ha cambiado la longitud de camino fPathLen Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 83 Se ha cargado la misma célula I064 Se ha cargado la célula cambiada I065 Se ha cargado el gas cambiado I066 Se ha cambiado el tipo de opción I067 Dirección HART modificada I068 Modo HART modificado Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 84: Planos De Control

    14 Planos de control Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 85 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 86 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 87 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 88 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 89 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 90 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 91: Etiquetas De Certificación

    15 Etiquetas de certificación Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 92 Guía de inicio rápido para transmisor universal XNX...
  • Página 93 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 94: Especificaciones

    Velocidad de aire 0-6 m/s *Temperaturas de funcionamiento limitadas por los sensores. Consulte las tablas 6.2.2, 6.2.3 y 6.2.4 del manual técnico del XNX para obtener más información. Requisitos medioambientales: almacenamiento Temperatura de -40 °C a +65 °C / de -40 °F a +149 °F Humedad de 0 a 99% HR sin condensación...
  • Página 95 Ex d IIB + H2 T4 Gb IP 66 ≤ -40 °C ta ≤+65 °C Ex d [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb IP 66 ≤-40 °C ta ≤+65 °C (XNX BT*E-***** y XNX-BT*-*H****) Catalogado por certificaciones FM AEx d IIB + H2 T6 -40 °C ≤Tamb ≤65 °C...
  • Página 96: Declaración Ce De Conformidad

    Declares that the products listed below XNX UNIVERSAL TRANSMITTER The XNX Universal Transmitter range of fixed gas detectors is used to monitor areas where flammable, oxygen deficiency and toxic gases may pose a hazard to working environments. Are in conformity with the provisions of the following European Directive(s), when installed, operated, serviced and maintained in...
  • Página 97 Certificate Number: BVS 10 ATEX G 001; PFG 10 G 002 X Year of CE marking: 2009 Name: Paul Silva Position: Regulatory Compliance Manager Date: December 2012 Declaration Number: XNX EC -007 Declaration of Conformity in accordance with EN ISO/IEC 17050-1:2010 Guía de inicio rápido del transmisor universal XNX...
  • Página 100: Póngase En Contacto Con Honeywell Analitics

    Más información www.honeywellanalytics.com Póngase en contacto con Honeywell Analitics: Europa, Oriente Medio, África y la India Life Safety Distribution AG Javastrasse 2 8604 Hegnau Suiza Teléfono: +41 (0)44 943 4300 Fax: +41 (0)44 943 4398 India Teléfono: +91 124 4752700 gasdetection@honeywell.com...

Tabla de contenido