Veiligheidsinstructies; Instruções De Segurança - Blaupunkt BSA 160 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Signalbrusavstånd:
Ingångar:
Utgångar:
Mått (B x H x D):
Rätt till ändringar förbehålles.
De amplifier BSA 160 is geschikt voor de aansluiting aan autoradio's met
"PREAMP OUTPUT", conf. DIN 45 326 of cinch-aansluiting.
Bij het aansluiten aan autoradio's met luidsprekeruitgang de adapterkabel
7 607 873 000 (luidsprekersteker

Veiligheidsinstructies

Inbouw- en aansluitvoorschriften
Gedurende het aansluiten en het monteren van het toestel moet de
min-pool van de accu worden losgekoppeld.
De BSA 160 wordt op een geschikte plaats bijv. het schotboord, onder
het dashboard, onder de stoelen of in de kofferruimte gemonteerd. Bij de
keuze van de montageplaats op voldoende warmteafvoer letten. Vóór
het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels
of voertuigdelen worden beschadigd, fig. 1.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand
van de kabelbomen worden gelegd.
Alleen luidsprekers met 4 Ω impedantie gebruiken. Let op max. toelaatbaar
vermogen (muziekvermogen).
Luidsprekeraansluitkabels tot 16 mm
Luidsprekers niet aan massa aansluiten, alleen de betreffende klemmen
gebruiken.
Plus-/min-aansluiting
Meegeleverde plus-kabel naar accu leggen en via zekeringenkastje
aansluiten. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen
gebruiken.
Meegeleverde min-kabel aan een storingvrij massapunt (carrosserie-
schroef, carrosserieplaat) vastschroeven (niet aan min-pool van de
accu). Contactoppervlak van massapunt tot op het metaal afkrassen en
met grafietvet invetten.
Aansluitvoorbeelden
1 BSA 160 aan autoradio's met DIN-uitgang
2 BSA 160 aan autoradio's met DIN-uitgang
Aansluiting aan autoradio's met cinch-uitgang
Bij het aansluiten via de cinch- of luidsprekerbussen van de autoradio
moet de schakeldraad worden aangesloten.
GAIN ADJ
Het instelbereik van de Gain Adjustregelaar gaat van 0,3 V tot 2 V.
Bij het aansluiten van Blaupunkt-autoradio's moet de regelaar op 2 V
worden ingesteld.
Bij het aansluiten van een autoradio van andere fabrikanten moet de
ingangsgevoeligheid overeenkomstig de gegevens van de fabrikant
worden aangepast.
Luidsprekeraansluiting
2 x 80 W
1 x 160 W
Technische specificaties
Max. power:
Sinusvermogen:
Vervormingsfactor:
Frequentiebereik:
Kanaal scheiding:
Signaal/ruis-afstand:
Ingangen:
Uitgangen:
Afm. (B x H x T):
> 100 dB (A)
8 pol. DIN, 2 x Cinch (RCA), förgyllda
2 x högtalare, 4 Ω, förgyllda
270 x 45 x 130 mm
NL
DIN-bus) gebruiken.
2
gebruiken.
2 x 80 W of 1 x 160 W aan 4 Ω
2 x 40 W of 1 x 100 W bij 0,1 %
vervorming (DIN 45500)
0,02 % bij 1 W, 1 kHz, 4 Ω
10 Hz - 90 kHz (-3 dB)
> 60 dB / 1 kHz
> 100 dB (A)
8-pol DIN, 2 x Cinch (RCA), verguld
2 luidspreker, 4 Ω, verguld
270 x 45 x 130 mm
Wijzigingen voorbehouden
O amplificador BSA 160 está apto para a ligação a auto-rádios com
"PREAMP-OUTPUT" segundo DIN 45 326, ou para uma ligação Cinch.
Para a ligação a aparelhos com saída de altifalantes, utilize o cabo do
adaptador 7 607 873 000 (conector do altifalante
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Para que a ligação e a montagem do aparelho sejam de longa
duração, deve-se separar o pólo negativo da bateria.
O BSA 160 é montado num local de montagem adequado, como por ex.
na parede separadora do motor, sob o painel de instrumentos, sob os
assentos ou no compartimento da mala. Na selecção do local de
montagem deve ter-se em atenção uma suficiente derivação de calor.
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem
danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo, fig. 1. Todos os
cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem pré-
formada.
Utilizar sómente altifalantes com impedância de 4 Ω. Ter em atenção a
capacidade de carga máxima (potência de música).
Utilizar o cabo de ligação do altifalante até 16 mm
Não fazer o contacto do altifalante à massa e utilizar sómente os bornes
designados.
Ligação positiva/negativa
Instalar o cabo positivo existente na bateria e conectar através do
suporte de segurança. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as passagens
para os cabos fornecidas.
Aparafusar o cabo negativo existente num ponto de massa sem
interferências (parafuso da carroçaria, chapa da carroçaria), (não no
pólo negativo da bateria). Raspar as superfícies de contacto do ponto de
massa até se ver a parte metálica branca e olear com gordura grafítica.
Exemplos de ligação
1 BSA 160 em auto-rádios com saída DIN
2 BSA 160 em auto-rádios com saída DIN
Ligação a auto-rádios com saída Cinch
Na ligação através das buchas Cinch ou das buchas do altifalante do
auto-rádio, a transmissão de comando deve estar conectada.
Fig. 2
Fig. 3
GAIN ADJ
Fig. 4
A gama de ajuste do regulador de ajuste Gain é suficiente de 0,3 V até
2 V.
Na ligação de auto-rádios Blaupunkt, o regulador deve ser ajustado em
2 V.
Na ligação de um auto-rádio de outro fabricante, a sensibilidade de
entrada deve ser adaptada de acordo com as indicações do fabricante.
Ligação do altifalante
2 x 80 W
1 x 160 W
Dados técnicos
Máx. Power:
Fig.5
Potência sinusoidal:
Fig.6
Factor de distorção:
Curva de resposta:
Diferença de canais:
Relação sinal/ruído:
Entradas:
Saídas:
Dimensões (L x A x P):
Reservado o direito a alterações.
P
tomada DIN).
2
.
2 x 80 W ou 1 x 160 W em 4 Ω
2 x 40 W ou 1 x 100 W
com 0,1% de distorção (DIN 45500)
0,02 % com 1 W, 1 kHz, 4 Ω
10 Hz - 90 kHz (-3 dB)
> 60 dB / 1 kHz
> 100 dB (A)
8 pólos DIN, 2 x Cinch (RCA), dourado
2 x altifalante, 4 Ω, dourado
270 x 45 x 130 mm
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Telecom
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig.5
Fig.6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido