Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
I
Ruotando il comando in senso orario si sposta
l'equilibrio acustico verso destra. Ruotando il coman-
do in senso antiorario si sposta l'equilibrio acustico
verso sinistra. Il comando "BALANCE" non ha alcun
effetto sulle registrazioni fatte impiegando gli output
Tape, ma hanno invece effetto sul segnale che passa
all'output del preamplificatore (Pre Out).
8. VOLUME
Il comando "volume" regola l'intensità sonora totale
dei segnali alimentati agli altoparlanti. E' condotto da
un motorino e può essere regolato dal telecomando.
Il comando del VOLUME non ha alcun effetto sulle
registrazioni fatte impiegando gli output Tape, ma ha
effetto sul segnale che passa all'output del preamplifi-
catore (Pre Out).
INDICATORI E SENSORE A DISTANZA
9. "POWER" (ALIMENTAZIONE)
La spia Power si accende con luce verde quando
l'amplificatore è acceso; è a luce rossa quando
l'amplificatore è in attesa.
10. SOFTCLIPPING
Iindica che il NAD 317 si trova nel modo Soft
Clipping.
11. BRIDGE (Ponte)
Indica che il NAD 317 si trova nel modo ponticel-
lare.
12. SENSORE
Sensore per ricevere i segnali ad infrarossi dal tele-
comando. Un LED nel pulsante Power On/Off (acce-
so/spento) si accende quando un segnale viene rice-
vuto dal telecomando.

TELECOMANDO

Il telecomando serve per tutte le funzioni principali
del NAD 317: vanta inoltre telecomandi supplemen-
tari per i sintonizzatori, i riproduttori per cassette e
CD della NAD Funziona fino ad una distanza massi-
ma di 5 metri.
Per garantire la massima durata di funzionamento
si raccomandano batterie alcaline. Occorre montare
due batteria AA (R6) nello scomparto portabatteria
sul retro del telecomando.
Quando si sostituiscono le batterie, controllare
sempre che siano state infilate nel verso giusto, come
appunto indicato all'interno dello scomparto portabat-
terie.
Vi preghiamo di fare riferimento alle sezioni prece-
denti del Manualetto per una descrizione piú comple-
ta di tutte le singole funzioni.
NOTA: Il telecomando fornito è quello definito
"NAD universale": può infatti essere impiegato su
qualsiasi sistema NAD a telecomando E' possibile
che alcune delle funzioni del telecomando non siano
rispecchiate dalla Vs. unità.
"STANDBY" Commuta il NAD 317 tra i modi
NAD
26
Acceso e Attesa (ON e STANDBY). (Attenzione: Se
l'unità non viene utilizzata per parecchio tempo,
spegnere il NAD 317 per mezzo dell'interruttore prin-
cipale sul pannello anteriore).
"MUTE" Premere il pulsante di tacitazione per
spegnere gli altoparlanti e la cuffia. Il modo di tac-
itazione "Mute" è indicato dal lampeggio del LED per
il comando di regolazione del volume. Ripremere
"MUTE" per ripristinare il suono
LD Non funziona per il NAD 317.
VCR1 Seleziona VIDEO quale input attivo.
"AUX" seleziona l'"Aux" quale input attivo.
PHONO Non funziona per il NAD 317.
"CD" seleziona il CD quale input attivo.
TUNER AM Seleziona l'input del sintonizzatore sul
NAD 317 e la gamma di lunghezze d'onda AM su un
sintonizzatore NAD separato.
TUNER FM Seleziona l'input del sintonizzatore sul
NAD 317 e la gamma di lunghezze d'onda FM su un
sintonizzatore NAD separato.
"TAPE 2" seleziona il Nastro 2 quale input attivo.
"TAPE 1" seleziona il Nastro 1 (Monitor) quale
input attivo.
"VOLUME"
aumenta o diminuisce il volume
impiegando il comando motorizzato Volume sul
quadro anteriore.
COMANDI PER LA REGOLAZIONE DEL SIN-
TONIZZATORE ( per impiego sul sintonizza-
tore NAD).
LINEA BANK Seleziona una linea di stazioni
preimpostate.
PRESET
( Seleziona le stazioni preimpostate.
TUNE
Aziona la funzione per la sintoniz-
zazione manuale.
SEARCH
Inizia la funzione di ricerca del sin-
tonizzatore.
COMANDI RIPRODUTTORE per CD (per
impiego con riproduttore per CD NAD).
| | "PAUSE"
Stop
"PLAY" (ascolto)
|
Track skip (Saltare la pista) . Premere una
volta per ritornare all'inizio della pista; premere piú
volte per ritornare alle piste precedenti.
| Passare alla pista successiva.
DISC Passare al disco successivo (per i cambiadis-
chi CD NAD).
COMANDI PER IL RIPRODUTTORE PER
CASSETTE (Per impiego con lettori per cas-
sette NAD a singolo o doppio comando di
trascinamento (A oppure A e B).
Ascolto o inversione.
/ | | Pausa registrazione. Premere per portare il
lettore nel modo di pausa durante la registrazione.
Premere "PLAY" per iniziare la registrazione.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido