Descargar Imprimir esta página

Nexia BE369 Manual De Instalación página 2

Publicidad

CERRADURA DEL TECLADO PARA EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELO BE369
CLAVIER NUMÉRIQUE SERRURE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MODÈLE BE369
1
Información importante. Information Importante.
• La cerradura ya viene confi gurada con un código de programación predeterminado.
• La cerradura ya viene confi gurada con dos códigos de programación predeterminados.
Vea los códigos predeterminados para programación y de usuario en el opuesto panel
de la etiqueta amarilla.
• La serrure est vendue préréglée et renferme un code de programmation par défaut.
• La serrure est vendue préréglée et renferme deux codes d'utilisateur par défaut.
Voir l'étiquette jaune sur le opposé panneau de Programmation et Codes Utilisateurs.
2
Instale el perno y la clavija. Installez le pêne dormant et la gâche.
2a. Verifi car las dimensiones de la puerta.
2b. Verifi car el Backset. Vérifi er la distance d'entrée.
Vérifi er les dimensions de la porte.
Esta cerradura se ajusta en un backset de
2³⁄₈" o de 2³⁄₄". El perno está preconfi gurado
Si su puerta no
para ajustarse a un backset de 2³⁄₈". Si su
corresponde con las
2³⁄₈" (60 mm)
backset no es de 2³⁄₈", necesita ajustar su
dimensiones que se
O OU
perno al girarlo hacia la izquierda.
muestran, vaya a
2³⁄₄" (70 mm)
nexiahome.com para
obtener instrucciones
sobre cómo preparar
su puerta.
Si votre porte ne
5¹⁄₂"
correspond pas
aux dimensions
(140 mm)
affi chées, aller sur
le site nexiahome.
com pour connaître
les instructions
concernant la
manière de préparer
2¹⁄₈" (53 mm)
votre porte.
Orifi cio/Trou
3
Alinee la pieza del extremo en la unidad interior y exterior. Alignez la queue de pêne sur les assemblages intérieur et extérieur.
3a. Verifi car la leva en la placa base. Vérifi er la came sur la plaque de base.
Coloque la leva en la placa base. Esta
Trouver la came sur la plaque de base. Une
leva tiene una pequeña fl echa que deberá
petite fl èche se trouve sur cette came qui
apuntar hacia la fl echa que está impresa en
doit pointer vers la fl èche qui est imprimée
la cubierta sobre la leva, como se muestra
sur le revêtement au-dessus de la came,
en la imagen "a" más abajo. Si la leva
comme l'indique l'image « a » ci-dessous.
está orientada de manera lateral como
Si la came est dirigée sur le côté, comme
la imagen "b", rote la leva hasta que las
l'indique l'image « b », tourner la came
fl echas correspondan.
jusqu'à ce que les fl èches correspondent.
a
b
Correcto
Correct
4
Asegurar la placa base a la puerta e Instalar las baterías. Sécuriser la plaque de base sur la porte et installer les piles.
4a. Asegurar la placa base a la puerta. Sécuriser la plaque de base sur la porte.
Utilice los dos tornillos que se muestran para
Utiliser les deux vis affi chées pour sécuriser la
asegurar la placa base a la puerta.
plaque de base sur la porte.
Tamaño real (2)
5
Instalar la cubierta. Installer le couvercle.
5a. Instalar la cubierta. Installer le couvercle.
Coloque la cubierta contra la puerta y
Placer le couvercle contre la porte et sécuriser
asegúrela utilizando los dos tornillos. Puede
à l'aide des deux vis. Vous devez peut-être
necesitar girar la mariposa a la posición
pivoter la barrette tournante jusqu'à la bonne
adecuada como se muestra a continuación.
position, comme l'indique l'image suivante.
Observe que el tornillo superior es más largo
Remarquer que la vis supérieure est plus
y está pintado de negro.
longue et de couleur noire.
Acomode los cables en el espacio abierto en
Glisser les fi ls dans l'espace ouvert de la
la placa base. Cuide de no pellizcar ningún
plaque de base. S'assurer de ne pincer aucun
cable entre la cubierta y la placa base.
fi l entre le couvercle et la plaque de base.
Perilla
Barrette
tournante
Tamaño real
Taille réelle
7
Prueba de la función de la cerradura. ¡PRUEBE CON LA PUERTA ABIERTA!
7a. Prueba de la función de la cerradura. Tester la fonction de verrouillage.
1.
Presio
2.
Gire hacia el
extremo de la
puerta hasta
que se extienda
el perno.
¿Se extendió el perno? No. La cerradura
no se instaló correctamente. Retire la
1.
Appuyer
cerradura y vuelva a instalarla. Preste
mucha atención a la posición de la leva
2.
Tourner vers le
en el paso 3a.
coin de porte
Le pêne dormant s'est-il déployé? Non. La
jusqu'à ce que le
serrure n'est pas installée correctement.
verrou ressorte.
Retirez la serrure et réinstallez-la. Portez
une attention particulière à la position de
Correcto
la came à l'étape 3a.
Correct
¿Necesita ayuda?
Vous avez besoin d'aide?
(877) 288-7707
(U.S.A./Canada)
nexiahome.com
Cette serrure conviendra à une distance d'entrée de
2³⁄₈" po ou de 2³⁄₄" po. Le verrou est préréglé pour
convenir à une distance d'entrée de 2³⁄₈" po. Si votre
distance d'entrée n'est pas de 2³⁄₈" po, vous devez
régler votre verrou en le pivotant vers la gauche.
2³⁄₈" (60 mm)
2³⁄₄" (70 mm)
O
OU
Incorrecto
Incorrect
4b. Conectar el cable. Connecter le câble.
Junte a presión los conectores.
Acomódelos en el espacio abierto
de la placa base. Asegúrese de
que no queden cables pellizcados
cuando se instale la cubierta.
Taille réelle (2)
6
Instalar el percutor. Installer la gâche.
6a. Preparar el marco para percutor. Préparer le cadre pour la gâche.
Coloque el percutor de refuerzo dentro
del orifi cio y marque la ubicación
de los 4 orifi cios. Perfórelos como se
muestra. Si el corte para el percutor
no ha sido preparado en el marco,
consulte el cuadro "Especifi caciones
para cortar el percutor".
Tamaño real
Taille réelle
Tester la fonction de verrouillage. TESTER AVEC LA PORTE OUVERTE!
7b. Probar la función de desbloqueo. Tester la fonction de déverrouillage.
1.
Busque el código de usuario A en
el adhesivo amarillo.
2.
Ingrese el código de usuario A
(cuatro dígitos) en el teclado.
3.
Gire en contra del extremo de la
Incorrecto
puerta para que se retraiga el perno.
Incorrect
1.
Repérez le code d'utilisateur A sur
l'autocollant jaune.
2.
Inscrivez le code d'utilisateur A
(quatre chiffres) sur le clavier
numérique.
3.
Tourner loin du coin de porte et le
verrou se rétractera.
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
• Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
• Cinta métrica
Ruban à mesurer
• Lápiz
Crayon
Herramientas opcionales
Outils facultatifs
Teclado
Clavier
• Destornillador de cabeza plana
Tournevis à tête plate
• Bloque de Madera
Llave
Bloc en bois
Clé
• Martillo
Marteau
¡NO use un taladro eléctrico
para la instalación!
N'utilisez PAS une
perceuse électrique pour
l'installation!
2c. Si es necesario, cambie la placa frontal.
Changez la têtière au besoin.
Elija la placa frontal que
mejor corresponda a la
preparación existente de su
puerta.
2 ³⁄₄
O
No es
necesario
OU
un cambio.
Aucun
changement
requis.
3b. Instalar el teclado. Installer le clavier.
La barra debe deslizarse suavemente por
La barre devrait glisser aisément dans l'orifi ce
el orifi cio en el pasador. De lo contrario,
situé dans le loquet. Si ce n'est pas le cas,
verifi que las dimensiones de la puerta.
vérifi ez les dimensions de la porte. Enfi ler le
Alimente el cable sobre la parte superior del
câble au-dessus sur l'assemblage du verrou
ensamble de pernos como se muestra. Después
comme l'indique l'image suivante. Glisser
deslice la parte posterior a través del orifi cio
ensuite la queue de pêne dans le bon trou
correcto como se muestra.
comme l'indique l'image ci-dessous.
Exterior
Extérieur
Cola del pestillo
Cola del pestillo
Queue de pêne
Queue de pêne
Connecter les connecteurs. Les
glisser dans l'espace ouvert de la
plaque de base. S'assurer de ne
pincer aucun fi l lorsque le couvercle
est installé.
Placer la gâche de renforcement
dans le trou de la gâche et marquer
les emplacements des 4 trous. Percer
comme indiqué. Si le logement de la
gâche n'a pas été préparé dans le
cadre, voir l'encadré « Spécifi cations
du logement de la gâche ».
¹⁄₈" (3 mm)
¿Se retrajo el perno? No. La cerradura
no se instaló correctamente. Retire la
cerradura y vuelva a instalarla.Preste
mucha atención a la posición de la leva
en el paso 3a.
Le pêne dormant s'est-ilescamoté? Non.
La serrure n'est pas installée correctement.
Retirez la serrure et réinstallez-la. Portez
une attention particulière à la position de
Correcto
la came à l'étape 3a.
Correct
Contenido Contenu
Tornillos de
la placa base (2)
Vis de la
plaque de base (2)
Placa base
Plaque de base
Tornillos del
cerrojo/percutor (4)
Vis du
verrou/gâche (4)
Picaporte
Verrou
Tornillos de refuerzo (2)
Vis de renforcement (2)
2d. Instalar el perno. Installer le verrou.
La palabra "TOP" debe mirar
hacia arriba como se muestra a
Choisir la plaque avant
continuación.
qui convient le mieux à
votre préparation de porte
existante.
3c. Instalar la placa base. Installer la plaque de base.
Alimente el cable a través del orifi cio
como se muestra a continuación. NO
conecte el cable en este momento.
Después deslice la placa base en la
pieza del extremo y presiónela contra
la puerta. La placa base deberá
mantenerse en su lugar.
IMPORTANTE
El cable debe
Interior
deslizarse por encima
Intérieur
del pasador
IMPORTANT
Le câble doit se glisser
par dessus le loquet
4c. Instalar las baterías. Installer les piles.
1.
1.
Desatornille el soporte
Dévissez le
de la batería.
porte-piles.
2.
2.
Deslice el soporte de la
Glissez le
batería hacia afuera
porte-piles et
e instale las baterías.
installez les piles.
3.
3.
Conecte una batería de
Fixez la pile 9
9 voltios al conector
volts au connecteur
de la batería.
de pile.
4.
4.
Coloque una batería de
Placez la pile 9
9 voltios en el
volts dans le
compartimiento.
compartiment.
6b. Instalar el percutor. Installer la gâche.
Especificaciones para
cortar el percutor
Spécifications du logement
de la gâche
1"
(25 mm)
1" (25
mm)
1¹⁄₂"
2³⁄₄"
(38 mm)
(70 mm)
Tamaño real (2)
1¹⁄₈"
(29 mm)
7c. Confi gure su
cuenta en línea.
Enrégistrez votre
information sur le net.
Ingrese en www.mynexia.
com. Busque "¿Preparado
Incorrecto
Incorrect
para instalar el sistema de
inteligencia en el hogar
Nexia™? Comience aquí!" y
haga clic en el enlace.
Visitez www.mynexia.com. Vous
recherchez à « Installer un
système intelligent résidentiel
Nexia™ »? Commencez ici! Et
cliquez sur le lien.
Tornillos de la cubierta
Cubierta
Vis du couvercle
Couvercle
Placa frontal alterna
Plateau à trous
alternatif
Baterías AA (3)
no incluye
Piles AA (3)
Cerrojo
pas inclus
Gâche
Batería de 9 V
no incluye
Placa de
Pile de 9 V
refuerzo
pas inclus
Plaque de
renforcement
Le mot « TOP » doit se trouver vers le
haut comme l'indique l'image suivante.
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
O OU
Enfi ler le câble dans le trou comme
l'indique l'image ci-dessous. NE PAS
connecter le câble à ce moment. Glisser
ensuite la plaque de base dans la
queue de pêne, puis appuyer contre la
porte. La plaque de base doit rester
en place.
2 2
1 1
4 4
3 3
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Taille réelle (2)
AVISO DE LA CCF
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la CCF. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar una operación no
deseada. Cualquier cambio o modifi cación al equipo
que no haya sido expresamente aprobado por
Schlage puede evitar que la autoridad del usuario
opere el equipo.
FCC ID: P2GBE369
IC: 7654A-BE369
AVIS DE LA FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne
doit pas émettre d'interférences nuisibles, et ce
dispositif doit accepter toutes les interférences reçues
incluant celles pouvant nuire au fonctionnement. Tout
changement et toute modifi cation à cet équipement
sans l'approbation expresse de Schlage peuvent
annuler l'autorisation de fonctionnement de cet
équipement par son utilisateur.
FCC ID: P2GBE369
IC: 7654A-BE369

Publicidad

loading