Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

#
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
SVC100
TERMOCIRCOLATORE
AD IMMERSIONE PER LA
COTTURA SOTTOVUOTO
A BASSA TEMPERATURA
HI41/c – 03/2018
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.it
SVC100
TERMOCIRCOLATORE AD IMMERSIONE PER LA COTTURA
IT
SOTTOVUOTO A BASSA TEMPERATURA
Istruzioni e garanzia
THERMO-CIRCULATOR FOR LOW TEMPERATURE
EN
SOUS VIDE COOKING
Instructions and warranty
TERMOCIRCULADOR DE INMERSIÓN PARA LA COCCIÓN AL VACÍO
ES
A BAJA TEMPERATURA
Instrucciones y garantía
STAB-ERHITZER ZUR GARUNG IM VAKUUMBEUTEL BEI NIEDRIGER
DE
TEMPERATUR
Gebrauchsanleitung und garantie
THERMO-CIRCULATEUR À IMMERSION POUR LA CUISSON
FR
SOUS-VIDE À BASSE TEMPÉRATURE
Instructions et garantie
TERMIČNI CIRKULATOR ZA VAKUUMSKO KUHANJE
SL
PRI NIZKI TEMPERATURI
Upute i jamstvo
POTA PAJUĆI TERMOCIRKULATOR ZA VAKUUMSKO
HR
KUHANJE NA NISKOJ TEMPERATURI
Upute i jamstvo
Cucina sottovuoto a bassa
temperatura
pagina 4
page 10
página 16
Seite 22
page 28
stran 34
stranica 40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laica SVC100

  • Página 1 Cucina sottovuoto a bassa temperatura SVC100 TERMOCIRCOLATORE AD IMMERSIONE PER LA COTTURA pagina 4 SOTTOVUOTO A BASSA TEMPERATURA Istruzioni e garanzia THERMO-CIRCULATOR FOR LOW TEMPERATURE SOUS VIDE COOKING page 10 Instructions and warranty TERMOCIRCULADOR DE INMERSIÓN PARA LA COCCIÓN AL VACÍO página 16...
  • Página 2: Descrizione Prodotto

    Fig. 1 Temperatura Temperature Tempo SVC100 Timer ANNI DI GARANZIA YEARS GUARANTEE ANOS DE GARANTIA JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE LET GARANCIJE 1b 1c 1d GODINA GARANCIJE LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte 36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy Tel.
  • Página 3: Legenda Simboli

    • Svolgere il cavo per tutta la sua lunghezza, tenerlo lontano dalle fonti di calore e prestare Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy attenzione che durante l’uso non tocchi il corpo riscaldante.
  • Página 4: Dati Tecnici

    Italiano • Lavare accuratamente frutta e verdura come se si dovessero consumare crude. Nel sito www.laica.it è disponibile un'ampia sezione dedicata alle ricette da realizzare, semplicemente, • Il confezionamento sottovuoto non riduce la presenza di microrganismi: cuocere il cibo subito nella propria cucina, con i dispositivi per cottura Sous Vide LAICA.
  • Página 5: Problemi E Soluzioni

    I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato Il display Nel recipiente di cottura Assicurarsi che il livello d’acqua del recipiente di cottura...
  • Página 6: Important

    Laica at the following address: the heating element during use. Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy Never use power adaptors that differ from those indicated on the label placed on the product.
  • Página 7: Technical Specifications

    • Put the seasoned food in the pouch and vacuum seal with a LAICA vacuum machine. 13. Unplug the appliance and remove the pouch containing the cooked food with heat-resistant • When preparing food with liquid content, expel as much air as possible from the pouch before tongs.
  • Página 8 TROUBLESHOOTING This period is in compliance with the legislation in force and only applies in the case where the consumer is an individual. The Laica products are designed for home use and must not be used Problem Possible cause Solution in public venues.
  • Página 9: Termocirculador De Inmersión Para La Cocción Al Vacío A Baja Temperatura - Instrucciones Y Garantía

    • Desenrolle por completo el cable y manténgalo alejado de las fuentes de calor y prestar atención Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italia que durante el uso no toque el cuerpo de calentamiento.
  • Página 10: Datos Técnicos

    • El envasado al vacío no reduce la presencia de microorganismos: cocinar el alimento En el sitio www.laica.it hay una amplia sección dedicada a las recetas para realizar, simples, en su inmediatamente después de haberlo envasado. propia cocina, con los equipos para cocción Sous Vide LAICA.
  • Página 11: Problemas Y Soluciones

    “E2” o no funciona. instantes y conectar de nuevo. Si el problema se vuelve a laica.com. No se establece ninguna forma de pago para las reparaciones y las sustituciones que “E3”. presentar, llevar el aparato al vendedor. entren en los términos de la garantía.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten sowie von unerfahrenen Personen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt und gewartet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Sehr geehrter Kunde, Laica möchte Ihnen dafür danken, dass Sie sich für das vorliegende Produkt Lassen Sie das eingeschaltete Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, schalten Sie es nach dem entschieden haben, dass in Hinblick auf Zuverlässigkeit und Qualität zur Erfüllung aller Ansprüche...
  • Página 13: Technische Angaben

    • Waschen Sie Obst und Gemüse sorgfältig, so wie für den Verzehr in rohem Zustand. Auf der Seite www.laica.it finden Sie einen umfangreichen Abschnitt mit einfachen und in Ihrer Küche • Mikroorganismen sind trotz Vakuumverpackung vorhanden: garen Sie das Nahrungsmittel sofort mit den Sous-Vide-Geräten von LAICA umsetzbaren Rezepten.
  • Página 14 Für Reparaturen und für den Austausch von Produkten, für die ein Garantieanspruch besteht, fallen wird „E4“ Wärmeschutzes des und auskühlen lassen. Das ausgekühlte Gerät keine Gebühren an. Bei Defekten wenden Sie sich an den Händler; NICHT direkt an LAICA schicken. angezeigt. Geräts. erneut anschließen, den korrekten Wasserstand Keine der Garantieleistungen (einschließlich Produktersatz / Ersatz von Bestandteilen) führen zu...
  • Página 15: Légende Symboles

    • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil sans l'altérer. Pour les réparations, toujours s'adresser au revendeur de confiance. Cher client, Laica désire vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères de fiabilité et de qualité pour vous satisfaire pleinement.
  • Página 16: Données Techniques

    • Laver soigneusement les fruits et les légumes comme s'ils devaient être mangés crus. Dans le site www.laica.it, une longue section dédiée aux recettes à réaliser est disponible, en toute • L'emballage sous vide ne réduit pas la présence de micro-organismes: faites cuire les aliments simplicité, dans sa cuisine, avec les dispositifs pour cuisson Sous-Vide LAICA.
  • Página 17: Problèmes Et Solutions

    Cette période est conforme à la législation en vigueur et ne s'applique que si le consommateur est électrique. une entité privée. Les produits Laica sont conçus pour un usage domestique et ne sont pas autorisés dans les établissements publics. La garantie ne couvre que les défauts de fabrication et n'est pas L'écran affiche...
  • Página 18: Legenda Simbolov

    • Uporabo in vzdrževanje tega aparata lahko opravljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ter neizkušene osebe Spoštovani kupec, Laica se vam želi zahvaliti za vašo izbiro izdelka, zasnovanega samo pod ustreznim nadzorom odrasle osebe. Otroci se z aparatom ne smejo po kriterijih zanesljivosti in kakovosti za vaše popolno zadovoljstvo.
  • Página 19: Tehnični Podatki

    • Vakuumsko pakiranje ne zmanjša prisotnosti mikroorganizmov, hrano kuhajte priprave jedi. takoj po pakiranju. Na spletni strani www.laica.it je na voljo obsežen del namenjen receptom za pre- • Kakovost živil je bistvenega pomena, biti morajo sveža. prosto pripravo v lastni kuhinji, z opremo za kuhanje Sous Vide LAICA.
  • Página 20 Ko se aparat ohladi, ga ponovno priklopite, aparata. Podjetje Laica se nenehno trudi izboljšati svoje izdelke, zato si jemlje pravico, "E4" vzpostavite pravilen nivo vode, pri čemer se brez predhodnega obveščanja, do delnega ali celotnega spreminjanja svojih izdelkov prepričajte, da je med nivojem MIN in MAX tudi s...
  • Página 21: Sigurnosna Upozorenja

    Pozornost! Ni u kom slučaju NEMOJTE vršiti intervencije na kabelu. Ako je Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021 Barbarano oštećen, obratite se prodavaču. Vicentino (VI) – Italy • Odmotajte kabel u cijelosti, držite ga dalje od izvora topline i obratite pažnju da Tel.
  • Página 22: Tehnički Podaci

    • Voće i povrće operite temeljito kao da će se konzumirati sirovo. • Vakuumska ambalaža ne smanjuje prisutnost mikroorganizama: kuhajte hranu jednostavno, u vašoj kuhinji, pripremaju sa Sous Vide LAICA uređajima za kuhanje. odmah nakon pakiranja. • Bitna je kvaliteta namirnica, koje moraju biti svježe.
  • Página 23: Problemi I Rješenja

    POSTUPAK ODLAGANJA (Dir. 2012/19/Eu - WEEE) neispunjavanja svih uputa danih u knjižici s uputama, posebno, upozorenjima u vezi instalacije, uporabe i održavanja. Isključivo je pravo tvrtke Laica, koja Simbol na dnu označava odvojeno prikupljanje otpada električne i kontinuirano nastoji poboljšati svoje proizvode, bez prethodne obavijesti elektroničke opreme.
  • Página 24 Note Note...

Tabla de contenido