Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

#
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
SVC107
TERMOCIRCOLATORE
AD IMMERSIONE PER LA
COTTURA SOTTOVUOTO
A BASSA TEMPERATURA
HI45 – 11/2018
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10
36021 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Phone +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.it
SVC107
TERMOCIRCOLATORE AD IMMERSIONE PER LA COTTURA
IT
SOTTOVUOTO A BASSA TEMPERATURA
Istruzioni e garanzia
THERMO-CIRCULATOR FOR LOW TEMPERATURE
EN
SOUS VIDE COOKING
Instructions and warranty
TERMOCIRCULADOR DE INMERSIÓN PARA LA COCCIÓN AL VACÍO
ES
A BAJA TEMPERATURA
Instrucciones y garantía
STAB-ERHITZER ZUR GARUNG IM VAKUUMBEUTEL BEI NIEDRIGER
DE
TEMPERATUR
Gebrauchsanleitung und garantie
THERMO-CIRCULATEUR À IMMERSION POUR LA CUISSON
FR
SOUS-VIDE À BASSE TEMPÉRATURE
Instructions et garantie
ΘΕΡΜΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗΣ ΒΥΘΙΣΗΣ ΓΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ
EL
ΚΕΝΟ ΑΕΡΟΣ ΣΕ ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
TERMIČNI CIRKULATOR ZA VAKUUMSKO KUHANJE
SL
PRI NIZKI TEMPERATURI
Upute i jamstvo
POTA PAJUĆI TERMOCIRKULATOR ZA VAKUUMSKO
HR
KUHANJE NA NISKOJ TEMPERATURI
Upute i jamstvo
TEPELNÝ CIRKULÁTOR PRO SOUS VIDE VAŘENÍ PŘI NÍZKÉ
CS
TEPLOTĚ NÁVOD K OBSLUZE
Návod k obsluze
TEPELNÝ CIRKULÁTOR PRE SOUS VIDE VARENIE PRI NÍZKEJ
SK
TEPLOTE
Návod na obsluhu
TERMOCYRKULATOR DO GOTOWANIA W NISKICH
PL
TEMPERATURACH SOUS VIDE
Instrukcja i gwarancja
Cucina sottovuoto a bassa
temperatura
pagina 4
page 10
página 16
Seite 22
page 28
σελίδα 34
stran 40
stranica 46
strana 52
strana 58
strona 64

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laica SVC107

  • Página 1 Cucina sottovuoto a bassa temperatura SVC107 TERMOCIRCOLATORE AD IMMERSIONE PER LA COTTURA pagina 4 SOTTOVUOTO A BASSA TEMPERATURA Istruzioni e garanzia THERMO-CIRCULATOR FOR LOW TEMPERATURE page 10 SOUS VIDE COOKING Instructions and warranty TERMOCIRCULADOR DE INMERSIÓN PARA LA COCCIÓN AL VACÍO página 16...
  • Página 2 Fig. 1 SVC107 Temperatura ANNI DI GARANZIA Temperature YEARS GUARANTEE Tempo ANOS DE GARANTIA Timer JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE XPONIA E°°YH™H LET GARANCIJE GODINA GARANCIJE ROK ZÁRUKA ROK ZÁRUKA LAT GWARANCJI LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 36021 Barbarano Mossano (VI) - Italy Phone +39 0444.795314 - 795321...
  • Página 3 • Svolgere il cavo per tutta la sua lunghezza, tenerlo lontano dalle fonti di calore e prestare attenzione Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) – Italy che durante l’uso non tocchi il corpo riscaldante.
  • Página 4 • Tempi e temperature di cottura posso variare a seconda del gradimento personale e dello stile di esecuzione del piatto. Nel sito www.laica.it è disponibile un'ampia sezione dedicata alle ricette da realizzare, semplicemente,...
  • Página 5 Tale periodo è conforme alla legislazione vigente ("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 PROBLEMI E SOLUZIONI del 06/09/2005) e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici Problema Possibile causa Soluzione esercizi.
  • Página 6 NEVER leave the appliance operating unsupervised. Once finished using, turn it off and unplug it from the mains. Dear customer, Laica wishes to thank you for choosing this product, designed for reliability and • In the event of a fault and/or malfunction, turn off the device without tampering with it. Contact quality to provide complete satisfaction.
  • Página 7 LED remain lit). • Put the seasoned food in the pouch and vacuum seal with a LAICA vacuum machine. 12. Disconnect the appliance from the mains by removing the plug and take out the bag •...
  • Página 8 This operation should be carried out about once consumer is an individual. The Laica products are designed for home use and must not be used a month or whenever necessary.
  • Página 9 • En caso de avería y/o mal funcionamiento, apagar el aparato sin alterarlo. Para las reparaciones Estimado cliente, Laica desea agradecerle por haber elegido el presente producto, diseñado según diríjase siempre a su vendedor. criterios de fiabilidad y calidad para su completa satisfacción.
  • Página 10 • Tiempos y temperaturas de cocción pueden variar de acuerdo al gusto personal y al estilo de realización del plato. En el sitio www.laica.it hay una amplia sección dedicada a las recetas para realizar, simples, en su propia cocina, con los equipos para cocción Sous Vide LAICA.
  • Página 11 “Err”. cocción hay poca se encuentre entre los niveles MÍN y MÁX indicados en el laica.com. No se establece ninguna forma de pago para las reparaciones y las sustituciones que agua. aparato. Rellenar el recipiente echando agua. entren en los términos de la garantía.
  • Página 12 Fähigkeiten sowie von unerfahrenen Personen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt und gewartet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Sehr geehrter Kunde, Laica möchte Ihnen dafür danken, dass Sie sich für das vorliegende Produkt Lassen Sie das eingeschaltete Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, schalten Sie es nach dem entschieden haben, dass in Hinblick auf Zuverlässigkeit und Qualität zur Erfüllung aller Ansprüche...
  • Página 13 • Garzeit und Kochdauer können je nach persönlichen Vorlieben und Zubereitungsart variieren. • Mikroorganismen sind trotz Vakuumverpackung vorhanden: garen Sie das Nahrungsmittel sofort Auf der Seite www.laica.it finden Sie einen umfangreichen Abschnitt mit einfachen und in Ihrer Küche nach dem Verpacken.
  • Página 14 Am Display wird Im Kochgefäß befindet Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand keine Gebühren an. Bei Defekten wenden Sie sich an den Händler; NICHT direkt an LAICA schicken. “Err” angezeigt. sich wenig Wasser. im Kochgefäß zwischen den auf dem Gerät Keine der Garantieleistungen (einschließlich Produktersatz / Ersatz von Bestandteilen) führen zu...
  • Página 15 • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil sans l'altérer. Pour les réparations, toujours s'adresser au revendeur de confiance. Cher client, Laica désire vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères de fiabilité et de qualité pour vous satisfaire pleinement.
  • Página 16 • L'emballage sous vide ne réduit pas la présence de micro-organismes: faites cuire les aliments Dans le site www.laica.it, une longue section dédiée aux recettes à réaliser est disponible, en toute immédiatement après leur conditionnement.
  • Página 17 • Conserver l'appareil dans un lieu frais et sec. une entité privée. Les produits Laica sont conçus pour un usage domestique et ne sont pas autorisés dans les établissements publics. La garantie ne couvre que les défauts de fabrication et n'est pas valable si les dommages sont causés par un événement accidentel, une utilisation incorrecte,...
  • Página 18 • Ξετυλίξτε το καλώδιο σε όλο του το μήκος, απομακρύνετέ το από πηγές θερμότητας και Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) Italy Τηλ. +39 φροντίστε κατά τη χρήση να μην έρθει σε επαφή με το θερμαντικό σώμα.
  • Página 19 προσωπικό γούστο και το στυλ εκτέλεσης του πιάτου. προϊόν αμέσως μετά την τοποθέτηση στη σακούλα. Στην ιστοσελίδα www.laica.it υπάρχει στη διάθεσή σας μια ευρεία ενότητα αφιερωμένη σε • Σημαντικό ρόλο παίζει η ποιότητα των τροφίμων, τα οποία πρέπει να είναι φρέσκα.
  • Página 20 τηρεί την ισχύουσα νομοθεσία και εφαρμόζεται μόνο στην περίπτωση που ο καταναλωτής είναι ιδιώτης. Τα προϊόντα Laica έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε καταστήματα. Η εγγύηση καλύπτει μόνο τα εργοστασιακά ελαττώματα και δεν ισχύει...
  • Página 21 • Odvijte celotno dolžino kabla, hranite ga stran od toplotnih virov in pazite, da se Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) – Italy med uporabo ne dotakne vročih delov.
  • Página 22 • Vakuumsko pakiranje ne zmanjša prisotnosti mikroorganizmov, hrano kuhajte priprave jedi. takoj po pakiranju. Na spletni strani www.laica.it je na voljo obsežen del namenjen receptom za pre- • Kakovost živil je bistvenega pomena, biti morajo sveža. prosto pripravo v lastni kuhinji, z opremo za kuhanje Sous Vide LAICA.
  • Página 23 Podjetje Laica se nenehno trudi izboljšati svoje izdelke, zato si jemlje pravico, brez predhodnega obveščanja, do delnega ali celotnega spreminjanja svojih izdelkov v skladu s potrebami proizvodnje, ne da bi to predstavljalo kakršno koli odgovornost POSTOPEK ODSTRANJEVANJA podjetja Laica ali njenih prodajalcev.
  • Página 24 Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) – Italy • Nikad ne koristite adaptere za napajanje različite od onih navedenih na etiketi Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax: +39 0444.795324 - www.laica.it podataka koji se nalazi na uređaju.
  • Página 25 • Vakuumska ambalaža ne smanjuje prisutnost mikroorganizama: kuhajte hranu Na internet stranici www.laica.it postoji opsežan odjeljak posvećena receptima koji se, jednostavno, u vašoj kuhinji, pripremaju sa Sous Vide LAICA uređajima za kuhanje. odmah nakon pakiranja. • Bitna je kvaliteta namirnica, koje moraju biti svježe.
  • Página 26 POSTUPAK ODLAGANJA u vezi instalacije, uporabe i održavanja. Isključivo je pravo tvrtke Laica, koja kontinuirano nastoji poboljšati svoje proizvode, bez prethodne obavijesti Simbol na dnu označava odvojeno prikupljanje otpada električne i mijenjati sve ili dio svojih proizvoda u odnosu na proizvodne potrebe, bez da elektroničke opreme (Dir.
  • Página 27 NIKDY nenechávejte spotřebič v provozu bez dozoru. Po dokončení používání ho vypněte a odpojte od elektrické sítě. Vážený zákazníku, společnost Laica Vám děkuje, že jste si vybral tento výrobek, který • V případě chyby a/nebo poruchy, vypněte spotřebič bez toho, abyste s ním více je určen pro spolehlivost a kvalitu, na poskytnutí...
  • Página 28 • Systém vaření „sous vide“ je určen k použití se sáčky vhodnými pro pokrm a vaření. zobrazuje nastavený čas ve formě odpočítávání. Sáčky musí být utěsněny. Společnost Laica doporučuje vakuově utěsněné sáčky, Vaření může být kdykoli přerušeno stisknutím tlačítka na 3 sekundy: na displeji které...
  • Página 29 Tato záruční doba je v souladu s platnými Tel: + 420 225 386 130 právními předpisy. Výrobky Laica jsou určeny pouze pro domácí použití; proto je jejich použití pro komerční účely zakázáno. Záruka se vztahuje pouze na výrobní chyby a...
  • Página 30 Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. NIKDY nenechávajte spotrebič v prevádzke bez dozoru. Po dokončení používania Vážení zákazník, spoločnosť Laica Vám ďakuje, že ste si vybrali tento výrobok, ktorý je ho vypnite a odpojte od elektrickej siete. určený pre spoľahlivosť a kvalitu, na poskytnutie úplnej spokojnosti.
  • Página 31 • Ovocie a zeleninu dôkladne umyte tak, ako keby ste ju konzumovali surovú. prípravy pokrmu. • Vákuové tesnenie neznižuje prítomnosť mikroorganizmov: pokrm varte ihneď po Na internetovej stránke www.laica.it nájdete rozsiahlejšiu časť venovanú receptom na jednoduchú prípravu, ktoré si môžete pripraviť vo vlastnej kuchyni pomocou spotrebičov utesnení vo vrecku.
  • Página 32 040 01 Košice by mal byť súčasťou tohto dokumentu. Táto záručná doba je v súlade s platnými Slovenská republika právnymi predpismi a platí len v prípade, že spotrebiteľ je osobne. Výrobky Laica sú Tel: +421 556 118 110...
  • Página 33 • Z tego urządzenia może korzystać każdy, kto ukończył 14 lat. • Osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową lub Drogi kliencie, Laica pragnie podziękować Ci za wybór tego produktu. Został on niewykwalifikowane osoby mogą używać i wykonywać konserwację produktu wyprodukowany przy zachowaniu wysokiej jakości, aby zapewnić...
  • Página 34 • Gotowanie i jedzenie mogą się różnić w zależności od gustu. • Przy zakupie ryb, upewnij się, że są odpowiednio schłodzone zużycie surowca. Na stronie internetowej www.laica.it znajduje się obszerna sekcja poświęcona łatwym • Surowe owoce i warzywa. do przygotowania przepisom do gotowania z LAICA Sous Vide.
  • Página 35 Okres ten jest zgodny z ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW obowiązującym prawem i ma zastosowanie tylko w przypadku, gdy konsument jest osobą fizyczną. Produkty Laica są przeznaczone do użytku domowego i nie mogą być Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie używane w miejscach publicznych.
  • Página 36 Note Note...