Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PÈSE-PERSONNE • PERSONENWAAGE • BALANZA PERSONAL • BILANCIA PESAPERSONA
BILANÇA PESAPERSONA • BADEROMSVEKT • PERSONENWEEGSCHAAL • HENKILÖVAA' A T
PERSONVÅG • PERSONVÆGT • SZEMÉLYMÉRLEG • OSOBNÍ VÁHA • KİŞİSEL TERAZİ
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ • ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ • WAGA ŁAZIENKOWA • OSOBNÉ VÁHY
GB
NEW FEATURE! This scale features our convenient step-on operation. Once
initialised the scale can be operated by simply stepping straight on the platform – no
more waiting!
PREPARING YOUR SCALE 1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Remove isolating tab from beneath the battery (if fitted) or insert batteries
observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment. 3. Close
the battery compartment. 4. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the
underside of the scale. 5. For use on carpet attach enclosed carpet feet. 6. Position
scale on a firm flat surface.
INITIALISING YOUR SCALE 1. Press the platform centre and remove your foot.
2. '0.0' will be displayed. 3. The scale will switch off and is now ready for use.
This initialisation process must be repeated if the scale is moved.
At all other times step straight on the scale.
OPERATING YOUR SCALE 1. Step on and stand very still while the scale computes
your weight. 2. Your weight is displayed. 3. Step off. Your weight will be displayed
for a few seconds. 4. The scale will switch off.
WARNING INDICATORS
O-Ld Weight exceeds maximum capacity.
Lo
Replace battery.
Err
Unstable weight. Stand still.
ADVICE FOR USE AND CARE Always weigh yourself on the same scale placed on
the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another
as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale
on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. • Weigh
yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in
the morning is a good time. • Your scale rounds up or down to the nearest increment.
If you weigh yourself twice and get two different readings, your weight lies between
the two. • Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.
• Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the
electronics. • Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it
or jump on it. • Caution: the platform may become slippery when wet.
TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience any difficulty in the use of your scale:
• Check the battery is correctly fitted. • Check that you have selected your
preference of stones/pounds, kilograms or pounds. • Check that the scale is on a flat,
level floor and not touching against a wall. • Repeat the 'Initialisation' procedure
every time the scale is moved. • If when you use the scale there is no display at all
or if 'Lo' is displayed - try a new battery. • If 'O-Ld' is displayed the scale has been
overloaded.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
E
PERSONAL SCALES
Instructions and Guarantee
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of
the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship
or materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the
scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or
damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its
components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by
proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed
agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not
damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer's statutory
rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact
HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road,
Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please
contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co.
Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660. e-mail sales@petrabrandmasters.ie.
www.salterhousewares.com/servicecentres
F
NOUVELLE FONCTIONNALITÉ Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage
rapide pratique. Dès les paramètres mémorisés, il suffit de monter sur le plateau
pour lancer l'appareil – plus d'attente!
PRÉPARATION DE L' A PPAREIL 1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de
l'appareil. 2. Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées)
ou insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l'intérieur du
compartiment des piles. 3. Fermer le compartiment batterie. 4. Sélectionner le
mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l'aide du bouton à la base de l'appareil.
5. Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis. 6. Placer
le pèse-personne sur une surface plane et stable.
MISE EN ROUTE DE L' A PPAREIL 1. Appuyez sur le centre du plateau avec votre
pied puis retirez-le. 2. '0.0' s'affiche. 3. L'appareil est mis hors tension et prêt à
fonctionner.
Ce processus d'initialisation doit être répété en cas de déplacement de
l'appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau.
UTILISATION DE L' A PPAREIL 1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que
l'appareil calcule votre poids. 2. Votre poids s'affiche. 3. Descendez. Votre poids
reste affiché quelques secondes. 4. L'appareil s'éteint.
VOYANT ALARME
O-Ld Le poids dépasse la capacité maximale.
Lo
Remplacer la pile.
Err
Poids instable. Immobilisez-vous.
9006/9059/9069/9089

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Salter 9006

  • Página 1 2. ‘0.0’ will be displayed. 3. The scale will switch off and is now ready for use. proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed This initialisation process must be repeated if the scale is moved.
  • Página 2 être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
  • Página 3: Indicador De Advertencia

    Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della Unido).
  • Página 4 A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos www.salterhousewares.com/servicecentres componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se...
  • Página 5 Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in. TAKUU Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal aikana ostopäiväyksestä...
  • Página 6 åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien).
  • Página 7: Figyelmeztető Jelzések

    A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, během přepravy. Tento závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy způsobem tato práva neovlivňuje. S dotazy ohledně servisu se obraťte na: DSI Czech az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi...
  • Página 8 στα καθορισμένα σημεία συλλογής. parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında επισκευάσει...
  • Página 9 Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie вопросам...
  • Página 10 životné prostredie alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu. ZÁRUKA Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch.
  • Página 11 GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk störning kan tillfälligt påverka apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt This product is intended for domestic use. att återupprätta funktionen genom att ta bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may fortsätter, kontakta återförsäljaren.
  • Página 12 HoMedics Group Ltd Homedics House, Somerhill Business Park Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP www.salterhousewares.co.uk IB-0374-0916-05...